Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
(Romanian)
DM-E8000-10
Manual pentru dealeri
ȘOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
Seria E8000
SC-E8000
SC-E6100
SC-E7000
SC-E6010
EW-EN100
SW-E6010-L
SW-E7000-L
SW-E8000-L
SW-M8050-L
SW-M9050-L
SW-E6010-R
SW-E7000-R
SW-M8050-R
SW-M9050-R
RD-M9050
RD-M8050
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
SM-CRE80
SM-CRE80-B
SM-CRE80-12-B
SM-CDE80
DU-E8000
SM-DUE10
SM-DUE11
SM-DUE80-A
SM-DUE80-B
BT-E8010
BT-E8020
BM-E8010
BM-E8020
RT-EM300
RT-EM600
RT-EM800
RT-EM810
RT-EM900
RT-EM910
ii
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ............................................................................................................ v
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI ................................................................................................ vi
Capitolul1 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT 1-1
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT .......................................................................................1-2
Capitolul2 MONTARE 2-1
MONTARE .........................................................................................................................2-2
Denumirile componentelor ..............................................................................................................................2-2
Specificațiile produsului ....................................................................................................................................2-3
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E8000/SC-E7000) ................................................................2-4
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E6010/SC-E6100) ................................................................2-6
Reglarea unghiului ciclocomputerului (SC-E6010/SC-E6100) ..........................................................................2-8
Montarea îmbinării [A] (EW-EN100).................................................................................................................2-8
Montarea unității comutator .........................................................................................................................2-10
Conectarea cablului electric ............................................................................................................................2-13
Montarea suportului bateriei ........................................................................................................................2-17
Montarea/demontarea bateriei ......................................................................................................................2-26
Instalarea senzorului de viteză ....................................................................................................................... 2-30
Montarea magnetului ..................................................................................................................................... 2-31
Capitolul3 MONTAREA ȘI CABLAREA UNITĂȚII DE COMANDĂ 3-1
MONTAREA ȘI CABLAREA UNITĂȚII DE COMANDĂ ......................................................3-2
Montarea unității de comandă ........................................................................................................................3-2
Diagrama de cablare a unității de comandă ...................................................................................................3-3
Conectarea cablului de alimentare ..................................................................................................................3-4
Conectarea comutatoarelor și a unității de comandă la ciclocomputer (SC-E8000/SC-E7000) .....................3-5
Conectarea comutatorului de asistare și unității de comandă la ciclocomputer (SC-E6010/SC-E6100)........3-5
Conectarea unității comutator și a unității de comandă la îmbinare [A] (EW-EN100) .................................3-6
Conectarea senzorului de viteză la unitatea de comandă .............................................................................3-7
Conectarea cablului pentru sistemul de iluminat la unitatea de comandă ...................................................3-8
Instalarea brațului pedalier și a unității de foaie ............................................................................................ 3-9
iii
Capitolul4 ÎNCĂRCAREA BATERIEI 4-1
ÎNCĂRCAREA BATERIEI ....................................................................................................4-2
Utilizarea corectă a bateriei .............................................................................................................................4-2
Încărcarea bateriei .............................................................................................................................................4-3
Despre indicatorul LED al încărcătorului .........................................................................................................4-5
Despre indicatoarele LED ale bateriei .............................................................................................................. 4-5
PORNIREA/OPRIREA alimentării .......................................................................................................................4-8
Capitolul5 MOD DE UTILIZARE 5-1
MOD DE UTILIZARE .........................................................................................................5-2
Ciclocomputerul și unitățile comutatoarelor ...................................................................................................5-2
Îmbinare [A] ...................................................................................................................................................... 5-3
Displayul de bază al ciclocomputerului ...........................................................................................................5-4
Afișarea stării de bază a îmbinării [A] ..............................................................................................................5-5
Indicator nivel baterie ....................................................................................................................................... 5-6
Schimbarea modului de asistare .......................................................................................................................5-7
Modul de asistare pietonală .............................................................................................................................5-8
Comutarea afișării datelor privind deplasarea (SC-E8000/SC-E6010) ...........................................................5-12
Comutarea afișării datelor privind deplasarea (SC-E6100) ...........................................................................5-14
Comutarea afișării datelor privind deplasarea (SC-E7000) ...........................................................................5-16
Despre meniurile de setare ............................................................................................................................. 5-18
Modul de setare (EW-EN100) .......................................................................................................................... 5-42
Mesaje de eroare pe ciclocomputer ...............................................................................................................5-45
Erorile indicate de EW-EN100 .........................................................................................................................5-48
Capitolul6
CONECTAREA DISPOZITIVELOR ȘI COMUNICAREA CU ACESTEA
6-1
CONECTAREA DISPOZITIVELOR ȘI COMUNICAREA CU ACESTEA .................................6-2
Despre funcțiile fără fir ..................................................................................................................................... 6-2
Sistem wireless (fără fir) digital de 2,4 GHz ..................................................................................................... 6-3
Funcția de copiere de siguranță a setărilor unității de comandă pe ciclocomputer .....................................6-3
Setări personalizabile în E-TUBE PROJECT .......................................................................................................6-4
Conectarea la PC ................................................................................................................................................6-7
iv
Capitolul7 ÎNTREȚINEREA 7-1
ÎNTREȚINERE ....................................................................................................................7-2
Înlocuirea colierului (SC-E7000/SC-E8000) ........................................................................................................ 7-2
Înlocuirea unității de foaie ...............................................................................................................................7-3
Înlocuirea foii .....................................................................................................................................................7-4
Înlocuirea ghidajului de la întinzătorul de lanț ..............................................................................................7-5
v
NOTĂ IMPORTANTĂ
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesioniști.
Utilizatorii necalificați în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele, utilizând manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informație din manual, nu continuați montarea. Contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau
un dealer de biciclete local, pentru asistență.
Asigurați-vă că citiți toate manualele pentru utilizatori furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informațiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele și documentele tehnice sunt accesibile online la https://si.shimano.com.
Rugăm consumatorii care nu au acces ușor la internet să contacteze un distribuitor SHIMANO sau oricare dintre birourile SHIMANO pentru a obține o
copie tipărită a manualului de utilizare.
Respectați regulile și reglementările în vigoare din țara, statul sau regiunea de desfășurare a activității de dealer.
Marca verbală și siglele Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către SHIMANO INC. este sub
licență. Alte mărci comerciale și denumiri înregistrate aparțin deținătorilor respectivi.
În interesul siguranței, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucțiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucțiunile următoare trebuie respectate în fiecare moment, pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentului și a
obiectelor din jur.
Instrucțiunile sunt clasificate în funcție de gradul pericolului sau de gravitatea deteriorărilor rezultate în urma utilizării incorecte.
PERICOL
Nerespectarea instrucțiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca decesul sau vătămarea gravă.
ATENȚIE
Nerespectarea instrucțiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea fizică a echipamentului și obiectelor din jur.
vi
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
PERICOL
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Manipularea bateriei
Nu se va deforma, modifica, dezasambla bateria și nu se va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. În caz contrar, acest lucru poate cauza scurgerea,
supraîncălzirea, explozia sau aprinderea bateriei.
Nu lăsați bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele. Nu încălziți sau aruncați în foc bateria. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozia
sau aprinderea bateriei.
Nu supuneți bateria unor șocuri puternice și nu o aruncați dintr-un loc în altul. Dacă nu se respectă acest lucru, pot apărea supraîncălzirea, spargerea
sau incendiul.
Nu puneți bateria în apă dulce sau sărată și nu permiteți udarea bornelor bateriei. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea, explozia sau aprinderea
bateriei.
La încărcarea bateriei, folosiți încărcătorul de baterie specificat și respectați condițiile de încărcare specificate. În caz contrar, puteți provoca
supraîncălzirea, explozia sau aprinderea.
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucțiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor originale SHIMANO. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum șuruburi și piulițe, bicicleta poate
ceda brusc, provocând rănirea gravă.
De asemenea, în cazul reglărilor incorecte, pot apărea probleme și bicicleta poate ceda brusc, provocând rănirea gravă.
Purtați protecție oculară adecvată când efectuați activități de întreținere precum cele de înlocuire a componentelor.
Pentru informații despre produse care nu sunt explicate în acest manual, se vor consulta manualele furnizate cu fiecare produs, iar respectivele
manuale se vor depozita în așa fel încât să le puteți consulta oricând.
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Utilizatorii nu trebuie să se lase distrași de afișajul ciclocomputerului în timpul deplasării cu bicicleta. În caz contrar, există pericol de căzături de pe
bicicletă.
Înainte de folosirea bicicletei, se verifică fixarea roților. În caz contrar, există pericol de cădere și rănire gravă.
Utilizatorii trebuie să se familiarizeze suficient cu modul de utilizare a bicicletei cu asistare electrică înainte de a se deplasa pe străzi aglomerate. În caz
contrar, bicicleta poate să pornească brusc, provocând accidente.
Verificați dacă lampa este aprinsă în timpul deplasării.
Nu se va dezasambla produsul. Dezasamblarea poate cauza vătămări persoanelor.
În timpul încărcării bateriei instalate pe bicicletă, nu se va deplasa bicicleta. Ștecărul încărcătorului bateriei poate să nu fie introdus complet în priză,
iar acest lucru ar putea provoca un incendiu.
Nu atingeți accidental unitatea de comandă atunci când a fost utilizată încontinuu o perioadă îndelungată. Suprafața unității de comandă poate
deveni fierbinte și poate provoca arsuri.
vii
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Baterie litiu ion
Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, spălați imediat zona afectată cu multă apă curată, de exemplu apă de la robinet, fără a freca
ochii. Solicitați imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din baterie poate afecta ochii.
Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate foarte ridicată sau în aer liber. Dacă nu se respectă acest lucru, există pericol de șoc electric.
Nu introduceți sau scoateți ștecărul atunci când este umed. Dacă nu se respectă acest lucru, există pericol de șoc electric. Dacă din ștecăr se scurge apă,
uscați-l complet înainte de a-l introduce în priză.
Dacă bateria nu se încarcă complet după 2 ore după timpul de încărcare specificat, se deconectează imediat bateria de la priză și se ia legătura cu
magazinul din care a fost cumpărată. În caz contrar, bateria se poate supraîncălzi, exploda sau aprinde.
Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau alte deteriorări externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza explozie, supraîncălzire sau
probleme de funcționare.
Mai jos sunt prezentate intervalele de temperatură pentru funcționarea bateriei. Nu utilizați bateria la temperaturi în afara acestor intervale. Dacă
bateria este utilizată sau depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există pericol de incendiu, rănire sau probleme de funcționare.
1. În timpul descărcării: între -10 °C - 50 °C
2. În timpul încărcării: între 0 °C - 40 °C
Elemente legate de montarea pe bicicletă și întreținerea bicicletei
Asigurați-vă că scoateți bateria și încărcătorul înainte de efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În caz contrar, există pericol de șoc
electric.
Lanțul trebuie curățat periodic folosind o substanță de curățat lanțul.
Intervalul de întreținere depinde de modul și mediul de utilizare. Nu folosiți niciodată solvenți alcalini sau acizi, precum soluțiile de îndepărtat rugina.
Aceștia pot duce la ruperea lanțului, soldată cu accidentarea gravă.
ATENȚIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Pentru deplasarea în siguranță, respectați instrucțiunile din manualul de utilizare al bicicletei.
Verificați periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul nu sunt deteriorate, în special cablul, ștecărul și carcasa. Dacă încărcătorul sau adaptorul este
deteriorat, nu-l utilizați până când nu a fost reparat.
Acest produs trebuie folosit sub supravegherea unei persoane responsabile cu siguranța sau conform instrucțiunilor de utilizare. Nu se va permite
folosirea acestui aparat de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau mental, de către persoane fără experiență sau de către persoane care nu
posedă cunoștințele necesare, inclusiv copiii.
Nu lăsații copiii să se joace lângă acest produs.
Dacă intervin probleme sau defecțiuni, contactați magazinul.
Nu se va modifica sistemul. În caz contrar, acesta poate să funcționeze defectuos.
Baterie litiu ion
Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Acestea pot duce la scurgerea lichidului din
baterie.
Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele, spălați-l imediat cu apă curată. În caz contrar, lichidul scurs vă poate afecta pielea.
Depozitați bateria într-un loc sigur, ferit de accesul copiilor mici și animalelor de companie.
viii
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
OBSERVAȚIE
Informați utilizatorii cu privire la următoarele:
Asigurați-vă că montați conectori falși în toate mufele nefolosite.
Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta un dealer.
Aparatele sunt complet impermeabile, pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Cu toate acestea, nu-l scufundați intenționat în apă.
Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă apa intră în componente, pot apărea probleme de funcționare sau rugină.
Componentele trebuie manipulate cu atenție, evitându-se șocurile puternice.
Nu amplasați bicicleta în poziție răsturnată. În caz contrar, puteți avaria ciclocomputerul sau comutatorul de schimbare.
Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt conectate la sistemul electric. Se va avea în
vedere faptul că folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi considerată o încălcare a legislației rutiere în Germania.
La transportul bicicletei cu un autovehicul, demontați bateria de pe bicicletă și amplasați-o pe o suprafață stabilă în autovehicul.
Înainte de a conecta bateria, asigurați-vă că în conectorul în care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau noroi.
În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor respecta următoarele:
-
Asigurați-vă că nu este apă în portul de încărcare sau în ștecherul încărcătorului.
-
Verificați ca suportul bateriei să fie fixat înainte de încărcare.
-
Nu îndepărtați bateria din suportul acesteia în timpul încărcării.
-
Nu folosiți bicicleta cu încărcătorul bateriei conectat.
-
Închideți capacul portului de încărcare atunci când bateria nu este la încărcat.
-
Fixați bine bicicleta pentru a vă asigura că nu va cădea în timpul încărcării.
Se recomandă utilizarea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se folosește o baterie de la o altă companie, trebuie citit cu atenție manualul
produsului înainte de utilizare.
Unele informații importante din acest manual pentru dealeri pot fi găsite și pe etichetele aparatului.
Numărul inscripționat pe cheia bateriei este necesar pentru a comanda chei de rezervă. Depozitați-o cu atenție.
Pentru curățarea bateriei și a capacului din plastic folosiți o cârpă umedă, bine stoarsă.
Pentru orice întrebări referitoare la întreținerea și utilizarea produsului, se va apela la dealerul de la care a fost cumpărat.
Actualizările software-ului componentei sunt disponibile la magazinul din care a fost cumpărată. Cele mai noi informații sunt disponibile pe site-ul
web SHIMANO. Pentru detalii, consultați secțiunea „CONECTAREA ȘI COMUNICAREA CU DISPOZITIVELE”.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Un dispozitiv de conectare la PC poate fi utilizat pentru a conecta un computer la bicicletă (sistem sau componente), iar aplicația E-TUBE PROJECT poate
fi utilizată pentru a efectua sarcini cum ar fi personalizarea componentelor individuale sau a întregului sistem și actualizarea firmware-ului.
Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplicație PC
Firmware: software-ul din fiecare componentă
Conectare și comunicare cu smartphone sau tabletă
Se poate realiza personalizarea componentelor sau a întregului sistem, precum și actualizarea firmware-ului, folosind E-TUBE PROJECT pentru
smartphone/tablete, după conectarea bicicletei (a sistemului sau a componentelor) la smartphone sau la tabletă folosind Bluetooth LE.
E-TUBE PROJECT: aplicație pentru smartphone/tablete
Firmware: software-ul din fiecare componentă
ix
ÎN INTERESUL SIGURANȚEI
Baterie litiu ion
Informaţii privind depozitarea la deșeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Se vor respecta reglementările locale privind depozitarea la deșeuri a bateriilor uzate.
Dacă există dubii, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul
sau cu un dealer de biciclete.
Elemente legate de montarea pe bicicletă și întreținerea bicicletei
Se interzice curățarea componentelor cu diluant sau alți solvenți. Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
Ar trebui să spălați periodic unitatea de foaie cu un detergent neutru. În plus, curățarea lanțului cu detergent neutru și lubrifierea acestuia poate fi o
metodă eficientă de prelungire a duratei de viață a unității de foaie și a lanțului.
Produsul real poate să difere de ilustrație, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a
produsului.
Capitolul1 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
1-2
Capitolul1 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopuri de montare, reglare și întreținere.
Componentă Unde se folosește Unealtă
Ciclocomputere
(Lampă) (SC-E8000)
Șurub de îmbinare
Cheie hexagonală de 3 mm
Ciclocomputere
(Iluminare fundal) (SC-E6010)
Șurub de fixare pe ghidon
Șurubelniță [nr. 2]
Șurub de reglare a unghiului
Șurubelniță [nr. 2]
Ciclocomputere
(SC-E6100)
Șurub de îmbinare
Șurub de prindere
Șurub de reglare a unghiului
Șurubelniță [nr. 2]
Ciclocomputere
(SC-E7000)
Șurub de îmbinare
Cheie hexagonală de 3 mm
Șurub de fixare a carcasei
Cheie hexagonală de 2,5 mm
Comutator de asistare
(SW-M9050/SW-E8000)
Șurub de fixare a corpului
Cheie hexagonală de 3 mm
Șurub de fixare a manetei
Cheie hexagonală de 2 mm
Comutator de asistare
(SW-E6010/SW-E7000)
Șurub de fixare
Cheie hexagonală de 3 mm
Cablu electric Conector
TL-EW02
Suport baterie
(BM-E8010)
Carcasă inferioară suport
Cheie hexagonală de 3 mm /
cheie fixă de 8 mm
Unitate cheie Cheie hexagonală de 3 mm
Capac unitate cheie
Cheie hexagonală de 2,5 mm
Carcasă superioară suport
Cheie hexagonală de 2,5 mm
1-3
Capitolul1 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Componentă Unde se folosește Unealtă
Suport baterie
(BM-E8020)
Carcasă inferioară suport
Cheie hexagonală de 5 mm
Carcasă superioară suport
Șurubelniță [nr. 2]
Cilindru de cheie
Cheie hexagonală de 2 mm
Unitate cheie
Cheie hexagonală de 5 mm
Capac unitate cheie
Șurubelniță [nr. 2]
Senzor de viteză
(SM-DUE10)
Șurub de fixare a senzorului de viteză
Cheie hexagonală de 4 mm
Hexalobular [nr. 25]
Senzor de viteză
(SM-DUE11)
Șurub de fixare a senzorului de viteză
Hexalobular [nr. 10]
Unitate magnet Șurub de fixare
Șurubelniță [nr. 2]
Cablu sistem de iluminat Șurub de prindere
Șurubelniță [nr. 2]
Unitate de comandă
Șurub de fixare a unității de comandă (M8)
-
-
Șurub de fixare a capacului (M3)
Șurubelniță [nr. 2]
Braț pedalier
Capac
TL-FC16/TL-FC18
Plăcuță opritor Cheie hexagonală de 5 mm
Întinzător lanț
Șurub de fixare ghidaj (M5)
Cheie hexagonală de 3 mm /
Cheie hexagonală de 4 mm
Șurub fixare plăcuță posterioară (M6)
Cheie hexagonală de 3 mm
Colier Colier
Cheie hexagonală de 2,5 mm
1-4
Capitolul1 LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Componentă Unde se folosește Unealtă
Unitatea de foaie
Piuliță de fixare
TL-FC39+TL-FC36
Foaie TL-FC22+TL-FC23
Protecție pentru lanț Șurub fixare apărătoare lanț Șurubelniță [nr. 2]
Capitolul2 MONTARE
2-2
Capitolul2 MONTARE
Denumirile componentelor
MONTARE
Denumirile componentelor
(D)
(I)
(J)
(M)
(A)
(B)
(L)
(C)
(E)
(N)
(H)
(F)
(G)
(K)
(P) (O)
(O)
(A)
Ciclocomputer/îmbinare [A]:
SC-E8000/SC-E6010/SC-E6100/
SC-E7000/EW-EN100
(B)
Comutator de asistare:
SW-E8000-L/SW-E6010/SW-E7000
(C)
Unitatea de foaie:
SM-CRE80/SM-CRE80-B/
SM-CRE80-12-B
(D)
Întinzător de lanț:
SM-CDE80
(E)
Braț pedalier:
FC-E8000/FC-E8050/FC-M8050
(F)
Unitate de comandă:
DU-E8000
(G)
Senzor de viteză:
SM-DUE10
(H)
Capac unitate de comandă:
SM-DUE80-A
(cel care acoperă porturile unității
de comandă)
SM-DUE80-B
(cel care acoperă porturile unității
de comandă și șuruburile de
montare a cadrului)
(I)
Baterie (externă)/
Suport baterie (externă):
BT-E8010/BM-E8010
(J)
Încărcător baterie:
EC-E6000
(K)
Baterie (tip încorporat)/
suport baterie (tip încorporat):
BT-E8020/BM-E8020
(L)
Cablu electric: EW-SD50
În cazul folosirii unui sistem de
schimbare electronică a vitezelor
(M)
Comutator de schimbare a
vitezelor:
SW-M9050-R/SW-M8050-R/
SW-E6010/SW-E7000
(N)
Schimbător spate (DI2):
RD-M9050/RD-M8050
(O)
Senzor de viteză:
SM-DUE11
(P)
Disc de frână:
RT-EM300/RT-EM600/RT-EM800/
R
T-EM810/RT-EM900/RT-EM910
SFATURI TEHNICE
Lungime maximă a cablului (EW-SD50)
(L) ≤ 1.600 mm
2-3
Capitolul2 MONTARE
Specificațiile produsului
Specificațiile produsului
Interval de temperaturi de
funcționare: în timpul descărcării
Între -10 - 50 °C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval de temperaturi de
funcționare: în timpul încărcării
Între 0 - 40 °C Capacitate nominală
Consultați manualul de utilizare
pentru piese și baterie specială
SHIMANO STEPS. Pentru cele mai
recente informații privind
manualele de instrucțiuni, se va
consulta site-ul web
(https://si.shimano.com).
Temperatură de depozitare Între -20 - 70 °C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)
Între -20 - 60 °C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de utilizare
pentru piese și baterie specială
SHIMANO STEPS. Pentru cele mai
recente informații privind
manualele de instrucțiuni, se va
consulta site-ul web
(https://si.shimano.com).
Putere nominală a unității de
comandă
250 W
*
Viteza maximă până la care se asigură asistența electrică este setată de producător și depinde de locul în care urmează să fie utilizată bicicleta.
2-4
Capitolul2 MONTARE
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E8000/SC-E7000)
Continuă pe pagina următoare
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E8000/SC-E7000)
Exemplul prezentat aici vizează modelul SC-E8000
1
(A)
(B)
La montarea SC-E7000 pe ghidoanele cu
diametrul de 25,4 mm
(A)
(C)
(B)
Treceți colierul de pe ciclocomputer
peste ghidon.
< SC-E7000 >
Este necesar un adaptor pentru
ghidoanele cu diametrul 25,4 mm.
(A)
Colier
(B)
Ciclocomputer
(C)
Adaptor
2-5
Capitolul2 MONTARE
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E8000/SC-E7000)
2
(A)
Se reglează unghiul ciclocomputerului
pentru a fi ușor de vizualizat, apoi se
folosește o cheie hexagonală de 3 mm
pentru a strânge șurubul de îmbinare.
(A)
Șurub de îmbinare
Cuplu de strângere
0,8 N·m
OBSERVAȚIE
Unghi de montare recomandat pentru afișajul
de informații: 15° - 35° față de poziția
orizontală.
35°
15°
SFATURI TEHNICE
La demontarea ciclocomputerului, se parcurge
procedura în ordine inversă.
2-6
Capitolul2 MONTARE
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E6010/SC-E6100)
Continuă pe pagina următoare
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E6010/SC-E6100)
Montare
1
Se deschide clema (B) prin împingere și apoi se montează suportul pe centrul ghidonului.
2
(B)
(C)
(A)
< SC-E6010 >
Se folosește șurubul de îmbinare (A)
pentru a prinde clema (B) pe ghidon.
< SC-E6100 >
Se folosește șurubul de îmbinare (A)
pentru a monta temporar clema (B) pe
ghidon.
(A)
Șurub de îmbinare
(B)
Clemă
(C)
Adaptor
Tabel de compatibilitate cu ghidoanele
øA øB - øA Adaptor Șurub de fixare
ø23,4
- ø24
0 - 1,1 X
15,5 mm
ø24 - ø25,5 0 - 1,1 X 20 mm
ø31,3 - ø31,9 0 - 0,6 - 20 mm
*
X: Necesar
Ghidon
øA
øB
25
30
< SC-E6010 >
Cuplu de strângere
1 N·m
3
(B)
(A)
Se culisează ciclocomputerul (A) în
suportul (B), conform ilustrației.
Se introduce până când emite un clic.
< SC-E6010 >
Astfel, se finalizează montarea.
< SC-E6100 >
Se trece la etapa 4.
(A)
Ciclocomputer
(B)
Suport
2-7
Capitolul2 MONTARE
Montarea și demontarea ciclocomputerului (SC-E6010/SC-E6100)
Continuă pe pagina următoare
4
(A)
(B)
Se fixează ciclocomputerul, dacă este
necesar.
În cazul în care ciclocomputerul nu va fi
fixat pe suport, această etapă nu este
necesară.
Se așază ciclocomputerul și suportul pe
pipă (ca și cum ciclocomputerul s-ar roti).
Introduceți piulița pătrată în suport și
strângeți șurubul de prindere.
(A)
Piuliță pătrată
(B)
Șurub de prindere
Cuplu de strângere
0,4 - 0,5 N·m
SFATURI TEHNICE
Această procedură este utilizată pentru
fixarea ciclocomputerului pe suport, pentru
a nu putea fi îndepărtat cu ușurință. Acest
lucru este util pentru afișarea produsului.
Se va întreba utilizatorul dacă va monta
ciclocomputerul la livrarea produsului. Dacă
este necesar, i se va explica procedura
(conform descrierii din stânga).
5
(A)
Se repune ciclocomputerul în poziția de
montare în cazul în care ciclocomputerul
a fost așezat pe pipă la etapa 4.
Apoi, se prinde suportul.
(A)
Șurub de îmbinare
Cuplu de strângere
1 N·m
Dezinstalare
1
(C)
(B)
(A)
< SC-E6010 >
Această etapă nu este necesară. Se trece
la etapa 2.
< SC-E6100 >
În cazul în care ciclocomputerul nu a fost
fixat, această procedură nu este
necesară. Se trece la etapa 2.
Se desface șurubul de îmbinare și apoi se
așază ciclocomputerul și suportul pe pipă
(ca și cum ciclocomputerul s-ar roti).
Apoi, se desfac șurubul de prindere și
piulița pătrată.
(A)
Piuliță pătrată
(B)
Șurub de prindere
(C)
Șurub de îmbinare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Shimano SM-DUE11 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual