Huawei Wireless Charger Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
Quick Start Guide
Кратко ръководство
Stručný návod k obsluze
Snelstartgids
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Gyorsútmutató
Guida di avvio rapido
Skrócona instrukcja obsługi
Guia de Início Rápido
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Príručka so stručným návodom
Guía de inicio rápido
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Короткий посібник
Vodič za brzi početak
Kort startvejledning
Lühijuhend
Aloitusopas
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Īsā pamācība
Trumpasis gidas
Hurtigveiledning
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartguide
Contents
English..............................................................................1
Bulgarian.............................................................................8
Čeština...............................................................................16
Nederlands................................................................................23
Français..............................................................................30
Deutsch.............................................................................38
Magyar.......................................................................46
Italiano................................................................................54
Polski...............................................................................61
Português (Portugal).....................................................69
Română........................................................................77
Русский............................................................................84
Slovenčina..............................................................................96
Español.................................................................................103
Türkçe.................................................................................111
Українська............................................................................118
Hrvatski..........................................................................126
Dansk................................................................................133
Estonian.............................................................................140
Suomi............................................................................147
Ελληνικά...........................................................................154
Latviešu.............................................................................162
Lietuvių……...........................................................................169
Norsk................................................................................176
Slovenščina...............................................................................183
Svenska..........................................................................190
English
1
Package Contains
HUAWEI Wireless Charger x 1
USB Type-C data cable x 1
Quick start guide x 1
Charging Your Wireless Phone
1. Connect the charging adapter to a power outlet and the data cable.
2. Connect the data cable to the wireless charger through the USB Type-C
port.
3. Place the rechargeable area of the phone onto the center surface of the
wireless charger. Charging will begin on contact. (To locate the
rechargeable area of the phone, please refer to the phone's user manual)
When charging, please position the wireless charger with the logo
facing upwards.
English
2
The wireless charger comes equipped with multiple security
protection features. If you encounter an error during charging, check
and fix any issues that your phone may be experiencing, and then
place your phone back on the wireless charger.
For best charging performance, it is recommended that you use a
Huawei-approved charger.
Fast Wireless Charging
To begin charging, place your Huawei phone that supports fast wireless
charging onto the wireless charger.
For more details, please refer to the phone's user manual.
Make sure the center of the phone is aligned over the center of the
wireless charger. If the phone is not correctly placed, it may not
charge properly.
If the phone uses a protective case, remove the case and place the
phone correctly onto the wireless charger, as protective cases or
metal contents contained in protective cases may cause the phone
to not charge properly or induce additional heat.
To keep the wireless charger in good condition, avoid using it inside
a vehicle.
Avoid placing your phone with bank cards or transportation cards
while charging, as the card chips may affect the charging
mechanism.
Indicator Descriptions
Color
Description
The indicator is off.
The wireless charger is not connected to a power
supply or the phone has been removed from the
wireless charger.
The indicator blinks
white once.
The wireless charger is connected to a power
supply.
The indicator stays
The phone is being charged or is fully charged.
English
3
steady white.
The indicator blinks
white quickly.
An error has occurred.
Safety Information
Before you use the device, read the following precautions carefully to ensure
optimal product performance and to avoid danger or violation of laws and
regulations.
In clinics and hospitals where the use of wireless devices is prohibited,
please comply with the regulations and power off your device.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices
and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants,
and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for
more information.
When using the device, keep it at least 30 cm away from medical devices.
Keep the device dry. Avoid using the device in dusty, damp, or dirty
environments, as such environments may damage the internal circuitry.
Do not use the device during thunderstorms, as thunderstorms may
cause equipment malfunction or a shock hazard.
Please only use the device within its approved operating range of 10°C
to +45°C, and only allow it to be exposed to temperatures within its
approved storage range of 40°C to +70°C. Extreme heat or cold may
damage the device.
If the charging adapter needs to be replaced, the output of the adapter
must match the specifications of the wireless charger, and must meet the
requirements of Clause 2.5 in GB4943.1.
If the device needs to be connected to a USB port, ensure that the USB
port is USB-IF certified, and that it complies with the USB-IF standards.
Keep the device away from excessive heat sources and direct sunlight.
Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens,
stoves, or radiators.
Do not attempt to disassemble or remanufacture the device, insert foreign
objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing so
may lead to fire, or other hazards.
Dispose of the device in accordance with local regulations. Do not
English
4
dispose of the device in normal household waste. Please respect local
laws on the disposal of electronic products and their accessories and
support recycling efforts.
To prevent accidental swallowing and choking, keep the device out of
reach of children and pets.
The device and its accessories may contain small components. Keep the
device and its accessories out of the reach of children. Otherwise,
children may damage the device and its accessories by mistake, or
swallow the small components, which may result in hazards such as
choking.
Do not drop, squeeze, or pierce the device to avoid short-circuiting and
overheating.
Connecting the device to non-approved or incompatible power supplies,
chargers, or batteries is not advised as this may cause fires.
Do not wirelessly charge a device that does not meet the Qi standard, and
avoid placing metal objects onto the surface of the wireless charger, as
they may induce heat and cause equipment malfunction.
To maintain good use, avoid using the data cable that came with the
product for other devices.
Disposal and Recycling Information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste collection points at the
end of their working lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the
user to dispose of the equipment using a designated collection point or
service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment
(WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment, improper
handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end
of its life may be harmful for health and environment. For more information
about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
English
5
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of Hazardous Substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations, etc. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU Regulatory Conformance
Body Worn Operation
This device has been tested and meets applicable limits for radio frequency
(RF) exposure.
The highest value reported to this device type when using in transportable
exposure conditions is 0.331 μT at 15 cm.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CP60 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can
be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands 111-148 kHz.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in
which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is
less than the highest
limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)
nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: 29.90
dBμA/m at 3 m.
English
6
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Adapters: HW100400E00, HW100400B00, HW100400U00, HW-100400A00
The product software version is FW-88.66.2.10. Software updates will be
released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the
product has been released. All software versions released by the
manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see
the DoC (Declaration of Conformity) at
http://consumer.huawei.com/certification.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved
English
7
by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a
warranty of any kind, express or implied.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the
product color, size, and display content, are for your reference only. The
actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any
kind, express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent
updated hotline and email address in your country or region.
Privacy Protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
Български
8
Съдържание на пакета
Безжично зарядно устройство HUAWEI x 1 бр.
Кабел за данни USB тип C x 1 бр.
Наръчник за бърз старт x 1 бр.
Зареждане на безжичния ви телефон
1. Свържете адаптера за зареждане към електрически контакт и кабела
за данни.
2. Свържете кабела за данни към безжичното зарядно устройство чрез
порта USB тип C.
3. Поставете зоната за зареждане на телефона към централната
повърхност на безжичното зарядно устройство. Зареждането ще
започне при контакт. (За да намерите зоната за зареждане на
телефона, вижте ръководството за потребителя на телефона)
Български
9
По време на зареждане поставете безжичното зарядно
устройство с логото нагоре.
В комплекта на безжичното зарядно устройство са включени
множество функции за защита. Ако срещнете грешка по време
на зареждане, проверете и поправете възможните проблеми в
телефона си, след това го поставете обратно в безжичното
зарядно устройство.
За най-добро представяне по време на зареждане се
препоръчва да използвате одобрено от Huawei зарядно
устройство.
Бързо безжично зареждане
За да започнете зареждането, поставете своя телефон Huawei, който
поддържа бързо безжично зареждане, към безжичното зарядно
устройство.
За повече подробности вижте ръководството за потребителя на
телефона.
Уверете се, че центърът на телефона е подравнен спрямо
центъра на безжичното зарядно устройство. Ако телефонът не
е поставен добре, може да не се зареди правилно.
Ако телефонът има защитен калъф, махнете калъфа и
поставете телефона правилно към безжичното зарядно
устройство, тъй като защитните калъфи или металните
компоненти, които се съдържат в защитните калъфи, може да
възпрепятстват правилното зареждане на телефона или да
предизвикат допълнителна топлина.
За да поддържате безжичното зарядно устройство в добро
състояние, избягвайте да го използвате в превозни средства.
Избягвайте поставянето на телефона си с банкови или
транспортни карти по време на зареждане, тъй като чиповете
на картите може да повредят зареждащия механизъм.
Български
10
Описание на индикатора
Цвят
Описание
Индикаторът е
изключен.
Безжичното зарядно устройство не е включено
към електрозахранване или телефонът е
махнат от зарядното устройство.
Индикаторът
еднократно светва в
бяло.
Безжичното зарядно устройство е свързано
към електрозахранване.
Индикаторът стои в
бяло.
Телефонът се зарежда или е напълно зареден.
Индикаторът бързо
мига в бяло.
Възникнала е грешка.
Информация за безопасност
Преди да използвате устройството прочетете внимателно следващите
предохранителни мерки, за да гарантирате оптимална работа на
продукта и за да избегнете опасността от нарушаване на законите и
разпоредбите.
В клиники и болници, където използването на безжични устройства е
забранено, спазвайте разпоредбите и изключвайте устройството.
Някои безжични устройства могат да внесат смущения в
имплантирани медицински устройства и друго медицинско
оборудване, като пейсмейкъри, кохлеарни импланти и слухови
апарати. Консултирайте се с производителя на медицинското
оборудване за повече информация.
Когато използвате устройството, го дръжте на поне 30 см разстояние
от медицински устройства.
Не мокрете устройството. Избягвайте използването на устройството
в прашна, влажна или замърсена околна среда, тъй като това може
да увреди вътрешните вериги.
Не използвайте устройството при гръмотевични бури, тъй като те
могат да доведат до неизправности в механизма на работа или до
токов удар.
Използвайте устройството само в одобрения оперативен диапазон
от 10 °C до +45 °C и допускайте излагане на температури само в
Български
11
одобрения диапазон за съхранение от 40 °C до +70 °C.
Прекомерната топлина или студ може да повредят устройството.
Ако зареждащият адаптер трябва да се подмени, изходът му трябва
да съответства на спецификациите на безжичното зарядно
устройство, както и да отговаря на изискванията от клауза 2.5 на
GB4943.1.
Ако е необходимо да свържете устройството към USB порт, се
уверете, че USB портът е от тип USB-IF сертифициран и съответства
на стандартите за USB-IF.
Не излагайте устройството на прекомерна горещина и пряка
слънчева светлина. Не я поставяйте върху или в отоплителни уреди,
напр. микровълнови фурни, готварски печки или радиатори.
Не правете опити да разглобявате или модифицирате устройството,
да поставяте чужди тела в него, да го потапяте или излагате на
влиянието на вода или други течности. Това може да доведе до
пожар или други рискове.
Изхвърляйте устройството в съответствие с местните нормативни
изисквания. Не изхвърляйте устройството с обикновените битови
отпадъци. Спазвайте местните закони относно изхвърлянето на
електронни продукти и техните принадлежности и поддръжка на
усилията за рециклиране.
За да предотвратите неволно поглъщане или задавяне, дръжте
устройството далеч от досега на деца и животни.
Устройството и аксесоарите му може да съдържат дребни
компоненти. Пазете устройството и неговите принадлежности на
място, недостъпно за деца. Децата може неволно да повредят
устройството и принадлежностите му или да погълнат дребните
компоненти, което може да доведе до рискове, например от
задавяне.
Не изпускайте, не стискайте и не пробивайте устройството, за да
избегнете късо съединение и прегряване.
Свързването на устройството към неодобрени или несъвместими
източници на захранване, зарядни устройства или батерии не е
препоръчително и може да причини пожар.
Не зареждайте безжично устройство, което не отговаря на стандарта
Български
12
за Qi, също така избягвайте поставянето на метални обекти на
повърхността на безжичното зарядно устройство, тъй като могат да
отделят топлина и да причинят неизправност в оборудването.
За да поддържате в изправност, не използвайте кабела за данни,
който е в комплекта на този продукт, с други устройства.
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът със задраскано кошче за отпадъци върху продукта,
батерията, в литературата или върху опаковката напомня, че
всички електронни продукти и батерии трябва да бъдат
отнесени в отделни пунктове за събиране на отпадъци в края
на експлоатационния им живот. Не трябва да се изхвърлят с
обикновените битови отпадъци. Отговорност на потребителя е да
изхвърля оборудването при използване на съответните пунктове или
услуги за разделно рециклиране на отпадъци от електрическо и
електронно оборудване и батерии (WEEE) според съответното местно
законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се
гарантира, че отпадъците от електрическо и електронно оборудване
(EEE) ще бъдат рециклирани по начин, който запазва ценните
материали и защитава човешкото здраве и околната среда.
Неправилното боравене, случайното счупване, повредите и/или
неправилното рециклиране в края на експлоатационния живот могат да
бъдат вредни за здравето и околната среда. Повече информация
относно къде и как можете да оставите своите ЕЕЕ отпадъци можете да
получите от местните власти, търговеца или фирмата за събиране на
домакински отпадъци, или като посетите уебсайта
http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и електрическите принадлежности отговарят на
местните приложими разпоредби или ограниченията за използване на
определени опасни вещества в електрическото и електронно
оборудване, като EU REACH, RoHS и разпоредбите за батерии (където
са включени). Декларацията за съответствие във връзка с REACH и
RoHS можете да видите на нашия сайт
Български
13
http://consumer.huawei.com/certification.
Съответствие с регулативните изисквания на
Европейския съюз
Експлоатация със закрепване към тялото
Това устройство е тествано и удовлетворява приложимите ограничения
за излагане на радиочестоти (RF).
Най-високата отчетена стойност за този тип устройство при
използването му в условия на излагане на вълни от транспортируеми
устройства е 0.331 μT при 15 cm.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това
устройство CP60 е в съответствие с основните изисквания и другите
приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.
Последната и валидна версия на DoC (Декларацията за съответствие)
можете да видите на http://consumer.huawei.com/certification.
Това устройство може да работи във всички страни-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни разпоредби на мястото на
използване на устройството.
Това устройство може да има ограничена употреба, в зависимост от
местната мрежа.
Честотни ленти и мощност
(a) Честотни диапазони 111-148 kHz.
(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните
ленти, в които работи радиооборудването: Максималната мощност за
всички ленти е по-малка от най-високата
гранична стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване
(излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са
следните: 29.90 dBμA/m при 3 m.
Информация за принадлежностите и
софтуера
Препоръчително е да се използват следните принадлежности:
Български
14
Адаптери: HW100400E00, HW100400B00, HW100400U00,
HW-100400A00
Софтуерната версия на продукта е FW-88.66.2.10. Производителят ще
пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или
подобряване на функции след пускане на продукта на пазара. Всички
версии на софтуера, предоставени от производителя, са проверени и
отговарят на съответните правила.
Всички РЧ параметри (например честотен диапазон и изходна мощност)
не са достъпни за потребителя и не могат да се променят от него.
Най-новата информация относно принадлежностите и софтуера можете
да видите в DoC (Декларация за съответствие) на
http://consumer.huawei.com/certification.
Декларация за FCC
Това оборудване е тествано и отговаря на ограниченията за цифрово
устройство от клас В в съответствие с Част 15 на Правилника на FCC.
Тези ограничения са създадени за да осигурят разумна защита срещу
вредно влияние в жилищни сгради. Това оборудване генерира, използва
и може да излъчва радиочестотна енергия, и, ако не е инсталирано и
използвано в съответствие с инструкциите, може да причини вредно
въздействие върху радиокомуникациите. Въпреки това няма гаранции,
че няма да възникнат смущения при определени инсталации. Ако
оборудването причинява вредни смущения в радио или телевизионното
приемане, което може да се определи чрез включване и изключване на
оборудването, потребителят може да опита да коригира смущенията
чрез някоя от следните мерки:
--Преориентиране или преместване на приемащата антена.
--Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.
--Свързване на оборудването към изход на веригата, който се
различава от онзи, към който е свързан приемника.
--Консултирайте се с опитен радио/телевизионен техник за помощ.
Това устройство съответства на Част 15 на Правилника на FCC.
Функционирането му е обект на следните две условия: (1) устройството
не трябва да причинява вредни смущения и (2) устройството трябва да
може да работи при произволни смущения в приемането, включително
смущения, които биха могли да причинят неправилното му
Български
15
функциониране.
Внимание: Всякакви промени или модификации на устройството, които
не са одобрени изрично от Huawei Technologies Co., Ltd. за
съответствие, може да доведат до анулиране на правото на
потребителя да използва това оборудване.
Юридическа декларация
Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Всички права
запазени.
Този документ е само за справка. Нищо в ръководството не дава
гаранции от какъвто и да било вид - преки или косвени.
Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително,
но не само цветът и големината на продукта, и съдържанието на
видимата информация, са само за ваше сведение. Реалният продукт
може да се различава. Нищо в ръководството не дава гаранции от
какъвто и да било вид - преки или косвени.
Вижте http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm за последна
информация относно горещата линия за обслужване на клиенти и
имейл адресите във вашата страна или регион.
Защита на поверителността
За да разберете как защитаваме личната ви информация, вижте
http://consumer.huawei.com/privacy-policy и прочетете нашата политика
за поверителност.
За информация относно гаранционната карта в САЩ вижте
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
Čeština
16
Balení obsahuje
Bezdrátová nabíječka HUAWEI x 1
Datový kabel USB typ C x 1
Stručná příručka x 1
Nabíjení vašeho bezdrátového telefonu
1. Napájecí adaptér připojte do zásuvky a k datovému kabelu.
2. Připojte datový kabel k bezdrátové nabíječce prostřednictvím USB portu
typu C.
3. Umístěte nabíjecí část telefonu doprostřed plochy bezdrátové nabíječky.
Při kontaktu se spustí nabíjení. (Chcete-li najít nabíjecí část telefonu,
prostudujte si uživatelskou příručku telefonu)
Během nabíjení, prosím, umístěte bezdrátovou nabíječku logem
směrem nahoru.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Huawei Wireless Charger Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă