Sony HDR-CX7EK Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã HD
© 2007 Sony Corporation
HDR-CX6EK / CX7E / CX7EK
Manual de instrucþiuni
Pentru detalii legate de operaþii avansate, vã rugãm sã
consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook.
2
Remarcã
În cazul în care datoritã electricitãþii statice
sau interferenþelor electromagnetice survin
întreruperi în cursul transferului de date,
reporniþi aplicaþia software sau deconectaþi
ºi apoi cuplaþi din nou cablul de conectare
(USB etc.).
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona
camera video
Note privind utilizarea
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri.
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
ATENÞIE
Atenþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul
de tipul indicat la specificaþii. În caz
contrar, pot rezulta incendii sau
accidentãri.
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Tipurile de Memory Stick pe care
le puteþi utiliza la aceastã camerã
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandã
utilizarea unui Memory Stick PRO Duo
de 512 MB sau mai mari, marcate astfel :
Memory Stick
Pentru protecþie ºi comoditate, la acest
echipament este adaptat un conector
compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde, ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-a
fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
Dezafectarea echi-
pamentelor electrice
ºi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclãrii echipamentelor
electrice ºi electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodatã la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vã rugãm
consultaþi biroul local, serviciul de preluare
a deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul. Accesoriu pentru care
este valabil : telecomanda.
HDR-CX6EK / CX7EK : Memory Stick PRO
Duo.
3
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a unor astfel de
materiale poare reprezenta o încãlcare a
legii drepturilor de autor.
La redarea imaginilor înregistrate
cu alte echipamente
Pentru a vizualiza imagini HD (înaltã
definiþie) înregistrate pe Memory Stick
PRO Duo cu alte echipamente,
respectivul echipament trebuie sã fie
compatibil cu formatul AVCHD. În caz
contrar, imaginile nu vor putea fi vãzute.
Stocarea tuturor datelor de
imagine înregistrate
Pentru a evita ca datele de imagine sã fie
pierdute, stocaþi-le pe un alt suport. Se
recomandã sã stocaþi datele pe un disc,
spre exemplu pe un DVD-R, folosind
calculatorul personal. De asemenea puteþi
stoca datele de imagine cu un aparat video
sau cu un recorder DVD / HDD (pag. 23).
Se recomandã sã stocaþi datele de imagine
periodic, dupã fiecare înregistrare.
Când camera este conectatã la
calculator
Nu încercaþi sã formataþi memoria
Memory Stick PRO Duo cu calculatorul
deoarece este posibil ca aceastã camerã
sã nu mai funcþioneze corect.
În legãturã cu alegerea limbii
Informaþiile afiºate pe ecran în fiecare limbã
sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor
de funcþionare. Înainte de a folosi camera,
alegeþi o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor, dacã este necesar (pag. 9).
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide
(LCD) utilizate cu scop ilustrativ în acest
manual sunt înregistrate cu ajutorul unei
camere foto digitale ºi din acest motiv pot
diferi de imaginile vãzute efectiv de dvs.
pe ecranul LCD.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
Interfeþele de calculator care apar în
manual corespund sistemului Windows
XP. Interfeþele pot varia în funcþie de
sistemul de operare al calculatorului.
(Memory Stick PRO
Duo) ;
(Memory Stick PRO-
HG Duo).
A fost confirmatã funcþionarea corectã, cu
aceastã camerã, a cardurilor Memory
Stick PRO Duo de pânã la 8 GB.
Consultaþi pagina 12 pentru a afla cât se
poate înregistra pe Memory Stick PRO
Duo.
Ambele tipuri de carduri de memorie :
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo, vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo în acest manual.
Utilizarea camerei video
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Mãsuri
de precauþie (pag. 32).
Pentru a evita deteriorarea memoriilor
Memory Stick PRO Duo sau pierderea
imaginile conþinute de acestea, nu
efectuaþi urmãtoarele operaþii dacã este
aprins vreunul dintre indicatoarele lumi-
noase respective ale comutatorului
POWER (pag. 9) sau indicatorul luminos
de acces (pag. 10) :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
Când introduceþi sau scoateþi cardul
Memory Stick PRO Duo din camera
video, aveþi grijã ca acesta sã nu fie împins
în afarã ºi sã nu cadã pe jos (pag. 10).
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul
cablurilor de comunicare, aveþi grijã sã
cuplaþi conectorul în poziþia corectã. Dacã
forþaþi conectarea în poziþie greºitã, este
posibil ca terminalul sã se deterioreze sau
pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei.
Note privind înregistrarea
Înainte de înregistrare, testaþi funcþia de
înregistrare pentru a vã asigura cã imaginile
ºi sunetul sunt înregistrate fãrã probleme.
Nu se acordã despãgubiri pentru conþinutul
înregistrãrii, chiar dacã înregistrarea sau
redarea nu sunt posibile din cauza unei
defecþiuni a camerei digitale sau a mediului
de înregistrare etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
4
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona camera video ................................. 2
Note privind utilizarea ................................................................................ 2
Mãsuri de precauþie ................................................................. 32
Specificaþii............................................................................... 34
Informaþii suplimentare
Soluþionarea defecþiunilor......................................................... 29
Soluþionarea defecþiunilor
Consultarea Handycam Handbook (pdf) ................................ 24
Ce puteþi face cu un calculator Windows .................................. 25
Utilizarea camerei împreunã cu un calculator
Înregistrarea imaginilor ...................................................................... 11
Redarea imaginilor............................................................................ 13
Redarea imaginilor la televizor ............................................................ 14
Denumirile ºi funcþiile pãrþilor componente ºi butoanelor ................. 15
Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii / redãrii ............................... 18
Folosirea diverselor funcþii  
HOME ºi  OPTION ................ 20
Stocarea imaginilor ........................................................................... 23
ªtergerea imaginilor.......................................................................... 23
Înregistrare / Redare
Pasul 1: Verificarea accesoriilor furnizate ........................................... 5
Pasul 2: Încãrcarea acumulatorului .................................................... 6
Pasul 3:Pornirea alimentãrii ºi stabilirea datei ºi orei exacte .............. 9
Alegerea unei alte limbii pentru afiºarea pe ecran ............................. 9
Pasul 4:Introducerea unui Memory Stick PRO Duo ....................... 10
Pornire
5
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 6)
Telecomandã (1)
Cablu de alimentare (1) (pag. 6)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 14)
Cablu USB (1) (pag. 26)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi
foiþa izolatoare.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 6)
Adaptor cu 21 de pini (1)
Numai pentru modelele care au simbolul
în partea de jos a aparatului.
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 24)
 Picture Motion Browser (software)
 Picture Motion Browser Guide
 Handycam Handbook (PDF)
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
HDR-CX6EK / CX7EK
Memory Stick PRO Duo 4 GB (1) (pag. 10)
Cablu pentru componente video
(1) (pag. 14)
Staþie Handycam (1) (pag. 6)
Foiþa izolatoare
6
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) dupã ce îl
ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie orientat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi în siguranþã camera în
Staþia Handycam aºa cum este
indicat în imaginea de mai sus,
având grijã sã coboare complet.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se stinge.
Scoateþi camera din staþia Handycam.
Mufa DC IN
Adaptor de reþea
Spre priza de perete
Acumulator
Indicator uminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Comutator
POWER
Conector DC
7
b Notã
Când scotateþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatorul (film)
/ (foto) sã fie oprit (pag. 9).
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea
direct la mufa DC IN a camerei video.
Durata încãrcãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Durata înregistrãrii / redãrii :
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare, folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD reprezintã înaltã definiþie, iar SD
reprezintã definiþie standard.
Autonomia disponibilã a
acumulatorului furnizat
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul,
deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF(CHG) ºi opriþi indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 9).
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei sau la staþia Handycam,
chiar dacã este decuplat cablul de
alimentare de la prizã.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei va fi mai redusã în
funcþie de condiþiile în care folosiþi camera.
Pârghie BATT (de eliberare
a acumulatorului)
Mufa DC IN
Deschideþi capacul
mufelor.
Cu marcajul v
în partea stângã
Comutator POWER
Conector DC
Durata încãrcãrii
Durata înregistrãrii*
1
Durata înregistrãrii
continue
Durata înregistrãrii
obiºnuite*
2
Durata redãrii*
3
*
1
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
urmãtoarele condiþii :
 modul de înregistrare [SP],
 [
INDEX] : [OFF],
iluminarea ecranului LCD : [ON] sus,
[OFF] jos.
*
2
Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire / oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
*
3
Când ecranul LCD este pornit.
(unitate de mãsurã : min)
Pentru a scoate acumulatorul
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG). Deplasaþi pârghia BATT (de
eliberare a acumulatorului) ºi scoateþi
acumulatorul.
8
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii, nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea
disfuncþionalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
9
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
Când porniþi indicatorul luminos
(foto), raportul laturilor interfeþei se
modificã automat devenind 4:3.
2 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind v/V, apoi atingeþi
[NEXT].
3 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME] (ora de varã), [Y]
(year-an), [M] (month-lunã), [D]
(day-zi), orã ºi minute în acelaºi
mod.
Ceasul porneºte.
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi orei exacte
z Observaþii
Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul
înregistrãrii, însã sunt înregistrate automat
pe Memory Stick PRO Duo ºi pot fi
afiºate în cursul redãrii.
Puteþi opri semnalul sonor emis în cursul
funcþionãrii, atingând (HOME) T
(SETTINGS)T [SOUND/DISP SET]
T [BEEP] T [OFF].
Pentru a reiniþializa data ºi ora
Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET],
ºi potriviþi data ºi ora.
Puteþi alege o altã limbã pentru afiºarea
mesajelor pe ecranul LCD. Pentru a selecta
limba care sã fie folositã la afiºarea pe ecran,
atingeþi (HOME) T (SETTINGS)T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba doritã.
Alegerea unei alte limbi pentru
afiºarea pe ecran
Comutatorul POWER
Atingeþi butoanele de pe ecranul LCD
Când folosiþi camera pentru prima datã, interfaþa
[CLOCK SET] (potrivirea ceasului) este afiºatã pe
ecranul LCD.
10
Pasul 4 : Introducerea unui Memory Stick
PRO Duo
Consultaþi pagina 2 pentru a afla detalii legate
de cardurile Memory Stick ce pot fi utilizate
pentru aceastã camerã video.
Comutator POWER
Indicator luminos de acces
Când introduceþi o nouã memorie Memory Stick PRO
Duo, este afiºatã interfaþa [Create a new Image
Database File] (Crearea unui nou fiºier cu baza de
date a imaginilor).
1 Deschideþi panoul LCD.
2 Deplasaþi comutatorul POWER
mai mult trepte, pânã ce
indicatorul luminos (Film)
devine luminos.
3 Introduceþi cardul de memorie
Memory Stick PRO Duo.
1 Deschideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo,
deplasându-i în direcþia indicatã.
2 Introduceþi cardul Memory Stick
PRO Duo în slotul pentru Memory
Stick Duo, în direcþia corectã, pânã
ce se aude un clic.
3 Închideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo.
4 Atingeþi [YES] (da) în interfaþa
[Create a new Image Database
File.] (Crearea unui nou fiºier cu
baza de date a imaginilor).
Pentru a scoate cardul
Memory Stick PRO Duo
Deschideþi panoul LCD ºi capacul
compartimentului Memory Stick Duo, apoi
împingeþi cu o singurã miºcare Memory
Stick PRO Duo.
b Note
Când este aprins sau clipeºte indicatorul
luminos de acces, camera citeºte sau scrie
date. Pentru a evita deteriorarea datelor :
 nu scoateþi cardul Memory Stick PRO
Duo,
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea,
 nu agitaþi ºi nu ciocniþi camera video.
Nu deschideþi capacul compartimentului
Memory Stick Duo în cursul înregistrãrii
datelor.
Dacã forþaþi intrarea cardului Memory
Stick PRO Duo în slot, în direcþie greºitã,
este posibil sã fie deteriorate datele de
imagine, cardul Memory Stick PRO Duo
sau slotul Memory Stick Duo.
Dacã la pasul 4 apare mesajul [Failed to
create a new Image Database File. It may
be possible that there is not enough free
space.], formataþi cardul Memory Stick
PRO Duo (pag. 23). Þineþi seama cã prin
operaþia de formatare sunt ºterse toate
datele înregistrate pe Memory Stick PRO
Duo.
11
Înregistrare / Redare
Înregistrarea imaginilor
1 Deplasaþi comutatorul POWER A, pânã ce se aprinde indicatorul luminos
respectiv.
Apãsaþi butonul verde numai când comutatorul POWER este în poziþia OFF (CHG).
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
2 Începeþi înregistrarea.
Apãsaþi START / STOP D (sau B).
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou
butonul START / STOP.
Consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (PDF) pentru a
schimba calitatea imaginii care trebuie sã
devinã SD (definiþie standard).
Filme
Fotografii
Apãsaþi uºor butonul PHOTO E
pentru a ajusta focalizarea (se
aude un semnal sonor), apoi apãsaþi
complet butonul (se aude sunetul
emis de obturator).
Alãturi de , apare simbolul . Când
dispare simbolul , imaginea a fost
înregistratã.
START / STOP B
PHOTO E
START / STOP D
Comutator POWER
A
EASY C
[STBY] T [REC]
Clipeºte T Lumineazã
12
z Observaþii
Puteþi verifica spaþiul liber rãmas pe Me-
mory Stick PRO Duo apãsând
(HOME) T (MANAGE MEMORY
STICK) T [ INFO].
Puteþi înregistra pânã la 3 fotografii
apãsând butonul PHOTO în cursul
înregistrãrii.
Durata maximã de înregistrare în modul
[HD SP] (varianta implicitã) pe un
Memory Stick PRO Duo marca Sony,
sunt urmãtoarele :
 512 MB : aproximativ 8 min,
 1 GB : aproximativ 15 min,
 2 GB : aproximativ 35 min,
 4 GB : aproximativ 65 min,
 8 GB : aproximativ 140 min.
La mãsurarea capacitãþii unui Memory
Stick PRO Duo, 1 GB reprezintã 1 miliard
de biþi, din care o parte sunt utilizaþi pentru
gestionarea datelor.
Consultaþi Manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (pdf) pentru a
afla numãrul de fotografii de pot fi
înregistrate.
Utilizând aplicaþia software Picture
Motion Browser (furnizatã), puteþi copia
pe un calculator, scene din filmele
înregistrate, sub formã de fotografii.
Pentru detalii, consultaþi Picture Motion
Browser Guide de pe CD-ROM-ul
furnizat.
Pentru a înregistra / reda cu
uºurinþã
Apãsând butonul EASY, aproape toate
reglajele camerei vor fi efectuate automat,
pentru a vã permite sã înregistraþi sau sã
redaþi fãrã a trebui sã efectuaþi operaþii
detaliate de reglaj. În modul simplificat de
funcþionare, pe ecranul LCD apare simbolul
. Pentru a renunþa la modul Easy
Handycam, apãsaþi din nou EASY.
b Notã
Nu puteþi utiliza anumite butoane/ funcþii
în modul simplificat de funcþionare.
Reglarea panoului LCD
Deschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpul
camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ce ajunge în
poziþia optimã pentru redare sau înregistrare
(2).
Ajustarea curelei de prindere
Ajustaþi ºi prindeþi cureaua aºa cum este
ilustrat mai jos, având grijã sã þineþi corect
camera.
2 Maxim 180 grade
2 Maxim 90
grade
1 90 grade faþã de camerã
13
Redarea imaginilor
Comutatorul POWER A
(VIEW IMAGES) B
(VIEW
IMAGES) D
(Index Film Roll) C
1 Se revine la interfaþa de înregistrare
2 Precedentele 6 imagini
3 Urmãtoarele 6 imagini
4 Se revine la interfaþa de înregistrare
5 Clapeta pentru filme la calitate HD (înaltã
definiþie)*
6 Clapeta pentru fotografii
7 (OPTION)
8 Sunt cãutate imagini dupã datã
* Apare simbolul pentru filmele la
calitate SD (definiþie standard).
1 Deplasaþi comutatorul POWER A, pentru a porni camera foto.
2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) B (sau D).
Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Se poate scurge mai mult timp pânã la
afiºarea imaginilor de dimensiuni reduse)
Apãsaþi (Film Roll Index) C pentru a fi redate imagini din interfaþa INDEX.
Consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook.
3 Redarea începe.
Atingeþi clapeta sau , apoi
filmul care vreþi sã fie redat.
Redarea filmelor
Începutul scenei /
scena precedentã
Stop (se trece la
interfaþa INDEX)
OPTION
Comutã între Redare ºi
Pauzã la fiecare atingere
Scena urmãtoare
OPTION
Se trece la
interfaþa VISUAL
INDEX
Succesiune de imagini
Scena urmãtoare /
precedentã
Atingeþi clapeta , apoi fotografia
care vreþi sã fie redatã.
Redarea fotografiilor
Înainte / înapoi
14
Pentru a ajusta volumul sonor
al filmelor
La redarea unui film, apãsaþi (OPTION)
T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi
volumul cu butoanele .
z Observaþii
Când redarea începutã de la filmul selectat
ajunge la ultimul film, se revine la interfaþa
INDEX.
Pe clapeta celei mai recente imagini redate
/ înregistrate apare simbolul i (respectiv
B în cazul fotografiilor). Când atingeþi un
film marcat cu i, puteþi relua redarea de
la punctul unde a fost anterior opritã.
Metodele de conectare ºi calitatea imaginii
urmãrite la televizor diferã în funcþie de tipul
de televizor folosit ºi de conectorii utilizaþi.
b Note
La înregistrare, alegeþi pentru [X.V. COLOR]
varianta [ON] pentru redarea la un
televizor compatibil cu x.v. Color. În cazul
redãrii, anumite reglaje trebuie realizate la
televizor. Consultaþi manualul de
instrucþiuni al televizorului.
Folosiþi adaptorul de reþea furnizat ca sursã
de energie (pag. 6). Consultaþi ºi manualele
de instrucþiuni ce însoþesc echipamentele
ce urmeazã a fi conectate.
Procedura de lucru
Pentru a comuta intrarea televizorului
în poziþia corespunzãtoare mufei
conectate
Consultaþi manualul de instrucþiuni al
televizorului.
r
Conectaþi camera video ºi televizorul
conform instrucþiunilor furnizate de
[TV
CONNECT Guide].
Atingeþi (HOME) T (OTHERS)
T [TV CONNECT Guide].
r
Efectuaþi reglajele necesare pentru
ieºirea camerei video.
Redarea imaginilor la
televizor
b Note
Numai Staþia Handycam este dotatã cu
mufã COMPONENT OUT.
Când cablul A/V este utilizat pentru a
transmite la ieºire imagini, acestea vor avea
calitate SD (definiþie standard).
Staþia Handycam ºi camera dvs. sunt dotate
cu mufe A/V OUT. Conectaþi cablul A/V
fie la Staþia Handycam, fie la camera video,
în funcþie de configuraþia stabilitã. Dacã
veþi conecta aceste cabluri simultan atât
la Staþia Handycam, cât ºi la camerã, pot
rezulta imagini distorsionate.
Pentru detalii legate de conectare ºi de
copierea imaginilor înregistrate cu un
aparat video sau cu recoredere DVD /
HDD, consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook(pdf).
Deschideþi capacul de protecþie a mufei.
Staþie
Handycam
HDMI OUT
A/V OUT
Deschideþi capacul mufelor.
15
Denumirile ºi funcþiile pãrþilor componente
ºi butoanelor
1 Cursor de zoom
Pentru a utiliza zoom-ul, deplasaþi
cursorul de zoom. Pentru o mãrire lentã,
deplasaþi uºor cursorul de zoom, iar
pentru ca mãrirea sã fie efectuatã rapid,
deplasaþi-l mai mult.
Fotografiile pot fi mãrite de circa 1,1 pânã
la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã
(Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, punctul atins va fi afiºat în
centrul cadrului afiºat.
2 Buton PHOTO (11)
3 Comutator POWER (9, 11)
4 Buton START / STOP (11)
5 Acumulator (6)
6 Indicatoare luminoase (film) /
(foto) (11)
7 Indicator luminos / CHG
Se aprinde în timpul încãrcãrii camerei,
clipeºte în cursul încãrcãrii bliþului,
respectiv lumineazã continuu când bliþul
este complet încãrcat.
8 Buton (bliþ)
Puteþi selecta reglajele pentru bliþ.
9 Curea de prindere (12)
0 Buton DISP / BATT INFO
Puteþi comuta interfaþa ecranului
apãsând acest buton când alimentarea
este pornitã.
Dacã apãsaþi acest buton când alimen-
tarea este opritã OFF (CHG), puteþi afla
energia rãmasã a acumulatorului.
qa Buton BACK LIGHT
Pentru a ajusta expunerea în cazul
subiectelor poziþionate contra luminii,
apãsaþi butonul BACK LIGHT ca sã fie
afiºat simbolul .. Pentru a anula aceastã
funcþie, apãsaþi din nou butonul BACK
LIGHT.
Staþie Handycam
16
qf Buton (HOME) (20)
qg Butoane de zoom
Apãsaþi butonul pentru a mãri /a micºora.
În cursul redãrii, fotografiile pot fi mãrite
de circa 1,1 pânã la de 5 ori faþã de
dimensiunea originalã (Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, punctul atins va fi afiºat în
centrul cadrului afiºat.
qh Slot pentru Memory Stick Duo (10)
qj Indicator luminos ACCESS
Când acest indicator clipeºte sau este
luminos, camera video scrie/ citeºte date
pe Memory Stick PRO Duo.
qk Buton (Film Roll Index) (13)
ql Buton (Vizualizare imagini) (13)
wd Buton (EASY) (12)
wf Difuzor
În cursul redãrii sunetul este emis de
difuzor.
qs Buton RESET
Pentru a iniþializa toate reglajele, inclusiv
reglajele privind data ºi ora, apãsaþi RE-
SET.
qd Ecran LCD / afiºaj tactil
Pentru a înregistra în modul oglindã,
deschideþi ecranul LCD perpendicular pe
corpul camerei (1), apoi rotiþi-l cu 180
de grade spre obiectiv (2).
wg Comutator NIGHTSHOT
Pentru a înregistra în spaþii întunecate,
puneþi acest comutator în poziþia ON
(apare simbolul ).
wj Bridã de prindere a curelei de
umãr.
Ataºaþi o curea de umãr (opþionalã).
wk Microfon intern
Are rolul de a înregistra sunetul.
Semnalul sonor cules de microfonul in-
tern este convertit în sonor cu efect de
învãluire pe 5, 1 canale ºi înregistat.
wl Bliþ
Clipeºte când este utilizat bliþul.
e; Obiectiv (lentile Carl Zeiss)
ea Indicator luminos de înregistrare
În cursul înregistrãrii, indicatorul este
luminos ºi de culoare roºie.
Indicatorul clipeºte când spaþiul liber de
pe Memory Stick PRO Duo sau energia
acumulatorului scad sub anumite nivele.
es Senzor pentru telecomandã / Port
de radiaþii infraroºii
Recepþioneazã semnalul trimis de
telecomandã.
ed Sistem de prindere de trepied
(pe suprafaþa de jos a camerei)
Ataºaþi dispozitivul de prindere a
aparatului de trepied folosind ºurubul
acestuia (opþional : lunginea ºurubului
de prindere trebuie sã fie mai micã de
5,5 mm).
ef Comutator BATT (de eliberare a
acumulatorului) (7)
17
w; Minimufã HDMI OUT
Conectaþi folosind cablul HDMI
(opþional).
wa Mufã A/V OUT
Conectaþi folosind un cablul A/V.
ws Mufã DC IN
wh Interfaþã activã pentru accesorii
Interfaþa activã pentru accesorii
furnizeazã energia necesarã pentru
accesoriile opþionale, cum ar fi iluminarea
video, un bliþ sau un microfon.
Accesoriul poate fi pornit sau oprit prin
acþionarea comutatorului POWER al
camerei video.
eg Buton DISC BURN
Creaþi un disc conectând camera la cal-
culator. Pentru detalii, consultaþi Pic-
ture Motion Browser Guide.
eh Conector de interfaþã
ej Mufã (USB)
Pentru realizarea conexiunii prin
intermediul cablului USB.
ek Mufã COMPONENT OUT
Conectaþi folosind un cablu video
pentru componente.
Conectarea altor
echipamente
18
Înregistrarea filmelor
Înregistrarea fotografiilor
Vizionarea filmelor
Vizualizarea fotografiilor
1 Format de înregistrare (HD/SD) ºi mod
de înregistrare (XP / HQ / SP / LP)
2 Butonul HOME
3 Indicatorul autonomiei acumulatorului
(aprox.)
4 Starea înregistrãrii ([STBY] (stare de
aºteptare) sau [REC] (înregistrare))
5 Contor (orã / minute / secunde)
6 Buton OPTION
7 Dual Rec (înregistrare dualã)
8 Buton VIEW IMAGES
9 Reglarea Index feþe
0 Înregistrarea sunetului pe 5,1 canale, cu
efect de învãluire
qa Calitate ([FINE] / [STD])
qs Dimensiune imagini
qd Este afiºat în cursul stocãrii unei
fotografii
qf Director de înregistrare
qg Butonul Return (de revenire)
qh Mod de redare
qj Numãrul filmului curent redat / Numãrul
total de filme înregistrate
qk Buton precedent / urmãtor
ql Butoane de acþionare video
w; Calitatea imaginilor redate
wa Numãrul fotografiei curent redatã /
Numãrul total de fotografii înregistrate
ws Director de redare
wd Buton pentru succesiunea de imagini
wf Denumirea fiºierului de date
wg Buton VISUAL INDEX
z Observaþie
Deoarece numãrul de fotografii înregistrate
pe Memory Stick PRO Duo creºte, sunt
create în mod automat noi directoare
pentru a le stoca.
Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii /
redãrii
19
Indicatoarele interfeþelor ce
apar pe ecranul LCD
În timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºate
urmãtoarele indicatoare pentru a simboliza
reglajele efectuate la camera video.
Stânga sus
b Notã
Datele referitoare la ora ºi data înregistrãrii
vor fi reþinute automat pe Memory Stick
PRO Duo. Ele nu sunt afiºate pe ecran în
timpul înregistrãrii, dar le puteþi vizualiza
la redare selectând [DATA CODE].
Indicatori
Semnificaþie
+
4:3
Înregistrarea / redarea a 5,1
canale cu efect de învãluire
Înregistrare cu Cronometrul
propriu
Folosirea bliþului, REDEYE
REDUC
MICREF LEVEL scãzut
WIDE SELECT
Dreapta sus
Indicatori Semnificaþie
Gradare
Iluminarea din spate a
ecranului LCD este opritã
Centru
Indicatori Semnificaþie
E
Stabilirea succesiunii de imagini
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Conectare PictBridge
Avertisment
Jos
Stânga sus Dreapta susCentru
Indicatori Semnificaþie
Efecte de imagine
Efecte digitale
9 Reglarea manualã a
focalizãrii
Selecþia Scenei
. Iluminare din spate
Echilibrul de alb
Opþiunea SteadyShot
inactivã
SPOT METER
(Exponometrul punctual)
/ EXPOSURE
Înregistrare prim-planuri
Haºurã
X.V. COLOR
Reglare Index feþe
Jos
20
Folosirea diverselor funcþii   HOME ºi
OPTION
Puteþi modifica funcþiile de înregistrare ºi
reglajele de funcþionare, dupã cum este
convenabil. Pentru detalii, consultaþi
manualul de instrucþiuni Handycam Hand-
book (pdf).
1 Porniþi camera, apãsaþi (HOME)
A sau B.
Utilizarea Meniului HOME
2 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
3 Atingeþi elementul de reglaj dorit.
4 Urmaþi instrucþiunile afiºate pe
ecran pentru a acþiona în
continuare camera.
Categorie
Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui
element din meniul HOME
(HELP)
1 Apãsaþi (HOME) A (sau B ).
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
3 Atingeþi elementul relativ la care vreþi sã
obþineþi informaþii suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes].
z Observaþii
Dacã elementul dorit nu este afiºat pe
ecran, atingeþi v/V pentru a schimba
pagina.
Pentru a ascunde interfaþa HOME MENU,
atingeþi .
În situaþia curentã de înregistrare / redare,
nu puteþi selecta sau activa simultan
elementele care apar de culoare gri.
Utilizarea Meniului OPTION
Meniul (OPTION) apare ca o fereastrã
extensibilã când faceþi clic dreapta cu
mouse-ul calculatorului. Sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Pentru
detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (pdf).
1 În timp ce folosiþi camera, atingeþi
(OPTION) de pe ecran.
2 Atingeþi elementul de reglaj dorit.
3 Modificaþi reglajul, apoi atingeþi
.
HOME B
HOME A
(OPTION)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony HDR-CX7EK Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru