Fujitsu ASHG30LMTA Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Ro-1
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi acest manual pentru consultări
ulterioare.
Precauţii de siguranţă
Pentru a preveni vătămarea corporală sau deteriorarea proprietăţii, citiţi cu atenţie această secţiune înainte de a utiliza produsul şi respectaţi următoarele precauţii de siguranţă.
Operarea incorectă a produsului din cauza nerespectării instrucţiunilor poate provoca vătămare sau daune, a căror seriozitate este clasicată după cum urmează:
AVERTISMENT ATENŢIE
Acest semn avertizează cu privire la moarte sau vătămare gravă.
Acest semn avertizează cu privire la vătămare sau daune aduse proprietăţii.
Acest semn reprezintă o acţiune care este INTERZISĂ.
Acest semn reprezintă o acţiune care este OBLIGATORIE.
AVERTISMENT
Acest produs nu conţine nicio piesă care poate  reparată
de către utilizator. Consultaţi întotdeauna personalul service
autorizat pentru reparaţia, instalarea şi mutarea acestui produs.
Instalarea sau manipularea incorectă va cauza scurgeri,
electrocutare sau incendiu.
În cazul unei defecţiuni cum ar  miros de ars, întrerupeţi
imediat funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi
deconectaţi toate sursele de alimentare, prin oprirea
întrerupătorului electric sau prin scoaterea din priză. După
care consultaţi personalul service autorizat.
Aveţi grijă să nu deterioraţi cablul de alimentare.
Dacă este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai de către
personalul service autorizat.
În cazul unei scurgeri de agent frigoric, aveţi grijă să păstraţi
distanţa de foc sau de orice substanţă inamabilă şi consultaţi
personalul service autorizat.
În cazul unei furtuni sau al oricărui semn prealabil al
unui fulger, opriţi aparatul de aer condiţionat cu ajutorul
telecomenzii şi evitaţi atingerea produsului sau a sursei de
alimentare pentru a preveni orice risc de electrocutare.
Această instalaţie nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse, sau cu lipsă de experienţă şi cunoaştere,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au primit
instrucţiuni cu referire la utilizarea instalaţiei, din partea
unei persoane responsabile cu siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu instalaţia.
Nu puneţi şi nu scoateţi acest produs din funcţiune prin
introducerea sau tragerea şei de alimentare şi prin oprirea
sau pornirea întrerupătorului electric.
Nu utilizaţi gaze inamabile în preajma acestui produs.
Nu vă expuneţi direct la curentul de aer de răcire pentru mai
multe ore.
Nu introduceţi degetele sau orice alte obiecte în portul de
evacuare, tabloul de comandă deschis sau grila de admisie.
Nu puneţi în funcţiune aparatul de aer condiţionat când aveţi
mâinile umede.
ATENŢIE
Asiguraţi aerisirea ocazională în timpul utilizării.
Utilizaţi acest produs întotdeauna cu ltrele de aer instalate.
Asiguraţi-vă că toate aparatele electronice sunt la cel puţin 1
m (40 ţoli) distanţă atât faţă de unităţile interioare, cât şi faţă
de cele exterioare.
Deconectaţi orice sursă de alimentare atunci când nu utilizaţi
acest produs pentru perioade extinse de timp.
După o perioadă lungă de utilizare, asiguraţi-vă că vericaţi
montarea unităţii interioare, pentru a preveni căderea produsului.
Direcţia curentului de aer şi temperatura ambientală trebuie să e
luate în considerare atunci când utilizaţi acest produs într-o cameră
cu bebeluşi, copii, persoane în vârstă sau persoane bolnave.
Nu plasaţi niciun alt aparat electric sau obiect domestic sub
acest produs.
Condensul care picură de pe produs poate să le umezească şi
poate aduce daune sau defecta proprietatea dvs.
Nu expuneţi acest produs la contact direct cu apa.
Nu utilizaţi acest produs pentru depozitarea alimentelor,
plantelor, pentru susţinerea animalelor, a echipamentelor de
precizie, a operelor de artă sau alte obiecte. Aceasta poate
duce la deteriorarea calităţii articolelor respective.
Nu expuneţi animale sau plante în direcţia curentului de aer direct.
Nu consumaţi apa scursă din aparatul de aer condiţionat.
Nu trageţi cablul de alimentare.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de
căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea
personală atunci când instalaţi sau întreţineţi unitatea.
Nu staţi pe trepte instabile când operaţi sau curăţaţi acest
produs. Este posibil să se răstoarne şi să vă rănească.
Nu direcţionaţi curentul de aer înspre şemineuri sau aparatură
de încălzire.
Nu blocaţi sau acoperiţi grilajul de admisie şi portul de evacuare.
Nu aplicaţi presiune asupra aripioarelor radiatorului.
Nu vă urcaţi pe acest produs, nu aşezaţi obiecte pe el şi nu
atârnaţi obiecte de el.
Cuprins
Precauţii de siguranţă ......................................................Ro-1
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare ....Ro-3
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii...........Ro-4
Utilizarea cronometrului ...................................................Ro-6
Senzor de persoane (cu economisirea energiei) .............Ro-8
Informaţii generale cu privire la funcţionare.....................Ro-9
Curăţare şi îngrijire ........................................................Ro-10
Depanare .......................................................................Ro-12
Nr. PIESĂ 9387081039-02
Română
Ro-2
MANUAL DE UTILIZARE
Accesorii unitate interioară
Telecomandă
Baterii Filtre pentru curăţarea aerului Suporturi pentru ltre
Suport pentru
telecomandă
Şuruburi
autoletante
Instalarea suportului pentru telecomandă
321
Şuruburi
Introduceţi
Deplasaţi
în sus
AVERTISMENT
Aveţi grijă să preveniţi înghiţirea accidentală a bateriilor de
către bebeluşi şi copii mici.
ATENŢIE
Nu încercaţi să reîncărcaţi baterii uscate.
Nu utilizaţi baterii uscate care au fost reîncărcate.
Încărcarea bateriei (R03/LR03/AAA × 2) şi pregătirea telecomenzii
4
2
3
1
6
7
8
5
9
5
Apăsaţi butonul „CLOCK ADJUST” (reglare ceas) pentru a iniţia
setarea ceasului.
6
Setaţi ziua din săptămână, apăsând pe butonul „SELECT”
(selectare) (luni-duminică). *Prin apăsarea butoanelor „TEMP.
( / )
” indicatorul orei poate  modicat de la formatul de 24 de
ore la cel de 12 ore.
7
Apăsaţi pe butonul „NEXT (următor” pentru a continua.
8
Setaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT”.
Dacă apăsaţi
sau
valoarea se modică cu câte un minut.
Dacă ţineţi apăsat pe
sau
valoarea se modică cu câte 10
minute.
9
Pentru a încheia, apăsaţi butonul „SEND” (trimitere) aproape de
unitatea interioară. Este posibil ca setările să nu e comunicate
corect dacă apăsaţi de la distanţă.
Note:
Utilizaţi doar tipul specicat de baterie.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii sau baterii noi şi uzate în acelaşi
timp.
Bateriile pot  utilizate pentru aproximativ 1 an în condiţii de
funcţionare normală.
Dacă raza de acţiune a telecomenzii se scurtează evident, înlocuiţi
bateriile şi apăsaţi butonul „RESET”, aşa cum se indică în page 5.
Ro-3
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
1 Grila de admisie
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost
închisă complet. Închiderea incompletă poate afecta funcţionarea
corespunzătoare sau performanţa produsului.
2 Buton „MANUAL AUTO”
A se utiliza când aţi pierdut telecomanda sau au apărut defecţiuni.
Stadiu Acţ. Mod sau funcţionare
În curs de
funcţionare
Apăsaţi. Oprire
Se opreşte
Apăsaţi pentru mai puţin de 10 secunde.
AUTO
Apăsaţi pentru mai mult de 10 secunde.
(Doar pentru operaţii de service.*)
Răcire forţată
*: Pentru a opri răcirea forţată, apăsaţi acest buton sau butonul
„Start/Stop( )” de pe telecomandă.
3 Panoul frontal
Consultaţi page 8
4 Senzor de persoane
Utilizat pentru funcţia de economisire a energiei. Controlează setarea
temperaturii prin detectarea persoanelor din încăpere.
5 Fanta pentru direcţionarea curentului de aer vertical
De ecare dată când apăsaţi butonul „Vertical SET” (SETARE
verticală) de pe telecomandă, unghiul fantei pentru direcţionarea
curentului de aer vertical se deplasează după cum urmează:
1
2
3
4
5
6
Modul COOL sau DRY Modul HEAT
1 2
3
65
* *
4
*: Setarea implicită în ecare mod.
Nu reglaţi manual.
La iniţierea modului AUTO (automat) sau HEAT (încălzire), aceasta
poate rămâne pe poziţia 1 pentru o perioadă de timp, pentru reglare.
Dacă unghiul este setat pe poziţiile 4-6 pentru mai mult de 20
minute în modurile COOL (răcire) sau DRY (dezumidicare), fanta
revine automat la poziţia 3.
Dacă se menţin poziţiile 4-6 în timpul modului COOL (răcire) sau
DRY (dezumidicare), este posibil să se formeze condens, iar
picăturile să provoace daune materiale.
6 Fanta pentru direcţionarea curentului de aer orizontal
De ecare dată când apăsaţi butonul „Horizontal SET” (SETARE
orizontală) de pe telecomandă, intervalul de direcţionare a curentului
de aer pentru direcţionarea curentului de aer orizontal se modică după
cum urmează:
1
2
3
4
5
Fanta pentru direcţionarea curen-
tului de aer orizontal
5 4
1
3
*
2
*: Setarea implicită.
7 Furtun de scurgere
8 Unitate receptoare semnal telecomandă
ATENŢIE
Pentru transmiterea corespunzătoare a semnalului între tele-
comandă şi unitatea interioară, păstraţi receptorul de semnal
la distanţă de următoarele articole:
- Lumina directă a soarelui sau alte lumini puternice
- Televizor cu ecran plat
În camere cu lumini uorescente bruşte, cum ar  cele de tip
invertor, semnalul ar putea să nu e transmis în mod adecvat.
Într-un astfel de caz, consultaţi magazinul de unde aţi efectuat
achiziţia.
13
1
2
3
4
5
8
9
7
6
10
11
12
9
Lampa indicatoare ECONOMY (verde)
Se aprinde în modul ECONOMY şi în modul 10 °C HEAT.
10
Lampa indicatoare TIMER (portocaliu)
Se aprinde în modul TIMER şi clipeşte uşor când este detectată o
eroare de setare a ceasului.
Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de auto repornire” la page 9.
11 Lampa indicatoare OPERATION (funcţionare)
Se aprinde în modul normal de funcţionare şi clipeşte uşor în modul
de dezgheţare automată.
Consultaţi page 10
12
Filtru de aer
Consultaţi page 11
13
Filtre pentru curăţarea aerului
Purică sau dezodorizează aerul şi furnizează curent de aer proaspăt.
Prezentare generală şi funcţionarea unităţii interioare
Ro-4
MANUAL DE UTILIZARE
ATENŢIE
Pentru a preveni defectarea sau deteriorarea telecomenzii:
- Plasaţi telecomanda într-un loc în care nu este expusă la
lumina directă a soarelui sau la căldură excesivă.
- Îndepărtaţi bateriile dacă produsul nu va  utilizat pentru o
perioadă extinsă de timp.
- Bateriile consumate trebuie îndepărtate imediat şi trebuie
eliminate conform cu legile şi normale locale din regiunea
dvs.
Dacă uidul scurs dintr-o baterie intră în contact cu pielea,
ochii sau gura dvs., spălaţi imediat cu apă curată din
abundenţă şi consultaţi medicul dvs.
Obstrucţii cum ar  draperiile sau un perete între
telecomandă şi unitatea interioară poate afecta transmiterea
corespunzătoare a semnalului.
Nu aplicaţi şocuri puternice telecomenzii.
Nu turnaţi apă pe telecomandă.
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii
22
19
20
18
23
17
21
2
24
11
16
15
8
9
10
14
12
13
3
1
5
6
7
4
Puteţi iniţia rapid funcţionarea prin respectarea acestor 3 etape:
1 Butonul „Start/Stop ( )”
2 Butonul MODE (Mod)
Schimbă modul de funcţionare în ordinea următoare.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Note în modul HEAT (încălzire):
După punerea în funcţiune, unitatea interioară operează la o viteză
foarte redusă a ventilatorului timp de aproximativ 3-5 minute pentru
pregătire, după care trece la viteza selectată a ventilatorului.
Operaţia de dezgheţare automată suprascrie operaţia de încălzire
atunci când este necesar.
Notă în modul COOL (răcire):
Ventilatorul unităţii interioare se poate opri din timp în timp pentru a
efectua controlul ventilatorului unităţii interioare, pentru economisirea
de energie care permite funcţionarea cu economisire de energie,
prin oprirea rotirii ventilatorului unităţii interioare, atunci când unitatea
exterioară este oprită.
3 Butoane „TEMP. (temperatură)”
Setează temperatura dorită.
În modul COOL (răcire) sau DRY (dezumidicare), temperatura
trebuie să e setată la o valoare mai mică decât cea din încăpere. În
modul HEAT (încălzire), temperatura trebuie să e setată la o valoare
mai mare decât cea din încăpere.
În caz contrar, este posibil ca modul de funcţionare corespunzător să
nu se activeze.
Intervalul de setare a temperaturii
AUTO/COOL/DRY 18–30 °C
HEAT 16–30 °C
Note: Controlul temperaturii nu este disponibil în modul FAN
(ventilator).
4 Ecran telecomandă
În această secţiune sunt aşaţi toţi indicatorii posibili pentru descriere.
În timpul funcţionării efective, ecranul este legat de operarea
butoanelor şi aşează doar indicatorii necesari pentru ecare setare.
5 Butonul „POWERFUL” (puternic)
Activează modul de funcţionare POWERFUL (puternic).
Unitatea va funcţiona la capacitate maximă şi cu un curent de aer
puternic, ceea ce permite răcirea sau încălzirea rapidă a încăperii.
Când este activat, unitatea interioară va emite 2 bipuri scurte.
Pentru dezactivare, apăsaţi butonul „POWERFUL” (puternic) din nou.
Unitatea interioară va emite apoi 1 bip scurt.
Modul POWERFUL este oprit automat în următoarele situaţii:
Temperatura ambientală reglată a atins temperatura setată în
modurile COOL (răcire), DRY (dezumidicare) sau HEAT (încălzire).
Au trecut 20 de minute de la setarea modului de funcţionare
POWERFUL.
Chiar şi în situaţiile de mai sus, modul de funcţionare POWERFUL nu
se va dezactiva automat dacă nu a fost activ câtva timp.
Note:
Direcţia curentului de aer şi viteza ventilatorului sunt controlate
automat.
Acest mod nu poate  activat simultan cu modul ECONOMY
(economie).
Modul POWERFUL va ignora funcţiile OUTDOOR UNIT LOW
NOISE (zgomot redus unitate exterioară), ENERGY SAVING
(economie energie). Dacă sunt setate, ambele funcţii se vor iniţia
după ce modul POWERFUL a fost dezactivat.
6 Butonul „10 °C HEAT” (încălzire)
Porneşte modul 10 °C HEAT care menţine temperatura ambientală
la 10 °C, pentru a preveni scăderea prea mare a temperaturii
ambientale.
După ce apăsaţi butonul pentru activarea modului 10 °C HEAT,
unitatea interioară emite 2 bipuri scurte, iar lampa indicatoare
ECONOMY (verde) se va aprinde.
Pentru dezactivare, apăsaţi butonul „Start/Stop( )”. Lampa
indicatoare pentru economie se stinge.
Note:
În modul de funcţionare 10 °C HEAT (încălzire), poate  reglată doar
direcţia verticală a curentului de aer, utilizând butonul „Vertical SET”
(setare verticală).
Modul HEAT nu va  efectuat dacă temperatura ambientală este
sucient de ridicată.
(continuare)
Ro-5
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Prezentare generală şi funcţionarea telecomenzii (continuare)
7 Transmiţător de semnal
Direcţionaţi corespunzător către unitatea receptoare de semnal a
unităţii interioare.
Indicatorul pentru transmiţătorul de semnal de pe ecranul
telecomenzii arată că un semnal este transmis de la telecomandă.
Raza de funcţionare este de aproximativ 7 m.
Dacă semnalul transmis a fost recepţionat în mod adecvat, veţi auzi
un bip. Dacă nu auziţi niciun bip, apăsaţi din nou butonul de pe
telecomandă.
8 Butonul „FAN” (ventilator)
Controlează viteza ventilatorului.
(AUTO) (automat) (HIGH) (ridicat) (MED) (mediu) (LOW) (scăzut) (QUIET) (silenţios)
Când este selectat modul AUTO, viteza ventilatorului este reglată
automat conform cu modul de funcţionare.
9 Butonul „SWING” (oscilaţie)
Setează funcţionarea automată a oscilaţiei. De ecare dată când
apăsaţi butonul „SWING”, modul de funcţionare se va schimba.
Sus/jos
Stânga/dreapta
Sus/jos/stânga/dreapta
Oprire oscilare
Funcţionarea prin oscilaţie la stânga/dreapta va urma direcţia aşată
pe "Horizontal airow direction fanta page 3”.
Intervalul de funcţionare la oscilaţie în sus/jos va diferi în funcţie de
mod, după cum urmează:
Modul COOL, DRY sau FAN
Modul HEAT sau FAN
1 2
3 3
6
5
4
4
1
2
3
4
5
6
Note:
Modul SWING se poate opri temporar atunci când ventilatorul
unităţii interioare se roteşte la o viteză foarte redusă sau este oprit.
În modul FAN (ventilator), intervalul de oscilare sus/jos de1
4 sau
3
6 este decis conform cu direcţia curentului de aer setată înainte
de iniţierea modului de oscilaţie.
Consultaţi page 3
10
Butonul „Vertical SET” (setare verticală)
Reglează direcţia curentului de aer vertical.
Note:
La începutul modului AUTO, nu puteţi schimba direcţia curentului de
aer.
Consultaţi page 3
11
Butonul „Horizontal SET” (setare orizontală)
Reglează direcţia curentului de aer orizontal.
Note:
La începutul modului AUTO, nu puteţi schimba direcţia curentului de aer.
Consultaţi page 6
12
Butonul „cronometru WEEKLY (săptămânal)
Activează cronometrul WEEKLY pentru maximum 4 programări de
pornire sau oprire în ecare zi a săptămânii.
Consultaţi page 6
13
Butonul „cronometru SLEEP (somn)”
Activează cronometrul SLEEP care vă permite să adormiţi confortabil
în condiţii de control gradual al temperaturii.
Consultaţi page 6
14
Butonul „cronometru ON/OFF (pornit/oprit)”
Activează cronometrul ON/OFF.
15
Butonul „NEXT (următor)”
Utilizat pentru reglarea setării cronometrului.
16
Butonul „BACK (înapoi)”
Utilizat pentru reglarea setării cronometrului.
17 Butonul „RESET (resetare)”
Când apăsaţi butonul „RESET”, apăsaţi uşor, utilizând vârful unui pix
cu bilă sau alt obiect mic, în direcţia corectă, după cum este prezentat
în această gură.
RESET
Consultaţi page 2
18
Butonul „CLOCK ADJUST (reglare ceas)”
Utilizat pentru reglarea ceasului.
19 Butonul „SEND (trimitere)”
Utilizat pentru comunicarea setării cronometrului/ceasului.
Consultaţi page 6
20
Butonul „TIMER SETTING (setare cronometru)”
Utilizat pentru accesarea modului de setare a cronometrului.
21 Butonul „SELECT (selectare)”
Utilizat pentru reglarea ceasului sau a cronometrului.
22
Butonul „OUTDOOR UNIT LOW NOISE (zgomot redus unitate exterioară”
Porneşte sau opreşte modul OUTDOOR UNIT LOW NOISE (zgomot
redus unitate exterioară), care reduce zgomotul produs de unitatea
exterioară, prin micşorarea numărului de rotaţii al compresorului şi
încetinirea vitezei ventilatorului.
După setarea modului, setarea este păstrată până când apăsaţi
acest buton din nou pentru a opri modul de funcţionare, chiar dacă
funcţionarea unităţii interioare este oprită.
de pe ecranul telecomenzii arată că unitatea este în modul
OUTDOOR UNIT LOW NOISE (zgomot redus unitate exterioară).
Note:
Acest mod nu poate  activat simultan cu modurile de funcţionare
FAN (ventilator), DRY (dezumidicare) şi POWERFUL (puternic).
23
Butonul „ECONOMY (economie)”
Porneşte sau opreşte modul de funcţionare ECONOMY care
economiseşte mai multă electricitate decât alte moduri de funcţionare,
prin reglarea temperaturii setate la o setare moderată.
Când apăsaţi butonul „ECONOMY” (economie), indicatorul
ECONOMY de pe unitatea interioară se aprinde.
În modul COOL (răcire) sau DRY (dezumidicare), temperatura
ambientală va  reglată cu câteva grade mai sus decât temperatura
setată.
În modul HEAT (încălzire), temperatura ambientală va  reglată cu
câteva grade mai jos decât temperatura denită.
Note:
În modurile COOL, HEAT sau DRY, nivelul maxim de funcţionare al
acestora este de aproximativ 70% din nivelul de funcţionare normal
al unităţii de aer condiţionat.
Acest mod nu poate  activat în timpul monitorizării temperaturii prin
intermediul modului AUTO.
Consultaţi page 8
24
Butonul „SENSOR” (senzor) (ENERGY SAVING FUNCTION (FUNCŢIE ECONOMISIRE ENERGIE)
Activează sau dezactivează funcţia de economisire a energiei.
* Funcţia de economisire a energiei este ON (pornită) la momentul
achiziţiei.
: Setarea trebuie să e realizată când ecranul de setare este aşat
pentru ecare funcţie.
: Butonul este controlabil doar dacă aparatul de aer condiţionat
este pornit.
Ro-6
MANUAL DE UTILIZARE
Notă pentru setarea cronometrului:
Orice întrerupere a alimentării cu energie, cum ar  o pană de curent sau închiderea unui întrerupător, duce la funcţionarea eronată a ceasului intern setat.
Într-un astfel de caz, indicatorul TIMER de pe unitatea interioară clipeşte şi trebuie să reglaţi setarea.
Utilizarea cronometrului
Cronometrul ON (pornit) sau cronometrul OFF (oprit)
Puteţi seta cronometrul ON (pornit) sau OFF (oprit) urmând paşii de mai jos.
1
Apăsaţi butonul „TIMER SETTING” (setare cronometru) pentru a
iniţia setarea.
Indicatorul WEEKLY (săptămânal) va lumina intermitent pe telecomandă.
2
Pentru a alege modul dorit, apăsaţi butonul „SELECT” (selectare).
Modul se va schimba după cum urmează:
WEEKLY
ON/OFF
(ON)
ON/OFF
(OFF)
ON/OFF
(ON
OFF)
SLEEP
(OFF)
3
Apăsaţi butonul „NEXT (următor)”. Continuaţi la setarea pentru
ecare mod.
* Pentru a anula setarea cronometrului în timpul procesului de
setare, apăsaţi butonul „TIMER SETTING” din nou.
4
Reglaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT” în timp ce
indicatorul ceasului clipeşte. De ecare dată când apăsaţi
butonul, ora se modică cu +5/-5 minute. Dacă ţineţi apăsat, ora
se modică cu câte +10/-10 minute.
5
Apăsaţi butonul „SEND (trimitere)”.
Pentru a reface setarea cronometrului, efectuaţi etapele 1-5 din nou.
Pentru a anula cronometrul ON/OFF (pornit/oprit), apăsaţi butonul „ON/OFF”
când lampa indicatoare ON/OFF este aprinsă. (Se şterge lampa indicatoare)
Cronometrul program (utilizare combinată a cronometrului ON şi OFF)
Puteţi seta un cronometru integrat ON→OFF sau OFF→ON.
Cronometrul a cărui oră de pornire congurată este mai apropiată de
ora curentă este activat primul, iar ordinea operaţiilor cronometrate
este aşată după cum urmează:
Timp aşt. Indicator pe ecranul telecomenzii
Cronometru ON→OFF
Cronometru OFF→ON
Pentru a seta cronometrul de program, efectuaţi aceeaşi paşi
~
ca
pentru cronometrul ON/OFF. (Selectaţi ON
OFF la pasul 2)
Note:
Dacă schimbaţi valoarea setării cronometrului după ce cronometrul
programului a fost setat, numărătoarea inversă a cronometrului se
va reseta în acel moment.
Setarea orei pentru ecare combinaţie trebuie să se încadreze într-un
interval de 24 ore
.
Cronometrul SLEEP (Somn)
Pentru a seta cronometrul SLEEP (somn), urmaţi mai întâi paşii
~
pentru cronometrul ON/OFF.
4
Reglaţi ora prin apăsarea butonului „SELECT” în timp ce
indicatorul ceasului clipeşte.
De ecare dată când apăsaţi butonul, ora se modică după cum urmează:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
ore
(30 min.)
5
Apăsaţi butonul „SEND (trimitere)”.
Pentru a anula cronometrul SLEEP, apăsaţi butonul „SLEEP” când
lampa indicatoare SLEEP este aprinsă. (Se şterge lampa indicatoare)
Pentru a vă ajuta să adormiţi confortabil şi pentru a preveni încălzirea
sau răcirea excesivă în timpul somnului, cronometrul SLEEP
controlează automat setarea temperaturii, conform cu ora setată,
aşată după cum urmează. Aparatul de aer condiţionat se opreşte
complet după ce durata setată s-a consumat.
În modul HEAT
Setaţi
temperatura
Setaţi
ora
1 oră
Setaţi
ora
1 oră
1,5 oră
30 min.
1 °C
2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
În modul COOL sau DRY
CRONOMETRU WEEKLY (săptămânal)
Cronometrul ON şi OFF se pot combina, obţinându-se până la 4 rezer-
vări (program
) pe zi şi 28 de rezervări pe săptămână.
Înainte de a seta programul, setaţi săptămâna şi ora aparatului de aer
condiţionat mai întâi.
Dacă săptămâna şi ora nu sunt setate, cronometrul săptămânal nu va
funcţiona corect la ora setată.
Consultaţi „pregătirea telecomenzii” (page 2).
Exemplu de cronometru WEEKLY (săptămânal) 1
Nicio setare pentru cronometru
Programul
09:00 OFF
Programul
11:00 OFF
Programul
17:00 OFF
Programul
23:00 OFF
De luni
până vineri
Sâmbătă
Duminică
Programul
07:00 ON 26°C
Programul
09:00 OFF
Trezire
Plecare la serviciu
Programul
17:00 ON 28°C
Programul
23:00 OFF
Întoarcere acasă
Culcare
ON ON ON ON
Exemplu de cronometru WEEKLY (săptămânal) 2
Puteţi specica o temperatură dată în setarea ON din cronometrul WE-
EKLY.
Programul
07:00 ON 28°C
Programul
09:00 ON 26°C
Programul
17:00 ON 27°C
Programul
23:00 ON 28°C
* Puteţi seta temperatura pentru modurile AUTO (automat), COOL
(răcire) şi DRY (dezumidicare) în intervalul 18-30°C, pentru căldură,
intervalul este 10 sau 16-30°C.
Chiar şi dacă setaţi 10, 16 sau 17°C, dacă produsul este activat în mo-
dul AUTO (automat), COOL (răcire) sau DRY (dezumidicare), va func-
ţiona la 18°C.
Note:
● Celelalte moduri de funcţionare în afara setării temperaturii vor 
la fel ca la oprirea ultimei operaţii, prin urmare operaţiile de tipul
Răcire → Încălzire → Răcire → Încălzire nu pot  setate automat.
● Dacă setaţi cronometrul ON (pornit) şi cronometrul OFF (oprit) la
aceeaşi oră, aparatul de aer condiţionat va utiliza cronometrul ON.
Dacă două cronometre ON sunt setate la aceeaşi oră, aparatul de
aer condiţionat va funcţiona pe baza numărului de program.
● Dacă există întreruperi în alimentarea cu energie electrică, de
exemplu o pană de curent în timpul setării cronometrului WEEKLY
(săptămânal) sau se declanşează un disjunctor, cronometrul intern
al aparatului de aer condiţionat va  incorect. (Consultaţi page 9
„Auto repornire”.) În astfel de situaţii, indicatorul cronometrului prin-
cipal vă va înştiinţa de acest lucru aprinzându-se intermitent, prin
urmare, efectuaţi reglarea orei şi datei. (Consultaţi page 2 „pregăti-
rea telecomenzii”.)
Nu puteţi utiliza cronometrul WEEKLY (săptămânal) simultan cu
alte cronometre.
Dacă doriţi ca produsul să funcţioneze cu cronometrul WEEKLY
(săptămânal) după ce aţi folosit cronometrul ON/OFF (pornit/oprit),
cronometrul program sau cronometrul SLEEP (somn) în timp ce
cronometrul WEEKLY funcţionează, trebuie să activaţi cronometrul
WEEKLY din nou.
(continuare)
Ro-7
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Utilizarea cronometrului (continuare)
Pentru a seta cronometrul WEEKLY (săptămânal), urmaţi mai
întâi paşii
~
de la page 6 pentru cronometrul ON/OFF.
4
Selectaţi numărul programului şi ziua folosind butonul „SELECT
(selectare)”.
Program 1săptămână
Program luni
Program
marţi
Program duminică
Program
1săptămână
Program luni
Program
sâmbătă
Program duminică
Apăsaţi butonul „NEXT (următor)” când numărul programului şi
ziua pe care doriţi să le setaţi se aprinde intermitent.
5
Cu ajutorul butonului „SELECT (selectare)”, selectaţi modul de
funcţionare (cronometrul ON (pornit), OFF (oprit) sau niciun
cronometru).
Funcţionarea fără cronometru
1. Apăsaţi butonul „NEXT (următor)” pentru a reveni la pasul 4 şi
a con gura următoarea setare.
2. Apăsaţi butonul „SEND (trimitere)” pentru a  naliza.
Apăsaţi butonul „NEXT (următor)”.
6
Apăsaţi butonul „SELECT (selectare)” pentru a seta ora ON
(pornire) sau OFF (oprire) dorită.
Dacă aţi selectat OFF la pasul 5
1. Apăsaţi butonul „NEXT (următor)” pentru a reveni la pasul 4 şi
a con gura următoarea setare.
2. Apăsaţi butonul „SEND (trimitere)”.
Apăsaţi butonul „NEXT (următor)”.
7
Apăsaţi butonul „SELECT (selectare)” pentru a seta temperatura.
Dacă doriţi să treceţi la următoarea setare, apăsaţi butonul „NEXT
(următor)”, reveniţi la pasul 4 şi con guraţi următoarea setare.
8
Pentru a  naliza setarea, apăsaţi butonul „SEND (trimitere)”.
Da dori să anuli setarea în timpul procesului, apăsaţi
butonul „TIMER SETTING (setare cronometru)” în loc să apăsaţi
butonul „SEND (trimitere)”.
Note:
Când anulaţi cronometrul WEEKLY (săptămânal), selectaţi Fără
operaţii cronometru la pasul 5 din setarea cronometrului WEEKLY
(săptămânal).
Dacă doriţi să reveniţi la pasul anterior când con guraţi setările,
apăsaţi butonul „BACK (înapoi)” pentru a reveni la pasul anterior.
Când sunteţi aproape de unitatea principală, apăsaţi butonul „SEND
(trimitere)”. Dacă faceţi acest lucru când sunteţi departe de unitatea
principală, este posibil ca semnalul să nu  e trimis corespunzător,
iar setările să nu  e con gurate corespunzător.
Pentru a veri ca orarul, repetaţi paşii 1-3 pentru a accesa modul
cronometru WEEKLY (săptămânal), apoi utilizaţi butonul „SELECT
(selectare)” pentru a parcurge setările cronometrului WEEKLY
(săptămânal) în ordinea prezentată la pasul 4.
Pentru a anula cronometrul WEEKLY (săptămânal), apăsaţi buto-
nul „cronometrul WEEKLY” când lampa indicatoare WEEKLY este
pornită. (Se şterge lampa indicatoare)
Ro-8
MANUAL DE UTILIZARE
Senzor de persoane (cu economisirea energiei)
Pentru a preveni risipa de energie electrică, această funcţie controlează
setarea temperaturii când nu se aă nimeni în încăpere. Funcţia de
economisire a energiei este pornită la momentul achiziţiei.
1
Pentru a activa funcţia de economisire a energiei, apăsaţi butonul
„SENSOR (senzor)”.
Indicatorul va lumina intermitent pe telecomandă.
2
Pentru a dezactiva funcţia de economisire a energiei, apăsaţi
butonul „SENSOR (senzor)” din nou.
nu va mai apărea pe ecranul telecomenzii.
Despre funcţia ENERGY SAVING (economie energie)
Dacă nimeni nu intră în cameră timp de aproximativ 20 de minute,
temperatura setată va  controlată automat.
(Când cineva revine în cameră, senzorul de persoane va detecta acest
lucru şi va reveni automat la setările iniţiale.)
Mod funcţio-
nare
Detalii privind funcţionarea
(dacă nu a mai rămas nimeni în cameră câteva timp)
COOL/DRY
Temperatura setată va creşte cu maximum 2˚C (aproxi-
mativ).
HEAT
Temperatura setată va scădea cu maximum 4˚C (apro-
ximativ).
AUTO
În acest regim se execu automat funia ENERGY
SAVING (economie de energie) pentru modul selectat
(răcire/încălzire/dezumidicare).
Atunci când se utilizează simultan cu cronometrul SLEEP (somn)
(page 6), cronometrul SLEEP va avea prioritate.
● În timpul modului de funcţionare 10°C HEAT (încălzire), temperatura
setată nu va  modicată dacă nu se aă nimeni în cameră.
Intervalul de aplicare este următorul.
Unghi vertical 90° (vedere din lateral) Unghi orizontal 100° (vedere de sus)
7 m
7 m
90°
50° 50°
Este posibil ca funcţia de economisire a energiei să nu funcţioneze când
temperatura camerei prezintă diferenţe mari faţă de temperatura denită
în setarea temperaturii, de exemplu imediat după iniţierea funcţionării.
Despre SENZORUL DE PERSOANE
Detalii privind detecţia cu senzorul de persoane
Senzorul de persoane detectează dacă se aă persoane în ca-
meră, observând mişcarea persoanelor din interior.
Deoarece senzorul de persoane detectează lumina emisă de
oameni în domeniul infraroşu, este posibil să existe situaţii în
care detecţia să e eronată.
Situaţii în care senzorul va detecta că nu există persoane în
cameră, deşi este cineva prezent
Când temperatura este ridicată, iar diferenţa dintre tempe-
ratura ambiantă şi cea a corpului persoanelor din încăpere
este redusă.
(De exemplu, vara, când temperatura atinge şi depăşeşte 30
˚C.)
Când există cineva în cameră, însă nu se mişcă mai mult
timp.
Când s-a ascuns cineva după canapea, alte piese de mobili-
er, sticlă sau în situaţii similare.
Când cineva poartă haine extrem de groase şi stă cu spatele
la senzor.
Situaţii în care senzorul va detecta eronat că există persoa-
ne în cameră, deşi nu este nimeni prezent
Când în cameră se aă câini sau pisici care se mişcă.
Când vântul face ca perdelele sau plantele să se mişte.
Când sunt în funcţiune unităţi de încălzire, umidicatoare sau
aparate electrice precum ventilatoare electrice cu oscilaţie.
Note
Ro-9
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Informaţii generale cu privire la funcţionare
Operaţia de dezgheţare automată
Când temperatura exterioară este foarte scăzută cu umiditate
ridicată, se poate forma un strat de gheaţă pe unitatea
exterioară în timpul operaţiei de încălzire, iar aceasta poate
reduce performanţa de funcţionare a produsului.
Pentru protecţie, aparatul de aer condiţionat este dotat cu o
funcţie automată de dezgheţare controlată prin microcomputer.
Dacă se formează gheaţa, aparatul de aer condiţionat se va
opri temporar, iar circuitul de dezgheţare va funcţiona pentru o
perioadă scurtă (maximum 15 minute). Indicatorul OPERATION
de pe unitatea interioară clipeşte în timpul acestei operaţii.
Dacă se formează gheaţa pe unitatea exterioară după operaţia
de încălzire, unitatea exterioară se va opri automat după ce
funcţionează pentru câteva minute. După care este iniţiată
operaţia automată de dezgheţare.
Funcţia de auto repornire
În cazul unei întreruperi de curent, cum ar  o pană de curent,
aparatul de aer condiţionat se opreşte. Dar reporneşte automat şi
efectuează operaţia anterioară atunci când alimentarea este reluată.
Dacă apare orice întrerupere de curent după setarea cronometrului,
numărătoarea inversă a cronometrului va  resetată.
După reluarea alimentării, indicatorul TIMER de pe unitatea
interioară clipeşte pentru a vă notica cu privire la eroarea
cronometrului. Într-un astfel de caz, resetaţi cronometrul pentru
perioada dorită de timp.
Defecţiuni cauzate de alte dispozitive electrice:
Utilizarea altor aparate electronice, cum ar  un aparat de ras electric
sau utilizarea în apropiere a unui emiţător radio fără r, poate duce la
defectarea aparatului de aer condiţionat.
Dacă întâmpinaţi o astfel de defecţiune, închideţi întrerupătorul.
Apoi deschideţi-l din nou şi reluaţi modul de funcţionare cu ajutorul
telecomenzii.
Performanţa de încălzire
Aparatul de aer condiţionat funcţionează pe principiul pompei
termice, absorbind căldura din aerul exterior şi transferând-o
spre unitatea interioară. În consecinţă, performanţa de
funcţionare este redusă pe măsură ce temperatura aerului
exterior scade. Dacă consideraţi că performanţa de încălzire
este insucientă, vă recomandăm să utilizaţi aparatul de aer
condiţionat în asociere cu alte tipuri de aparate de încălzire.
Telecomandă cu r (opţiune)
Telecomanda cu r opţională poate  utilizată.
Când utilizaţi această telecomandă, există câteva diferenţe
comparativ cu utilizarea telecomenzii fără r.
[Funcţiile suplimentare pentru telecomenzile cu r]
Cronometru restabilire temperatură
Puteţi utiliza atât telecomanda cu r, cât şi pe cea fără r simultan.
(Însă funcţiile sunt limitate.)
Când sunt utilizate funcţiile restricţionate de pe telecomandă, poate
 auzit un bip, iar lămpile indicatoare OPERATION (funcţionare),
TIMER (cronometru) şi ECONOMY (economie) ale unităţii interioare
se vor aprinde intermitent.
[Funcţiile restricţionate pentru telecomanda fără r]
<Telecomandă cu r (cu 3 re, polarizată)>
Zgomot redus unitate exterioară
Economisire energie
10°C HEAT (ÎNCĂLZIRE)
Puternic
Utilizarea cronometrului
<Telecomandă cu r (cu 2 re, nepolarizată)>
Zgomot redus unitate exterioară
10°C HEAT (ÎNCĂLZIRE)
Cronometru săptămânal
Puternic
Ro-10
MANUAL DE UTILIZARE
Curăţare şi îngrijire
ATENŢIE
Înainte de a curăţa acest produs, asiguraţi-vă că aţi oprit unitatea şi aţi întrerupt alimentarea cu energie.
Înainte de a începe operaţia, asiguraţi-vă că grila de admisie a fost închisă complet. Închiderea incompletă a grilei de admisie poate
afecta funcţionarea corespunzătoare sau performanţa aparatului de aer condiţionat.
Nu atingeţi aripioarele de aluminiu ale schimbătorului de căldură încorporat în acest produs, pentru a evita vătămarea personală atunci
când întreţineţi unitatea.
Nu expuneţi unitatea interioară la insecticide lichide sau spray-uri de păr.
Nu staţi pe suprafeţe alunecoase, inegale sau instabile când întreţineţi unitatea.
Întreţinere zilnică
Când curăţaţi corpul unităţii interioare, ţineţi cont de următoarele:
Nu utilizaţi apă cu o temperatură mai mare de 40 °C.
Nu utilizaţi agent de curăţare degresant, solvenţi volatili cum ar 
benzenul sau diluantul.
Ştergeţi unitatea uşor, utilizând o cârpă moale.
Curăţarea grilei de admisie
1
Deschideţi grila de admisie în direcţia săgeţii
a
. În timp ce
apăsaţi uşor în afară arborii de montare din partea dreaptă şi din
partea stângă ai grilei de admisie
b
, îndepărtaţi grila de admisie
în direcţia săgeţii
c
.
a
a
c
b
b
c
2
Spălaţi uşor grila de admisie cu apă sau ştergeţi-o uşor cu o
cârpă moale înmuiată în apă caldă.
După care ştergeţi grila cu o cârpă uscată şi moale.
3
În timp ce susţineţi grila la orizontală si reglaţi arborii de montare
din stânga şi din dreapta în lagărele principale din partea
superioară a panoului
z
. Pentru a bloca ecare arbore corect,
introduceţi arborele până ce se angrenează sonor.
După care închideţi grila de admisie
e
.
e
e
d
d
4
Apăsaţi în 4 locuri pe grila de admisie pentru a o închide complet.
Curăţarea ltrelor de aer
1
Deschideţi grila de admisie şi îndepărtaţi ltrele de aer.
Ridicaţi mânerul ltrului de aer, deconectaţi cele două agăţătoare
inferioare şi scoateţi ltrul de aer.
Mâner ltru de aer
Cârlige (2 poziţii)
2
Îndepărtaţi praful cu un aspirator sau prin spălare.
După spălare, permiteţi uscarea completă într-un loc umbrit.
3
Înlocuiţi ltrul de aer şi închideţi grila de admisie.
(1) Aliniaţi lateralele ltrului de aer cu panoul şi împingeţi
complet, asigurându-vă că cele două agăţători inferioare revin
corespunzător în oriciile panoului.
Cârlige (2 poziţii)
(2) Închideţi grila de admisie.
Praful poate  curăţat de pe ltrul de aer e cu un aspirator, e prin
spălarea ltrului într-o soluţie cu detergent uşor şi apă caldă. Dacă
spălaţi ltrul, asiguraţi-vă că permiteţi uscarea completă a acestuia
într-un loc umbrit înainte de instalare.
Dacă este permisă acumularea de mizerie pe ltrul de aer, uxul de
aer va  redus, scăzând ecienţa de funcţionare şi crescând nivelul
de zgomot.
În timpul perioadelor de utilizare normală, ltrele de aer trebuie
curăţate la ecare două săptămâni.
Nu utilizaţi aparatul de aer condiţionat cu grila de admisie deschisă.
Ro-11
APARAT DE AER CONDIŢIONAT Tip cu montare pe perete
MANUAL DE UTILIZARE
Curăţare şi îngrijire (continuare)
Instalarea ltrului pentru curăţarea aerului
1
Deschideţi grila de admisie şi îndepărtaţi ltrele de aer.
Filtru de aer (Dreapta
şi stânga)
2
Instalaţi setul ltrului pentru curăţarea aerului (set de 2).
(1) Introduceţi ltrul pentru curăţarea aerului în cadrul ltrului
pentru curăţarea aerului.
Filtru pentru curăţarea
aerului
Cadrul ltrului pentru
curăţarea aerului
(2) Angrenaţi clicheţii de la ambele capete ale ltrului în cele două
cârlige din partea din spate a cadrului ltrului pentru curăţarea
aerului.
Cârlig (2 poziţii în spate)
Clichet (2 poziţii)
Aveţi grijă ca ltrul pentru curăţarea aerului să nu iasă în afara cadrului.
(3) Angrenaţi cele şase puncte de xare din partea superioară
şi cea inferioară a cadrului ltrului pentru curăţarea aerului în
cârligele ltrului de aer.
Partea din
spate a ltrului
Poziţie de xare,
cârlig (6 poziţii)
3
Instalaţi cele două ltre de aer şi închideţi grila de admisie.
Când sunt utilizate ltre pentru curăţarea aerului, efectul va creşte
prin setarea vitezei ventilatorului la „HIGH” (ridicat).
Înlocuirea ltrelor murdare pentru curăţarea aerului
Înlocuiţi ltrele cu următoarele componente (achiziţionate separat).
FILTRUL APPLE-CATECHIN: UTR-FA13-1
FILTRUL CU ION DE DEZODORIZARE: UTR-FA13-2
1
Deschideţi grila de admisie şi îndepărtaţi ltrele de aer.
2
Înlocuiţi-le cu două ltre noi pentru curăţarea aerului.
(1) Îndepărtaţi ltrele vechi pentru curăţarea aerului în ordine
inversă celei de instalare.
(2) Instalaţi în acelaşi mod cu cel utilizat pentru instalarea setului
ltrului pentru curăţarea aerului.
3
Instalaţi cele două ltre de aer şi închideţi grila de admisie.
[Cu privire la ltrele pentru curăţarea aerului]
FILTRUL APPLE-CATECHIN (1 înveliş)
Filtrele sunt consumabile. (Nu pot  spălate şi reutilizate).
Pentru depozitarea ltrelor, utilizaţi ltrele cât de rapid posibil după
deschiderea ambalajului.
(Efectul de curăţare a aerului scade atunci când ltrele sunt lăsate
în ambalaj deschis).
În general, ltrele trebuie să e schimbate la ecare 3 luni.
Cumpăraţi FILTRUL APPLE-CATECHIN dedicat (UTR-FA13-1) (Vândut
separat) pentru a schimba ltrele murdare şi uzate pentru curăţarea
aerului.
FILTRUL CU ION DE DEZODORIZARE (1 înveliş) — albastru
deschis
Filtrele trebuie schimbate la ecare 3 ani, pentru a-şi menţine
efectul de dezodorizare.
Cumpăraţi FILTRUL CU ION DE DEZODORIZARE (UTR-FA13-2)
(Vândut separat) pentru a schimba ltrele.
[Întreţinerea FILTRULUI CU ION DE DEZODORIZARE]
Pentru a menţine efectul de dezodorizare, curăţaţi ltrul la ecare 3 luni
după cum urmează.
1. Îndepărtaţi ltrul.
2. Curăţaţi cu apă şi uscaţi la aer.
(1) Spălaţi ltrul cu apă erbinte la presiune ridicată, până când
suprafaţa ltrului este acoperită cu apă. Clătiţi cu detergent
neutru diluat.
(Nu spălaţi niciodată prin răsucire sau frecare, pentru a
preveni reducerea efectului dezodorizant.)
(2) Clătiţi cu jet de apă.
(3) Uscaţi la umbră.
3. Reinstalaţi ltrul.
După o perioadă îndelungată de neutilizare a unităţii
Dacă aţi închis unitatea interioară pentru 1 lună sau mai mult, puneţi
modul FAN (ventilator) în funcţiune pentru o jumătate de zi pentru a
usca piesele interne complet, înainte de a trece la modul normal de
funcţionare.
Inspecţie suplimentară
După o perioadă lungă de utilizare, praful acumulat în unitatea interioară
poate reduce performanţa produsului, chiar dacă aţi păstrat unitatea
în stare bună prin întreţinere zilnică, conform instrucţiunilor sau prin
procedurile de curăţare prezentate în acest manual.
Într-un astfel de caz, este recomandată inspectarea produsului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi personal service autorizat.
Ro-12
MANUAL DE UTILIZARE
AVERTISMENT
În cazul următoarelor evenimente, întrerupeţi imediat funcţionarea aparatului de aer condiţionat şi deconectaţi toate sursele de alimentare,
prin oprirea întrerupătorului electric sau prin scoaterea din priză. Apoi consultaţi reprezentantul dvs. sau personalul service autorizat.
Cât timp unitatea este conectată la sursa de alimentare, nu este izolată de sursa de alimentare chiar dacă unitatea este oprită.
Unitatea miroase a ars sau emite fum
Apa picură din unitate
Următoarele simptome nu indică o defecţiune a produsului, ci reprezintă funcţii sau caracteristici normale ale acestui produs.
Simptom Cauză
Consultaţi
pagina
Operaţia este întârziată după
repornirea aparatului.
Pentru a preveni arderea siguranţei, compresorul nu va funcţiona în timpul desfăşurării circuitului de
protecţie, pentru aproximativ 3 minute după operaţia bruscă OFF→ON a sursei de alimentare.
Se aude zgomot. În timpul funcţionării sau imediat după oprirea aparatului de aer condiţionat, poate  auzit un sunet
generat de circulaţia agentului frigoric. Acesta se poate observa mai ales timp de 2-3 minute după
punerea în funcţiune.
În timpul funcţionării poate  auzit un scârţâit uşor, produs de expansiunea şi contracţia panoului
frontal, cauzate de schimbările de temperatură.
În timpul operaţiei de încălzire, se poate auzi un sunet sfârâit produs de operaţia de dezgheţare
automată.
9
Miros emis de unitate. Se pot emana diverse mirosuri generate de textilele de interior, mobilă sau fumul de ţigară absorbit în
aparatul de aer condiţionat.
Unitatea emite ceaţă sau abur. În modul COOL sau DRY, poate  emisă o ceaţă nă generată de condensul format prin procesul
brusc de răcire.
În timpul operaţiei de încălzire, ventilatorul încorporat în unitatea exterioară se poate opri şi puteţi
observa abur generat de operaţia de dezgheţare automată.
9
Curentul de aer este slab sau
se opreşte.
Imediat după pornirea operaţiei de încălzire, viteza ventilatorului rămâne temporar la o viteză foarte
redusă, pentru încălzirea pieselor interne ale unităţii.
În modul HEAT, unitatea exterioară se opreşte şi unitatea interioară funcţionează la o viteză foarte
redusă a ventilatorului, dacă temperatura ambientală creşte peste temperatura setată.
În modul HEAT, unitatea interioară se opreşte temporar pentru maxim 15 minute, pentru a efectua
operaţia de dezgheţare automată, în timp ce lampa indicatoare OPERATION luminează intermitent.
9
În modul DRY, unitatea interioară funcţionează la viteză mică a ventilatorului pentru a regla umiditatea
încăperii şi se poate opri din timp în timp.
Când viteza ventilatorului este reglată pe „QUIET”, ventilatorul se roteşte la viteză foarte redusă, iar
curentul de aer este redus.
În modul COOL, ventilatorul unităţii interioare se poate opri din timp în timp, atunci când unitatea
exterioară se opreşte.
4
Când este efectuată operaţia de monitorizare în modul AUTO, ventilatorul se roteşte la viteză foarte
redusă.
Unitatea exterioară emite apă. În timpul operaţiei de încălzire, unitatea exterioară poate emite apă, generată de operaţia de dezghe-
ţare automată.
9
Înainte de apela sau de a solicita service, depanaţi o problemă prin efectuarea următoarelor vericări:
Simptom Diagnostic
Consultaţi
pagina
Nu funcţionează deloc.
Întrerupătorul a fost închis?
A existat o pană de curent?
A fost arsă o siguranţă sau întrerupătorul a fost declanşat?
Cronometrul funcţionează?
6
Performanţă redusă de răcire
sau încălzire.
Filtrul de aer este murdar?
10
Grila de admisie sau portul de evacuare al unităţii interioare sunt blocate?
Temperatura ambientală este reglată corespunzător?
4
A fost lăsată deschisă o fereastră sau o uşă?
În încăpere pătrunde lumina directă sau puternică a soarelui în timpul operaţiei de răcire?
Există alte aparate de încălzire sau calculatoare care funcţionează, sau prea multe persoane în
încăpere în timpul operaţiei de răcire?
Viteza ventilatorului a fost reglată pe „QUIET”?
Dacă viteza ventilatorului a fost reglată pe „QUIET”, reducerea zgomotului este prioritară, iar per-
formanţa aparatului de aer condiţionat poate să scadă. Dacă volumul de curent de aer furnizat nu
este corespunzător cu preferinţa dvs., setaţi viteza ventilatorului la „LOW” sau mai sus.
5
S-a setat modul OUTDOOR UNIT LOW NOISE (zgomot redus unitate exterioară)?
5
Unitatea operează diferit faţă
de setarea de pe telecomandă.
Bateriile utilizate în telecomandă sunt consumate?
Bateriile utilizate în telecomandă sunt încărcate corespunzător?
2
Întrerupeţi imediat funcţionarea şi închideţi întrerupătorul electric în următoarele cazuri. După care consultaţi personal service autorizat.
Problema persistă chiar şi după ce efectuaţi aceste vericări sau diagnostice.
Indicatorul OPERATION şi indicatorul TIMER clipesc, în timp ce indicatorul ECONOMY clipeşte rapid.
Depanare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASHG30LMTA Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru