2
Important Before mounting the projector mount, first read the guarantee and warning sheet. (seperate sheet)
!
DE - Lesen Sie vor Montage des Projektorhalters zuerst die Garantie und
die Warnhinweise durch. (getrenntes Blatt)
FR - Veuillez lire le document de garantie et d’avertissement avant de
monter le support de projecteur. (feuille séparée)
NL - Lees eerst het garantie- en waarschuwingsblad voor u de projec
torsteun monteert. (afzonderlijk blad)
ES - Antes de montar el soporte para proyector, lea la garantía y la hoja
de advertencias. (hoja aparte)
IT - Prima di montare il supporto per proiettore, leggere la garanzia e la scheda di
avvertenza. (scheda separata)
PT - Antes de montar o suporte do projector, leia primeiro a garantia e a folha de
advertências. (folha separada)
EL - Προτού τοποθετήσετε τη βάση του προτζέκτορα, διαβάστε πρώτα το φύλλο
της εγγύησης και των προειδοποιήσεων. (μεμονωμένο φύλλο)
SV - A
PL - Przed przystąpieniem do montażu uchwytu do projektora, należy najpierw
przeczytać gwarancję i ostrzeżenie. (osobna kartka)
RU - До начала установки кронштейна для проектора необходимо внимательно
ознакомиться с предупреждениями и условиями гарантии. (на отдельном
листе)
CS - Před zahájením montáže držáku projektoru si nejdříve prostudujte informace o záruce a
varování. (samostatná stránka)
SK - Pred inštaláciou projektorového držiaka si najprv prečítajte záruku a upozornenie.
(samostatný hárok)
HU - Mielőtt felszerelné a projektortartót, olvassa el a garanciát és a gyelmeztetéseket tartal
mazó lapot. (külön lap)
TR - A
RO - Înainte de a monta suportul proiectorului citiți foaia cu condițiile de garanție și
avertizări. (foaie separată)
UK - Перед встановленням проектору, прочитайте гарантійній лист. (Окремий лист)
BG - Преди да монтирате стойката за проектора, първо прочетете листовката за
гаранция и предупреждения. (отделна листовка)
JA - プロジェクターマウントを取り付ける前に、保証・警告文書 (別紙) をお読みください。
ZH - 安装投影仪支架之前,先阅读保修与警告单。(另纸说明)