Vogel's PPC1500 Blanc Plafond Manualul proprietarului

Categorie
Suporturi pentru proiector
Tip
Manualul proprietarului
2
Important Before mounting the projector mount, first read the guarantee and warning sheet. (seperate sheet)
!
DE - Lesen Sie vor Montage des Projektorhalters zuerst die Garantie und
die Warnhinweise durch. (getrenntes Blatt)
FR - Veuillez lire le document de garantie et d’avertissement avant de
monter le support de projecteur. (feuille séparée)
NL - Lees eerst het garantie- en waarschuwingsblad voor u de projec
torsteun monteert. (afzonderlijk blad)
ES - Antes de montar el soporte para proyector, lea la garantía y la hoja
de advertencias. (hoja aparte)
IT - Prima di montare il supporto per proiettore, leggere la garanzia e la scheda di
avvertenza. (scheda separata)
PT - Antes de montar o suporte do projector, leia primeiro a garantia e a folha de
advertências. (folha separada)
EL - Προτού τοποθετήσετε τη βάση του προτζέκτορα, διαβάστε πρώτα το φύλλο
της εγγύησης και των προειδοποιήσεων. (μεμονωμένο φύλλο)
SV - A
PL - Przed przystąpieniem do montażu uchwytu do projektora, należy najpierw
przeczytać gwarancję i ostrzeżenie. (osobna kartka)
RU - До начала установки кронштейна для проектора необходимо внимательно
ознакомиться с предупреждениями и условиями гарантии. (на отдельном
листе)
CS - Před zahájením montáže držáku projektoru si nejdříve prostudujte informace o záruce a
varování. (samostatná stránka)
SK - Pred inštaláciou projektorového držiaka si najprv prečítajte záruku a upozornenie.
(samostatný hárok)
HU - Mielőtt felszerelné a projektortartót, olvassa el a garanciát és a gyelmeztetéseket tartal
mazó lapot. (külön lap)
TR - A
RO - Înainte de a monta suportul proiectorului citiți foaia cu condițiile de garanție și
avertizări. (foaie separată)
UK - Перед встановленням проектору, прочитайте гарантійній лист. (Окремий лист)
BG - Преди да монтирате стойката за проектора, първо прочетете листовката за
гаранция и предупреждения. (отделна листовка)
JA - プロジェクターマウントを取り付ける前に、保証・警告文書 (別紙) をお読みください。
ZH - 安装投影仪支架之前,先阅读保修与警告单。(另纸说明)
Max. weight load = 15 kg
3
1 Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling.
DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke.
FR - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond.
NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
ES - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo.
IT - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
PT - Abra os orifícios e monte o tubo do tecto no tecto.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες και στερεώστε τον σωλήνα οροφής στο ταβάνι.
SV -
PL - Wywierć otwory i zamontuj adapter sutowy do sutu.
RU - Просверлите отверстия и прикрепите к потолку потолочную штангу.
CS - Vyvrtejte otvory a připevněte stropní konzolu ke stropu.
SK - Vyvŕtajte diery a pripevnite stropnú tyč k stropu.
HU - Fúrja meg a lyukakat és szerelje fel a plafonra a plafon-csövet.
TR -
RO - Dați găurile și montați pe tavan tubul pentru tavan.
UK - Просвердліть отвори і вмонтуйте стельові трубки в стелю.
BG - Разпробийте отворите и закрепете тръбата за тавана към тавана.
JA - 天井に穴をあけて、シーリングチューブを天井に取り付けます。
ZH - 钻孔并将天花板灯管安装到天花板上。
1
80mm/3.15
ø 10mm
ø 0.39
2
J
K
J
K
4
1a Drill the holes and mount the ceiling tube to the ceiling.
DE - Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie das Deckenrohr an der Decke.
FR - Percez les trous et montez le tube de plafond au plafond.
NL - Boor de gaten en monteer de plafondbuis aan het plafond.
ES - Perfore los orificios y monte el tubo que va conectado al techo.
IT - Eseguire i fori con un trapano e montare il tubo di estensione al soffitto.
PT - Abra os orifícios e monte o tubo do tecto no tecto.
EL - Ανοίξτε τις τρύπες και στερεώστε τον σωλήνα οροφής στο ταβάνι.
SV -
PL - Wywierć otwory i zamontuj adapter sutowy do sutu.
RU - Просверлите отверстия и прикрепите к потолку потолочную штангу.
CS - Vyvrtejte otvory a připevněte stropní konzolu ke stropu.
SK - Vyvŕtajte diery a pripevnite stropnú tyč k stropu.
HU - Fúrja meg a lyukakat és szerelje fel a plafonra a plafon-csövet.
TR -
RO - Dați găurile și montați pe tavan tubul pentru tavan.
UK - Просвердліть отвори і вмонтуйте стельові трубки в стелю.
BG - Разпробийте отворите и закрепете тръбата за тавана към тавана.
JA - 天井に穴をあけて、シーリングチューブを天井に取り付けます。
ZH - 钻孔并将天花板灯管安装到天花板上。
1
80mm/3.15
ø 5mm
ø 0.197
2 3
K
K
5
2 Mount the arms to the projector.
DE - Befestigen Sie die Arme am Projektor.
FR - Montez les bras du projecteur.
NL - Monteer de armen aan de projector.
ES - Enganche los brazos al proyector.
IT - Montare i bracci sul proiettore.
PT - Monte os braços do projector.
EL -Τοποθετήστε τους βραχίονες στον προτζέκτορα.
SV -
PL - Zamontuj ramiona do projektora.
RU - Закрепите лапы крепления на проекторе.
CS - Namontujte ramena projektoru.
SK - Pripevnite ramená k projektoru.
HU - Szerelje fel a karokat a projektorra.
TR -
RO - Montați brațele pe proiector.
UK - Змонтуйте лапу проектору.
BG - Монтирайте рамената към проектора.
JA - アームをプロジェクターに取り付けます。
ZH - 将摇臂安装到投影仪上。
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTORPROJECTOR
PROJECTOR
PROJECTOR
I
F
Optional
E 1-2-3
E 1-2-3 E E
F F
6
FRONT
FRONT
3 Mount the projector to the interface.
DE - Befestigen Sie den Projektor am Adapter.
FR - Montez le projecteur sur l’interface.
NL - Monteer de projector aan de interface.
ES - Enganche el proyector a la interfaz.
IT - Montare il proiettore sull’interfaccia.
PT - Monte o projector na interface.
EL - Τοποθετήστε τον προτζέκτορα στη διεπαφή.
SV -
PL - Zamontuj projektor do złącza.
RU - Прикрепите проектор к промежуточному кронштейну.
CS - Namontujte projektor k rozhraní.
SK - Pripevnite projektor k rozhraniu.
HU - Szerelje fel a projektort az illesztő felületre.
TR -
RO - Montați proiectorul pe interfață.
UK - Під єднайте проектор до інтерфейсу.
BG - Монтирайте проектора към разделителната повърхност.
JA - プロジェクターをインターフェースに取り付けます。
ZH - 将投影仪安装到接口上。
CENTRE OF GRAVITY
I
H
H
7
1 1
2
4 Mount the projector to the ceiling tube and lock it (!) in place.
DE - Befestigen Sie den Projektor am Deckenrohr und lassen Sie ihn einrasten.
FR - Montez le projecteur sur le tube de plafond et verrouillez-le (!) en position.
NL - Monteer de projector aan de plafondbuis en vergrendel deze (!) op zijn plek.
ES - Conecte el proyector al tubo del techo y fíjelo bien (!) en su sitio.
IT - Montare il proiettore sul tubo di estensione e bloccarlo (!).
PT - Monte o projector no tubo do tecto e prenda-o (!) na sua posição.
EL - Τοποθετήστε τον προτζέκτορα στον σωλήνα οροφής και ασφαλίστε τον (!) στη
θέση του.
SV -
PL - Zamontuj projektor do adaptera sutowego i zablokuj go (!).
RU - Прикрепите проектор к потолочной штанге и защелкните его (!) на месте.
CS - Namontujte projektor ke stropní konzole a na místě jej zajistěte.
SK - Pripevnite projektor k stropnej tyči a pevne ho upevnite!
HU - Szerelje fel a projektort a plafonra és erősítse (!) a helyére.
TR -
RO - Montați proiectorul pe tubul pentru tavan și blocați-l (!) în poziție.
UK - Прикріпіть проектор до стельових трубок і зафіксуйте його (!).
BG - Монтирайте проектора към тръбата за тавана и го фиксирайте (!) на място.
JA - プロジェクターをシーリングチューブに取り付けて、動かないように所定の位置に固定します。
ZH - 将投影仪安装到天花板灯管上并锁定到位(!)。
FRONT
LOCK
I
9
FRONT
6 Use the supplied tool to adjust the tilt angle for the perfect
image.
DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Neigungswinkel für das
perfekte Bild anzupassen.
FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle d’inclinaison afin d’obtenir une image parfaite.
NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de kantelhoek af te stellen voor het
perfecte beeld.
ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de inclinación para obtener
la imagen perfecta.
IT - Usare l’utensile fornito per regolare l’angolo d’inclinazione ed ottenere un’immagine
perfetta.
PT - Utilize a ferramenta fornecida para ajustar o ângulo de inclinação para obter a
imagem perfeita.
EL - Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης ώστε
να έχετε την ιδανική εικόνα.
SV -
PL - Używaj dostarczonego narzędzia, aby wyregulować kąt nachylenia w celu uzyskania
doskonałego obrazu.
RU - Используйте входящий в комплект поставки инструмент для регулировки угла
наклона проектора для достижения оптимального качества изображения.
CS - Pro seřízení úhlu náklonu a zajištění skvělého obrazu použijte přiložený nástroj.
SK - Použite priložený nástroj na prispôsobenie uhla sklonu, aby ste dosiahli vynikajúci obraz.
HU - A mellékelt kulccsal döntse a projektort a megfelelő szögbe, hogy tökéletes képminőséget kapjon.
TR -
RO - Cu unealta furnizată ajustați unghiul de înclinare pentru o imagine perfectă.
UK - Використовуйте інструмент, що йде в комплекті, для регулювання кута нахилу, для
отримання ідеального зображення.
BG - Използвайте предоставения инструмент, за да регулирате ъгъла на наклон за
постигане на идеално изображение.
JA - 付属の工具を使用して傾きを調整し、最適な位置にセットします。
ZH - 使用随附工具调整倾斜角度,以便投影仪可呈现完美的影像。
15˚
15˚
I
I
10
FRONT
7 Use the supplied tool to adjust the roll angle for the perfect
image.
DE - Verwenden Sie das mitgelieferte Werkzeug, um den Rollwinkel für das perfekte
Bild anzupassen.
FR - Utilisez l’outil fourni pour régler l’angle de basculement afin d’obtenir une image
parfaite.
NL - Gebruik het meegeleverde gereedschap om de rolhoek af te stellen voor het perfecte
beeld.
ES - Utilice la herramienta suministrada para ajustar el ángulo de balanceo para obtener la
imagen perfecta.
IT - Usare l’utensile fornito per regolare l’angolo di rotazione ed ottenere un’immagine
perfetta.
PT - Utilize a ferramenta fornecida para ajustar o ângulo de deslizamento para obter a
imagem perfeita.
EL - Χρησιμοποιήστε το συνοδευτικό εργαλείο για να ρυθμίσετε τη γωνία κύλισης ώστε
να έχετε την ιδανική εικόνα.
SV -
PL - Używaj dostarczonego narzędzia, aby wyregulować kąt obrotu w celu uzyskania doskonałego
obrazu.
RU - Используйте входящий в комплект поставки инструмент для регулировки угла
поворота проектора для достижения оптимального качества изображения.
CS - Pro seřízení bočního úhlu a zajištění skvělého obrazu použijte přiložený nástroj.
SK - Použite priložený nástroj na prispôsobenie uhla otočenia, aby ste dosiahli vynikajúci obraz.
HU - A mellékelt kulccsal fordítsa a projektort a megfelelő szögbe, hogy tökéletes képminőséget
kapjon.
TR -
RO - Cu unealta furnizată ajustați unghiul de rotire pentru o imagine perfectă.
UK - Використовуйте інструмент, що йде в комплекті, для регулювання кута крену, щоб
отримати ідеальне зображення.
BG - Използвайте предоставения инструмент, за да регулирате ъгъла на въртене за
постигане на идеално изображение.
JA - 付属の工具を使用してロール角を調整し、最適な位置にセットします。
ZH - 使用随附工具调整侧倾角,以便投影仪可呈现完美的影像。
15˚
15˚
I
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vogel's PPC1500 Blanc Plafond Manualul proprietarului

Categorie
Suporturi pentru proiector
Tip
Manualul proprietarului