Fujitsu RSG09LMCB Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Ro-1
Nr. PIESĂ 9333003061-04
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Precauţii de siguranţă
Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea proprietăţii, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul şi respectaţi
următoarele precauţii de siguranţă.
Operarea incorectă a produsului din cauza nerespectării instrucţiunilor poate provoca vătămare sau daune, a căror seriozitate este clasicată după cum urmează:
AVERTISMENT ATENŢIE
Acest semn avertizează cu privire la moarte sau vătămare gravă.
Acest semn avertizează cu privire la vătămare sau daune aduse proprietăţii.
Acest semn reprezintă o acţiune care este INTERZISĂ.
Acest semn reprezintă o acţiune care este OBLIGATORIE.
AVERTISMENT
Acest produs nu conţine nicio piesă care poate  reparată
de către utilizator. Consultaţi întotdeauna personalul service
autorizat pentru reparaţia, instalarea şi mutarea acestui produs.
Instalarea sau manipularea incorectă va cauza scurgeri,
electrocutare sau incendiu.
În cazul unei defecţiuni cum ar  miros de ars, întrerupeţi imediat
funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi deconectaţi toate sursele
de alimentare, prin oprirea întrerupătorului electric sau prin scoaterea
din priză. După care consultaţi personalul service autorizat.
Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul de alimentare.
Dacă este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
personalul service autorizat.
În cazul unei scurgeri de agent frigoric, aveţi grijă să
păstraţi distanţa de foc sau de orice substanţă inamabilă şi
consultaţi personalul service autorizat.
În cazul unei furtuni sau al oricărui semn prealabil al
unui fulger, opriţi aparatul de aer condiţionat cu ajutorul
telecomenzii şi evitaţi atingerea produsului sau a sursei de
alimentare pentru a preveni orice risc de electrocutare.
Această instalaţie nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoaştere,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au primit
instrucţiuni cu referire la utilizarea instalaţiei, din partea
unei persoane responsabile cu siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu instalaţia.
Nu puneţi şi nu scoateţi acest produs din funcţiune prin
introducerea sau tragerea şei de alimentare şi prin oprirea
sau pornirea întrerupătorului electric.
Nu utilizaţi gaze inamabile în preajma acestui produs.
Nu vă expuneţi direct la curentul de aer de răcire pentru mai
multe ore.
Nu introduceţi degetele sau orice alte obiecte în portul de
evacuare, tabloul de comandă deschis sau grila de admisie.
Nu puneţi în funcţiune aparatul de aer condiţionat cu mâinile
umede.
ATENŢIE
Asiguraţi aerisirea ocazională în timpul utilizării.
Utilizaţi acest produs întotdeauna cu ltrele de aer instalate.
Asiguraţi-vă că toate aparatele electronice sunt la cel puţin 1
m (40 ţoli) distanţă atât faţă de unităţile interioare, cât şi faţă
de cele exterioare.
Deconectaţi orice sursa de alimentare atunci când nu utilizaţi
acest produs pentru perioade extinse de timp.
După o perioadă lungă de utilizare, asiguraţi-vă că vericaţi
montarea unităţii interioare, pentru a preveni căderea produsului.
Direcţia curentului de aer şi temperatura ambientală trebuie
să e luate în considerare atunci când utilizaţi acest produs
într-o cameră cu bebeluşi, copii, persoane în vârsta sau
persoane bolnave.
Nu plasaţi niciun alt aparat electric sau obiect domestic sub
acest produs.
Condensul care picură de pe produs poate să le umezească
şi poate aduce daune sau defecta proprietatea dvs.
Nu expuneţi acest produs la contact direct cu apa.
Nu utilizaţi acest produs pentru depozitarea alimentelor,
plantelor, pentru susţinerea animalelor, a echipamentelor de
precizie, a operelor de artă sau alte obiecte. Aceasta poate
duce la deteriorarea calităţii articolelor respective.
Nu expuneţi animale sau plante în direcţia curentului de aer.
Nu consumaţi apa scursă din aparatul de aer condiţionat.
Nu trageţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de
căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea
personală atunci când întreţineţi unitatea.
Nu direcţionaţi curentul de aer înspre şemineuri sau
aparatură de încălzire.
Nu blocaţi sau acoperiţi grilajul de admisie şi portul de evacuare.
Nu aplicaţi presiune asupra aripioarelor radiatorului.
Nu vă urcaţi pe acest produs, nu aşezaţi obiecte pe el şi nu
atârnaţi obiecte de el.
Cuprins
Precauţii de siguranţă ........................................................... 1
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare ......... 2
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii................ 3
Funcţionarea cronometrului .................................................. 5
Informaţii generale cu privire la funcţionare.......................... 5
Întreţinere şi curăţare............................................................ 6
Depanare .............................................................................. 8
Română
Acest produs conţine gaze uorurate cu efect de seră.
Ro-2
MANUAL DE UTILIZARE
1 Grila de admisie
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost
închisă complet. Închiderea incompletă poate afecta funcţionarea
corespunzătoare sau performanţa produsului.
2 Buton MANUAL AUTO
Utilizaţi dacă aţi pierdut telecomanda sau dacă apare o defecţiune a telecomenzii.
Stare Acţiune Mod sau funcţionare
În curs de funcţionare
Apăsaţi pentru mai mult de 3 secunde.
Oprire
În curs de
oprire
Apăsaţi pentru mai mult de 3 se-
cunde şi mai puţin de 10 secunde.
AUTO
Apăsaţi pentru mai mult de 10 secunde.
(Doar pentru operaţii de service.*)
Răcire forţată
După curăţare
Apăsaţi pentru mai puţin de 3 secunde.
Resetare indicator ltru
*: Pentru a opri răcirea forţată, apăsaţi acest buton sau butonul Start/
Stop de pe telecomandă.
3 Panou frontal
4 F
anta pentru direcţionarea curentului de aer vertical
De ecare dată când apăsaţi butonul „SET” de pe telecomandă, unghiul fantei
pentru direcţionarea curentului de aer vertical se deplasează după cum urmează:
1
2
3
4
5
6
7
Modul COOL sau
DRY
Modul HEAT
1 2
3
765
* *
4
*: Setarea implicită în ecare mod.
Nu reglaţi manual.
La iniţierea modului AUTO sau HEAT, aceasta poate rămâne pe
poziţia 1 pentru o perioadă de timp, pentru reglare.
Dacă setaţi unghiul pe poziţiile 4-7 pentru mai mult de 30 minute în
modurile COOL sau DRY, aceasta revine automat la poziţia 3.
În modurile COOL sau DRY, dacă unghiul este setat pe poziţiile 4-7 pentru
mai multe ore, se poate forma condens, iar picăturile vă pot umezi bunurile.
5 Difuzor de putere
În asociere cu deplasarea fantei pentru direcţionarea curentului de aer
vertical, unghiul difuzorului de putere se deplasează după cum urmează:
Fanta pentru direcţionarea
curentului de aer vertical
Difuzor de putere
3
76
5
4
2
1
321
4
În modul SWING, difuzorul de putere nu se mişcă.
6 Furtun de scurgere
7 Unitate receptoare semnal telecomandă
ATENŢIE
Pentru transmiterea corespunzătoare a semnalului între tele-
comandă şi unitatea interioară, păstraţi receptorul de semnal
la distanţă de următoarele articole:
- Lumina directă a soarelui sau altă lumină puternică
- Televizor cu ecran plat
În camere cu lumini uorescente bruşte, cum ar  cele de tip inver-
tor, semnalul ar putea să nu e transmis în mod adecvat. Într-un ast-
fel de caz, consultaţi magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
8 Lampa indicatoare ECONOMY (verde)
Se aprinde în modul ECONOMY şi în modul 10 °C HEAT.
9 Lampa indicatoare TIMER (portocaliu)
Se aprinde în modul TIMER şi clipeşte uşor când este detectată o
eroare de setare a ceasului.
Cu privire la erorile de setare ale ceasului, consultaţi „Funcţia de
repornire automată” pe pagina 5.
10 Lampa indicatoare OPERATION (verde)
Se aprinde în modul normal de funcţionare şi clipeşte uşor în modul
de dezgheţare automată.
6
1
3
4
5
8
9
10
11
13
2
12
7
11
Fanta pentru direcţionarea curentului de aer orizontal
ATENŢIE
Înainte de a regla direcţia orizontală a curentului de aer, asigu-
raţi-vă că fanta de ventilaţie pentru curentul vertical de aer a fost
închisă complet.
.
Reglaţi butoanele manual.
Consultaţi pagina 6
12
Filtru de aer
Consultaţi pagina 7
13
Filtre pentru curăţarea aerului
Purică sau dezodorizează aerul şi furnizează curent de aer proaspăt.
Accesorii unitate interioară
Telecomandă
Baterii Filtre pentru curăţarea aerului Suporturi pentru ltre
Suport pentru
telecomandă
Şuruburi letate
AVERTISMENT
Aveţi grijă să preveniţi înghiţirea accidentală a bateriilor de către
bebeluşi şi copii mici.
Instalarea suportului pentru telecomandă
321
Şuruburi
Introduceţi
Deplasaţi
în sus
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare
Ro-3
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
ATENŢIE
Pentru a preveni defectarea sau deteriorarea telecomenzii:
- Plasaţi telecomanda într-un loc în care nu este expusă la
lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă.
- Îndepărtaţi bateriile dacă produsul nu va  utilizat pentru o
perioadă extinsă de timp.
- Bateriile consumate trebuie îndepărtate imediat şi trebuie
eliminate conform cu legile şi normale locale din regiunea
dvs.
Dacă uidul scurs dintr-o baterie intră în contact cu pielea,
ochii sau gura dvs., spălaţi imediat cu apă curată din
abundenţă şi consultaţi medicul dvs.
Obstrucţii cum ar  draperiile sau un perete între
telecomandă şi unitatea interioară poate afecta transmiterea
corespunzătoare a semnalului.
Nu aplicaţi şocuri puternice telecomenzii.
Nu turnaţi apă pe telecomandă.
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii uscate.
Nu utilizaţi baterii uscate care au fost reîncărcate.
Încărcarea bateriei (R03/LR03/AAA × 2) şi pregătirea telecomenzii
1
4
2
3
5
7
6
5
Apăsaţi butonul „CLOCK ADJUST” pentru a iniţia setarea ceasului.
6
Setaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT”.
De ecare dată când apăsaţi butonul, valoarea creşte sau
descreşte cu 1 minut. Prin apăsarea şi menţinerea astfel a
butonului, valoarea creşte sau descreşte cu 10 minute.
7
Apăsaţi butonul „CLOCK ADJUST” din nou pentru a naliza
setarea ceasului.
Note:
Utilizaţi doar tipul specicat de baterie.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate în acelaşi timp.
Bateriile pot  utilizate pentru aproximativ 1 an în condiţii de
funcţionare normală.
Dacă raza de acţiune a telecomenzii se scurtează evident, înlocuiţi
bateriile şi apăsaţi butonul „RESET”.
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii
Puteţi pune rapid unitatea în funcţiune prin respectarea acestor 3 etape:
1 Butonul Start/Stop
2 Butonul MODE
Schimbă modul de funcţionare în ordinea următoare.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Note în modul HEAT:
După punerea în funcţiune, unitatea interioară operează la o viteză
foarte redusă a ventilatorului pentru aproximativ 3-5 minute pentru
pregătire, după care trece la viteza selectată a ventilatorului.
Operaţia de dezgheţare automată suprascrie operaţia de încălzire
atunci când este necesar.
Note în modul COOL:
Ventilatorul unităţii interioare se poate opri din timp în timp pentru a efectua
controlul ventilatorului unităţii interioare, pentru economisirea de energie
care permite funcţionarea cu economisire de energie, prin oprirea rotirii
ventilatorului unităţii interioare, atunci când unitatea exterioară este oprită.
(continuare)
În setarea iniţială, această funcţie este activată.
Pentru a dezactiva această funcţie, consultaţi instalatorul sau
personalul service autorizat.
Chiar dacă setarea este modicată, dacă viteza ventilatorului este
setată pe „AUTO” în modurile COOL sau DRY, această funcţie încă
se aplică pentru a suprima răspândirea umidităţii interioare circulate.
3 Butoane SET TEMP. (temperatură)
Setaţi temperatura dorită.
În modurile COOL/DRY, valoarea trebuie să e setată la o
temperatură mai scăzută decât temperatura ambientală curentă, iar
în modul HEAT, valoarea trebuie să e setată la o temperatură mai
ridicată decât temperatura ambientală curentă.
În caz contrar, modul de funcţionare corespunzător nu este activat.
Intervalul de setare a temperaturii
AUTO/COOL/DRY 18–30 °C
HEAT 16–30 °C
*: Controlul temperaturii nu este disponibil în modul FAN.
18
15
16
14
19
2
9
10
13
8
3
11
12
1
5
6
4
7
17
Ro-4
MANUAL DE UTILIZARE
4 Ecran telecomandă
În această secţiune sunt aşaţi toţi indicatorii posibili pentru descriere.
În timpul funcţionării efective, ecranul este legat de operarea
butoanelor şi aşează doar indicatorii necesari pentru ecare setare.
5 Butonul POWERFUL
Produsul va funcţiona la capacitate maximă, ceea ce este convenabil
atunci când doriţi să răciţi sau să încălziţi rapid camera.
Atunci când apăsaţi butonul pentru a iniţia modul POWERFUL,
unitatea interioară emite 3 bipuri scurte.
Modul POWERFUL este oprit automat în următoarele situaţii:
Temperatura ambientală reglată a atins temperatura denită în
setarea pentru temperatură, în modurile COOL, DRY sau HEAT.
Au trecut 20 de minute de la nalizarea setării modului de
funcţionare POWERFUL.
Nu a fost oprit automat în timpul setării modului POWERFUL.
Note:
Direcţia curentului de aer şi viteza ventilatorului sunt controlate automat.
Acest mod nu poate  activat simultan cu modul ECONOMY.
Pentru a reveni la modul de funcţionare normal, apăsaţi din nou
butonul. După aceasta, unitatea interioară emite 2 bipuri scurte.
6 Butonul 10 °C HEAT
Porneşte modul 10 °C HEAT care menţine temperatura ambientală la
10 °C, pentru a preveni scăderea prea mare a temperaturii ambientale.
Când apăsaţi butonul pentru activarea modului 10 °C HEAT, unitatea
interioară emite 2 bipuri scurte, iar lampa indicatoare ECONOMY
(verde) se aprinde.
Note:
În modul de funcţionare 10 °C HEAT, poate  reglată doar direcţia
verticală a curentului de aer, utilizând butonul
.
Modul HEAT nu va  efectuat dacă temperatura ambientală este
sucient de ridicată.
Pentru a reveni la modul de funcţionare normal, apăsaţi butonul Start/Stop.
Lampa indicatoare ECONOMY se stinge.
7 Transmiţător de semnal
Direcţionaţi corespunzător către unitatea receptoare de semnal a
unităţii interioare.
Indicatorul pentru transmiţătorul de semnal de pe ecranul
telecomenzii arată că un semnal este transmis de la telecomandă.
Raza de funcţionare este de aproximativ 7 m.
D
acă semnalul transmis a fost recepţionat în mod adecvat, veţi auzi un
bip. Dacă nu auziţi niciun bip, apăsaţi din nou butonul de pe telecomandă.
8 Butonul FAN
Controlează viteza ventilatorului.
(AUTO) (HIGH) (MED) (LOW) (QUIET)
Când este selectat modul AUTO, viteza ventilatorului este reglată
automat conform cu modul de funcţionare.
9 Butonul SWING
Porneşte sau opreşte automat oscilaţia fantei pentru direcţionarea
curentului de aer vertical.
De ecare dată când apăsaţi butonul, fanta pentru direcţionarea
curentului de aer vertical oscilează după cum urmează:
Modul COOL, DRY
sau FAN
Modul HEAT sau FAN
1 2
3
3
76
5
4
1 2
3
3
76
5
4
1
2
3
4
5
6
7
Note:
Modul SWING se poate opri temporar atunci când ventilatorul
unităţii se roteşte la o viteză foarte redusă sau se opreşte.
În modul FAN, oricare dintre direcţiile de oscilare 1
3 sau 4
7
este activată, conform cu direcţia curentului de aer vertical setată
înainte de iniţierea modului SWING.
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii
10 Butonul SET
Reglează direcţia curentului de aer vertical.
Consultaţi pagina 5
11 Butonul SLEEP cronometru
Activează cronometrul SLEEP care vă permite să adormiţi confortabil
în condiţii de control gradual al temperaturii.
12 Butonul CANCEL cronometru
Anulează cronometrul setat.
13 Butonul RESET
Când apăsaţi butonul „RESET”, apăsaţi uşor, utilizând vârful unui pix
cu bilă sau alt obiect mic, în direcţia corectă, după cum este prezentat
în această gură.
RESET
Consultaţi pagina 3
14 Butonul CLOCK ADJUST
Anulează cronometrul setat.
Consultaţi pagina 5
15 Butonul OFF cronometru
Activează cronometrul OFF.
Consultaţi pagina 5
16
Butonul ON cronometru
Activează cronometrul ON.
17 Butonul SELECT
Utilizat pentru reglarea ceasului sau a cronometrului.
Consultaţi pagina 3
18
Butonul OUTDOOR UNIT LOW NOISE
Porneşte sau opreşte modul OUTDOOR UNIT LOW NOISE, care
reduce zgomotul produs de unitatea exterioară, prin micşorarea
numărului de rotaţii al compresorului şi încetinirea vitezei
ventilatorului, până când ambele sunt sucient de reduse.
După setarea modului de funcţionare, setarea este păstrată până
când apăsaţi acest buton din nou pentru a opri modul de funcţionare,
chiar dacă funcţionarea unităţii interioare este oprită.
Lampa indicatoare OUTDOOR UNIT LOW NOISE
de pe
ecranul telecomenzii arată că unitatea este în modul OUTDOOR
UNIT LOW NOISE.
Note:
Acest mod nu poate  activat simultan cu următoarele moduri:
Modul FAN, modul DRY, modul POWERFUL.
19
Butonul ECONOMY
Porneşte sau opreşte modul ECONOMY care reduce consumul de
energie mai mult decât în cazul celorlalte moduri de funcţionare, cu
un reglaj care păstrează temperatura ambientală.
Când apăsaţi butonul, indicatorul ECONOMY de pe unitatea interioară
se aprinde.
În modul COOL sau DRY, temperatura ambientală va  reglată cu
câteva grade mai sus decât temperatura denită.
În modul HEAT, temperatura ambientală va  reglată cu câteva
grade mai jos decât temperatura denită.
În special în modurile COOL sau DRY, puteţi benecia de dezumidicare
îmbunătăţită fără a reduce semnicativ temperatura ambientală.
Note:
În modurile COOL, HEAT sau DRY, nivelul maxim de funcţionare al
acestora este de aproximativ 70% din nivelul de funcţionare normal
al unităţii de aer condiţionat.
Acest mod nu poate  activat în timpul monitorizării temperaturii prin
intermediul modului AUTO.
: Setarea trebuie efectuată în timp ce indicatorul rămâne stabil.
:
Butonul este controlabil doar dacă aparatul de aer condiţionat este pornit.
Ro-5
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Funcţionarea cronometrului
Notă pentru setarea cronometrului:
Orice întrerupere a alimentării cu energie, cum ar  o pană de curent sau închiderea unui întrerupător, duce la funcţionarea eronată a ceasului intern setat.
Într-un astfel de caz, indicatorul TIMER de pe unitatea interioară clipeşte şi trebuie să reglaţi setarea.
Cronometrul ON sau cronometrul OFF
1
Porniţi unitatea interioară prin apăsarea butonului Start/Stop.
Indicatorul OPERATION de pe unitatea interioară se aprinde.
Dacă unitatea interioară este deja în funcţiune, săriţi peste
această etapă.
2
Apăsaţi butonul „ON” al cronometrului sau butonul „OFF” al
cronometrului.
Indicatorul ceasului de pe ecranul telecomenzii începe să clipească,
iar indicatorul TIMER de pe unitatea interioară se aprinde.
3
Reglaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT” pentru aproximativ
5 secunde, în timp ce indicatorul ceasului clipeşte.
(După aproximativ 5 secunde, ecranul telecomenzii revine la
ecranul de aşteptare).
Pentru a anula cronometrul şi a reveni la modul de funcţionare normal,
apăsaţi butonul „CANCEL”.
Pentru a reface setarea cronometrului, efectuaţii etapele 2 şi 3.
Cronometrul program (utilizare combinată a cronometrului ON şi OFF)
Puteţi seta un cronometru integrat ON–OFF sau OFF–ON.
Cronometrul a cărui oră de pornire congurată este mai apropiată de
ora curentă este activat primul, iar ordinea operaţiilor cronometrate
este aşată după cum urmează:
Cronometru Indicator pe ecranul telecomenzii
Cronometru ON-OFF
Cronometru OFF-ON
Cronometrul care este setat mai târziu începe numărătoarea inversă
după nalizarea numărătorii inverse a cronometrului anterior.
Note:
Dacă schimbaţi valoarea setării cronometrului după ce cronometrul
programului a fost setat, numărătoarea inversă a cronometrului se
va reseta în acel moment.
• Setarea orei pentru ecare combinaţie trebuie să se încadreze într-un interval de 24 ore.
Cronometrul SLEEP
1
Apăsaţi butonul „SLEEP” al cronometrului pentru a activa
cronometrul pentru SLEEP.
Indicatorul OPERATION şi indicatorul TIMER de pe unitatea interioară se aprind.
2
Reglaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT” pentru aproximativ
5 secunde, în timp ce indicatorul ceasului clipeşte.
(După aproximativ 5 secunde, ecranul telecomenzii revine la
ecranul de aşteptare).
De ecare dată când apăsaţi butonul, ora se modică după cum urmează:
9.07.05.03.02.01.00.5
ore(30 min.)
Pentru a repeta durata cronometrată, apăsaţi butonul „SLEEP” al cronometrului
atunci când indicatorul nu este aşat pe ecranul telecomenzii.
Pentru a vă ajuta să adormiţi confortabil şi pentru a preveni încălzirea
sau răcirea excesivă în timpul somnului, cronometrul SLEEP
controlează automat setarea temperaturii, conform cu ora setată,
aşată după cum urmează. Aparatul de aer condiţionat se opreşte
complet după ce durata setată s-a consumat.
În modul HEAT
Setaţi
temperatura
Setaţi ora
1 oră
Setaţi ora
1 oră
1,5 ore
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
În modul COOL sau DRY
Informaţii generale cu privire la funcţionare
Operaţia de dezgheţare automată
Când temperatura exterioară este foarte scăzută cu umiditate
ridicată, se poate forma un strat de gheaţă pe unitatea
exterioară în timpul operaţiei de încălzire, iar aceasta poate
reduce performanţa de funcţionare a produsului.
Pentru protecţie, aparatul de aer condiţionat este dotat cu o
funcţie automată de dezgheţare controlată prin microcomputer.
Dacă se formează gheaţa, aparatul de aer condiţionat se va
opri temporar, iar circuitul de dezgheţare va funcţiona pentru o
perioadă scurtă (maximum 15 minute). Indicatorul OPERATION
de pe unitatea interioară clipeşte în timpul acestei operaţii.
Dacă se formează gheaţa pe unitatea exterioară după operaţia
de încălzire, unitatea exterioară se va opri automat după ce
funcţionează pentru câteva minute. După care este iniţiată
operaţia automată de dezgheţare.
Funcţia de repornire automată
În cazul unei întreruperi de curent, cum ar  o pană de curent,
aparatul de aer condiţionat se opreşte. Dar reporneşte automat şi
efectuează operaţia anterioară atunci când alimentarea este reluată.
Dacă apare orice întrerupere de curent după setarea cronometrului,
numărătoarea inversă a cronometrului va  resetată.
După reluarea alimentării, indicatorul TIMER de pe unitatea
interioară clipeşte pentru a vă notica cu privire la eroarea
cronometrului. Într-un astfel de caz, resetaţi cronometrul pentru
perioada dorită de timp.
Defecţiuni cauzate de alte dispozitive electrice:
Utilizarea altor aparate electronice, cum ar  un aparat de ras electric
sau utilizarea în apropiere a unui emiţător radio fără r, poate duce la
defectarea aparatului de aer condiţionat.
Dacă întâmpinaţi o astfel de defecţiune, închideţi întrerupătorul.
Apoi deschideţi-l din nou şi reluaţi modul de funcţionare cu ajutorul
telecomenzii.
Ro-6
MANUAL DE UTILIZARE
Întreţinere şi curăţare
ATENŢIE
Înainte de a curăţa acest produs, asiguraţi-vă că aţi oprit unitatea şi aţi întrerupt alimentarea cu energie.
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost închisă complet. Închiderea incompletă a grilei de admisie poate
afecta funcţionarea corespunzătoare sau performanţa aparatului de aer condiţionat.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea personală atunci
când întreţineţi unitatea.
Nu expuneţi unitatea interioară la insecticide lichide sau spray-uri de păr.
Nu staţi pe suprafeţe alunecoase, inegale sau instabile când întreţineţi unitatea.
Întreţinere zilnică
Când curăţaţi corpul unităţii interioare, ţineţi cont de următoarele:
Nu utilizaţi apă cu o temperatură mai mare de 40 °C.
Nu utilizaţi agent de curăţare degresant, solvenţi volatili cum ar 
benzenul sau diluantul.
Ştergeţi unitatea uşor, utilizând o cârpă moale.
Curăţarea grilei de admisie
1
Deschideţi grila de admisie în direcţia săgeţii
a
. În timp ce
apăsaţi uşor în afară arborii de montare din partea dreaptă şi din
partea stângă ai grilei de admisie
b
, îndepărtaţi grila de admisie
în direcţia săgeţii
c
.
a
a
b
c
b
c
2
Spălaţi uşor grila de admisie cu apă sau ştergeţi-o uşor cu o
cârpă moale înmuiată în apă caldă.
După care ştergeţi grila cu o cârpă uscată şi moale.
3
În timp ce susţineţi grila pe orizontală, aşezaţi arborii de montare
din partea dreaptă şi din partea stângă în lagărele principale din
partea superioară a panoului
a
. Pentru a bloca ecare arbore
corespunzător, introduceţi arborele până când se xează.
După care închideţi grila de admisie
b
.
a
a
b
b
4
Apăsaţi în 4 locuri pe grila de admisie pentru a o închide complet.
Curăţarea ltrelor de aer
Ţineţi cont că trebuie să efectuaţi o curăţare periodică a ltrelor de aer
pentru a preveni reducerea ecienţei de funcţionare a produsului.
Utilizarea unor ltre de aer obturate cu praf va reduce performanţa
produsului şi poate cauza reducerea curentului de aer sau creşterea
nivelului de zgomot.
Curăţaţi ltrele de aer o dată la ecare 2 săptămâni, în condiţii de
utilizare normală.
1
Deschideţi grila de admisie.
(Consultaţi
a
din etapa 1 a secţiunii „Curăţarea grilei de
admisie”).
2
În timp ce susţineţi cu mâna grila de admisie, trageţi mânerul
a
al ltrului în direcţia săgeţii şi eliberaţi cele 2 gheare
b
. După
care trageţi ltrul în afară, deplasându-l uşor către
c
.
a
b
b
a
c
3
Suportul ltrului şi ltrul pentru curăţarea aerului sunt ataşate în
partea din spate a ltrului de aer. Îndepărtaţi-le de pe ltrul de aer
prin desprinderea ecărui colţ al suportului ltrului
d
.
d
d
d
d
4
Îndepărtaţi praful utilizând un aspirator sau prin spălarea acestuia.
Când spălaţi ltrul, utilizaţi detergent de gospodărie neutru şi apă
caldă.
După aceasta, clătiţi ltrul cu atenţie şi uscaţi-l complet într-un
spaţiu umbrit înainte de a-l reinstala.
5
Ataşaţi ltrul pentru curăţarea aerului şi suportul pentru ltru pe
ecare dintre ltrele de aer.
6
Ataşaţi ltrul de aer prin alinierea ambelor laterale ale ltrului cu
panoul frontal şi împingeţi ltrul complet.
Notă:
Asiguraţi-vă că cele 2 gheare sunt complet prinse de oriciile de
ghidaj de pe panou.
7
Închideţi grila de admisie ferm.
(Consultaţi etapa 4 a secţiunii „Curăţarea grilei de admisie”).
Ro-7
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Următoarele 2 tipuri de ltre pentru curăţarea aerului sunt utilizate
pentru acest produs.
Atunci când le înlocuiţi, achiziţionaţi ltre pentru curăţarea aerului
concepute pentru acest produs.
FILTRUL APPLE-CATECHIN: UTR-FA16
(1 înveliş)
Prin utilizarea energiei statice, acesta purică aerul prin îndepărtarea
particulelor ne sau a prafului, cum ar  fumul de tutun sau polenul.
Filtrul este consumabil. Nu îl spălaţi şi nu îl reutilizaţi.
Utilizaţi ltrul cât de curând posibil după deschiderea ambalajului.
Efectul de curăţare este redus dacă ltrul este lăsat cu ambalajul
deschis.
Înlocuiţi ltrul odată la ecare 3 săptămâni, în condiţii de utilizare
normală.
Efectul de curăţare a aerului creşte prin setarea vitezei ventilatorului
la un nivel mai ridicat.
FILTRU ION DE DEZODORIZARE (albastru deschis): UTR-FA16-2
(Albastru deschis, 1 înveliş)
Particule super micro-ceramice izolate produc ioni negativi de aer,
care au efect dezodorizant, absorbind şi reducând mirosul din
încăpere.
Pentru a menţine efectul de dezodorizare, curăţaţi ltrul odată la
ecare 3 luni, după cum urmează:
1. Îndepărtaţi ltrul cu ion de dezodorizare.
2. Spălaţi ltrul cu apă erbinte la presiune ridicată, până când
suprafaţa ltrului este acoperită cu apă.
3. Spălaţi ltrul cu atenţie cu detergent neutru diluat. Nu îl spălaţi
prin răsucire sau frecare, pentru a preveni reducerea efectului
dezodorizant prin defectare.
4. Clătiţi ltrul bine cu jet de apă.
5. Uscaţi ltrul complet într-un spaţiu umbrit.
6. Reinstalaţi ltrul cu ion de dezodorizare pe unitatea interioară.
Înlocuiţi ltrul odată la ecare 3 ani, în condiţii de utilizare normală.
După o perioadă îndelungată de neutilizare a unităţii
Dacă aţi închis unitatea interioară pentru 1 lună sau mai mult, puneţi
modul FAN în funcţiune pentru o jumătate de zi pentru a usca piesele
interne complet, înainte de a trece la modul normal de funcţionare.
Inspecţie suplimentară
După o perioadă lungă de utilizare, praful acumulat în unitatea interioară
poate reduce performanţa produsului, chiar dacă aţi păstrat unitatea
în stare bună prin întreţinere zilnică, conform instrucţiunilor sau prin
procedurile de curăţare prezentate în acest manual.
Într-un astfel de caz, este recomandată inspectarea produsului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi personal service autorizat.
Resetarea indicatorului ltrului (setare specială)
Această funcţie poate  utilizată dacă a fost setată corect în timpul
instalării.
Consultaţi personalul service autorizat pentru a utiliza această funcţie.
Curăţaţi ltrul de aer când martorul indicatorului semnalează următoa-
rele;
Martor indicator
ECONOMY
Clipeşte de 3 ori la intervale de 21 de
secunde
După curăţare, resetaţi indicatorul ltrului prin apăsarea butonului
„MANUAL AUTO” de pe unitatea interioară timp de 3 secunde sau mai
puţin.
Înlocuirea ltrului pentru curăţarea aerului
1
Îndepărtaţi ltrul de aer.
2
Eliberaţi cei 2 clicheţi
a
ai suportului pentru ltru şi întoarceţi
suportul în direcţia săgeţii
b
.
Îndepărtaţi ltrul pentru curăţarea aerului murdar
c
.
Notă:
Filtrul pentru curăţarea aerului este ataşat pe ecare ltru de aer.
a
a
b
c
3
Ataşaţi un ltru pentru curăţarea aerului nou sau reparat
d
pe
suportul pentru ltru.
Filtrul nou pentru curăţarea aerului poate  ataşat pe oricare
dintre suportul din dreapta şi cel din stânga.
d
4
Fixaţi ferm 2 colţuri ale suportului pentru ltru
e
pe ltrul de aer.
e
e
5
Reinstalaţi ltrul de aer. (Consultaţi etapa 6 a secţiunii „Curăţarea
ltrelor de aer”).
6
Închideţi grila de admisie ferm.
(Consultaţi etapa 4 a secţiunii „Curăţarea grilei de admisie”).
Întreţinere şi curăţare
Ro-8
MANUAL DE UTILIZARE
AVERTISMENT
În cazul următoarelor evenimente, întrerupeţi imediat funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi deconectaţi toate sursele de alimentare,
prin oprirea întrerupătorului electric sau prin scoaterea din priză. Apoi consultaţi reprezentantul dvs. sau personalul service autorizat.
Cât timp unitatea este conectată la sursa de alimentare, nu este izolată de sursa de alimentare chiar dacă unitatea este oprită.
Unitatea miroase a ars sau emite fum
Apa picură din unitate
Următoarele simptome nu indică o defecţiune a produsului, ci reprezintă funcţii sau caracteristici normale ale acestui produs.
Simptom Cauză
Consultaţi pagina
Operaţia este întârziată după
repornirea aparatului.
Pentru a preveni arderea siguranţei, compresorul nu va funcţiona în timpul desfăşurării circuitului de
protecţie, pentru aproximativ 3 minute după operaţia bruscă OFF→ON a sursei de alimentare.
Se aude zgomot. În timpul funcţionării sau imediat după oprirea aparatului de aer condiţionat, poate  auzit un sunet
generat de circulaţia agentului frigoric. Acesta este observabil în mod particular pentru 2-3 minute
după punerea în funcţiune.
În timpul funcţionării poate  auzit un scârţâit uşor, produs de expansiunea şi contracţia panoului
frontal, cauzate de schimbările de temperatură.
În timpul operaţiei de încălzire, se poate auzi un sunet sfârâit produs de operaţia de dezgheţare automată.
5
Miros emis de unitate. Mirosul absorbit din cameră, generat de textilele de interior, mobilă sau fumul de ţigară, poate  emis
de aparatul de aer condiţionat.
Unitatea emite ceaţă sau abur.
În modul COOL sau DRY, poate  emisă o ceaţă nă generată de condensul format prin procesul brusc de răcire.
În timpul operaţiei de încălzire, ventilatorul încorporat în unitatea exterioară se poate opri şi puteţi
observa abur generat de operaţia de dezgheţare automată.
5
Curentul de aer este slab sau
se opreşte.
Imediat după pornirea operaţiei de încălzire, viteza ventilatorului rămâne temporar la un nivel foarte
redus, pentru încălzirea pieselor interne ale unităţii.
În modul HEAT, unitatea exterioară se opreşte şi unitatea interioară funcţionează la o viteză foarte
redusă a ventilatorului, dacă temperatura ambientală creşte peste temperatura setată.
În modul HEAT, unitatea interioară se opreşte temporar pentru maxim 15 minute, pentru a efectua
operaţia de dezgheţare automată, în timp ce lampa indicatoare OPERATION luminează intermitent.
5
În modul DRY, unitatea interioară funcţionează la viteză mică a ventilatorului pentru a regla umiditatea
încăperii şi se poate opri din timp în timp.
Când viteza ventilatorului este reglată pe „QUIET”, ventilatorul se roteşte la viteză foarte redusă, iar curentul de aer este redus.
În modul COOL, ventilatorul unităţii interioare se poate opri din timp în timp, atunci când unitatea exterioară se opreşte.
3
Când este efectuată operaţia de monitorizare în modul AUTO, ventilatorul se roteşte la viteză foarte redusă.
Unitatea exterioară emite apă.
În timpul operaţiei de încălzire, unitatea exterioară poate emite apă, generată de operaţia de dezgheţare automată.
Este posibil ca lampa LED să clipească atunci când este setat semnul ltrului. În această situaţie, consultaţi „Resetarea indicatorului ltrului (setare
specială)”.
Înainte de apela sau de a solicita service, depanaţi o problemă prin efectuarea următoarelor vericări:
Simptom Diagnostic
Consultaţi pagina
Nu funcţionează deloc.
Întrerupătorul a fost închis?
A existat o pană de curent?
A fost arsă o siguranţă sau întrerupătorul a fost declanşat?
Cronometrul funcţionează?
5
Performanţă redusă de răcire
sau încălzire.
Filtrul de aer este murdar?
6
Grila de admisie sau portul de evacuare al unităţii interioare sunt blocate?
Temperatura ambientală este reglată corespunzător?
3
A fost lăsată deschisă o fereastră sau o uşă?
În încăpere pătrunde lumina directă sau puternică a soarelui în timpul operaţiei de răcire?
Există alte aparate de încălzire sau calculatoare care funcţionează, sau prea multe persoane în
încăpere în timpul operaţiei de răcire?
Viteza ventilatorului a fost reglată pe „QUIET”?
Dacă viteza ventilatorului a fost reglată pe „QUIET”, reducerea zgomotului este prioritară, iar per-
formanţa aparatului de aer condiţionat poate să scadă. Dacă volumul de curent de aer furnizat nu
este corespunzător cu preferinţa dvs., setaţi viteza ventilatorului la „LOW” sau mai sus.
4
Unitatea operează diferit faţă
de setarea de pe telecomandă.
Bateriile utilizate în telecomandă sunt consumate?
Bateriile utilizate în telecomandă sunt încărcate corespunzător?
3
Întrerupeţi imediat funcţionarea şi închideţi întrerupătorul electric în următoarele cazuri. După care consultaţi personal service autorizat.
Problema persistă chiar şi după ce efectuaţi aceste vericări sau diagnostice.
Indicatorul OPERATION şi indicatorul TIMER clipesc, în timp ce indicatorul ECONOMY clipeşte rapid.
Depanare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu RSG09LMCB Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare