Solac CE4410 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

100% Recycled Paper
}
Solac is a registered Trade Mark 07/09
es ESPAÑOL
en ENGLISH
fr FRANÇAIS
de DEUTSCH
pt PORTUGUÊS
it ITALIANO
nl NEDERLANDS
cs ČESKY
pl POLSKI
sk SLOVENČINA
hu MAGYAR
bg българск
hr HRVATSKA
ro ROMÂNĂ
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ČESKY cz
i Vážený zákazníku,
gratulujeme Vám k výběru produktu společnosti SOLAC.
Model CE441X je espreso kávovar pro jedinou dávku, který využívá systém pro
jednoduché servírování jediné dávky ESE.
Obsahuje všechno, co potřebujete k tomu, abyste si mohli sami u sebe doma
rychle a snadno připravit své vlastní espreso.
čky pro jedinou dávku systému ESE obsahují jedinou dávku vybrané kávy.
Tato káva je rozemleta a stlačena mezi dva papírové filtry. Dávka je stlačena do
čku, aby bylo možné vyrobit lahodnou krémovou kávu za několik vteřin.
1DŮLEŽITÉ
Před použitím kávovaru si přečtěte prosím tyto instrukce.
Uschovejte jej na bezpečném místě pro pozdější použití.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácím prostředí, například: v kuchykách
zaměstnanců v dílnách, kancelářích a na jiných pracovištích; v zemědělských
budovách; pro klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních; v
ubytovnách.
Používání tohoto výrobku pro jiné než zde uvedené účely může být nebezpečné.
Kávovar nezapínejte, dokud nezkontrolujete, zda napětí uvedené na typovém štítku
přístroje souhlasí s napětím u vás doma.
Bez vody v zásobníku kávovar nepoužívejte.
Tento espreso kávovar je profesionální model s vysokým tlakem a má zabudované
elektrické čerpadlo pro vytažení maximální kávové vůně a chutě. Z toho důvodu je
normální, že elektrické čerpadlo po zapnutí vydává mírný hluk a vibrace.
Pokud je poškozený přívodní kabel, kvůli možnému nebezpečí by měl být vyměněn
autorizovaným prodejným servisem nebo kvalifikovanou osobou.
VELMI DŮLEŽITÉ! Přístroj nenavlhčujte ani jej neponořujte do vody.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
•Děti byste měli mít pod dozorem, nehrají-li si ze zařízením.
Toto zařízení není urč
eno k použití lidmi (včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí
bez dozoru nebo bez předchozího vyškolení ohledně použití zařízení osobou, která je
odpovědná za jejich bezpečnost.
b
UPOZORNĚNÍ! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte
do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo do nejbližšího
centra sběru odpadků pro další zpracování. Pomůžete tím životnímu
prostředí.
2HLAVNÍ ČÁSTI
3 RADY
•Před prvním použitím kávovaru doporučujeme nechat přetéct přes držák filtru
vodu o množství asi 8–10 šálků (bez sáčku ve filtru). Tento postup celý systém
kompletně vyčistí.
4 OBSLUHA
1 Naplňte zásobník vody. Uděláte to tak, že ze zadní strany kávovaru
odstraníte zásobník (6), anebo otevřete kryt (7) a vodu vlijete.
Z Nenalévejte do zásobníku vodu nad značku MAX.
i Ujistěte se, zda je zásobník vložený správně (obr. 1). Tím zajistíte správný
průtok vody.
2 Zapojte kávovar do sítě a stiskněte tlačítko (1). Kontrolka začne červeně
svítit.
i Až bude dávkování kávy připraveno, začne kontrolka dávkovače kávy svítit
zeleně (2).
i Když chcete, abyste měli první šálek kávy teplejší, nevkládejte sáček na
kávu ihned. Než začnete, nechte přetéct jeden nebo dva šálky horké vody.
Tím se komponenty kávovaru zahřejí.
3Přesuňte páčku (5) do kolmé polohy.
i Uvolní se zásuvka držáku filtru (3).
4Zpřístupněte si filtr tím, že vysunete zásuvku (3), kam až to bude možné
(obr. 2).
5 Vložte do filtru sáček systému ESE (obr. 3).
i Umístěte sáček tak, aby byla jeho úchytka přístupná a sáček bylo možné
následně jednoduše vyjmout.
i Ujistěte se, že je sáček správně vložený do filtru a správně stlačený, abyste
získali požadovanou krémovou pěnu.
6 Vložte zásuvku držáku filtru (3) zpět a přitáhněte páčku (5) dolů do vodorovné
polohy.
7Umístěte šálek pod vývod kávy (10) na mřížku držáku kávy (9).
8 Až začne kontrolka dávkovače kávy svítit zeleně (2), začněte si dávkovat
kávu stisknutím tlačítka.
Během extrahování kávy neotevírejte zásuvku s filtrem. Zařízení je pod
tlakem.
i Zařízení nepoužívejte, pokud není správně umístěný podnos (8) nebo
mřížka (9) držáku šálku.
9 Až si připravíte požadované množství kávy, ukončete dávkování
opakovaným stisknutím tlačítka (2).
10 Znovu zatlačte páčku (5) do kolmé pozice a vysuňte zásuvku držáku filtru (3),
kam až to bude možné.
11 Použitý sáček na kávu vyhoďte.
5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kávovar odpojte od sítě.
Z Zásobník na vodu čistěte pravidelně.
Z Abyste zajistili lepší údržbu držáku filtru, doporučujeme před odpojením
kávovaru spustit cyklus extrahování kávy pouze s vodou.
Z K čištění kávovaru nebo podnosu nepoužívejte alkohol, rozpouštědla nebo
brusné výrobky, pouze měkkou vlhkou látku.
Čištění filtrů
Z Filtr (4) čistěte pravidelně. K tomu slouží tento postup:
1 Zdvihněte páčku (5) a zcela vyjměte zásuvku držáku filtru (3), abyste ji mohli
vyčistit. Provedete to tak, že zásuvku držáku filtru (3) jemně nadzdvihnete, až
se západka uvnitř uvolní (obr. 4).
2 Vymyjte filtr (4) pod tekoucí vodou.
3Vraťte zásuvku držáku filtru (3) do původní pozice.
i Jestliže se vývod kávy zacpe, je třeba ho vyčistit malým množstvím octa
nebo odstraňovačem vodního kamene, které odstraní zbytky kávy blokující
vývod.
Čištění mřížky držáku šálku
Z Vylejte vodu z podnosu držáku šálků.
i Podnos byste měli vylévat vždy po šesti nebo sedmi šálcích kávy.
Odstraňování vodního kamene
Z Vodní kámen vám doporučujeme odstraňovat jednou ročně, pomocí
speciálního výrobku pro kávovary, abyste udrželi kávovar v perfektním stavu.
Doporučujeme vám použít přípravek na odstraňování vodního kamene
společnosti Solac.
1 Postupujte podle pokynů uvedených na výrobku pro odstraňování vodního
kamene.
2Pro vyčištění okruhů naplňte zásobník opětovně pouze vodou, zapněte
kávovar, připevněte držák filtru bez sáčku a dvakrát opakujte všechny kroky
popsané v části „Obsluha“.
POLSKI pl
i Szanowni Klienci
Gratulujemy zakupu produktu marki SOLAC.
CE441X jest ekspresem do parzenia jednorazowych saszetek z kawą espresso,
korzystającym z systemu dozowania saszetek ESE.
Wyposażono go we wszystko, co niezbędne do szybkiego i prostego
przygotowania własnej kawy espresso w domu.
Jednorazowe dozowniki ESE zawierają jedną porcję wybranej kawy, zmielonej i
zamkniętej między dwoma papierowymi filtrami. Porcja jest skompresowana w
saszetce, co umożliwia przygotowanie doskonałej, śmietankowej kawy w ciągu
kilku sekund.
1WAŻNE
•Przed użyciem ekspresu należy zapoznać się dokładnie z poniższą instrukcją.
Niniejsza instrukcja stanowi nierozłączną część produktu. Należy ją przechowywać w
bezpiecznym miejscu, w celu ponownego użytku.
•Urządzenie przeznaczone jest do użytku: w kuchenkach dla personelu w sklepach,
biurach i innych zakadach pracy; w gospodarstwach; przez klientów w hotelach,
motelach i innych tego typu obiektach; w kwaterach turystycznych.
Używanie urządzenia do innych celów, niż te, do których zostało ono przeznaczone
może być niebezpieczne.
Nie należy włączać ekspresu przed upewnieniem się, że napięcie na tabliczce
znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w gniazdku.
•Nie włączać ekspresu, jeżeli zbiornik na wodę jest pusty.
Ekspres do kawy espresso jest specjalistycznym urządzeniem wysokociśnieniowym,
ma wbudowaną pompę elektryczną umożliwiającą wydobycie pełnego smaku i
aromatu kawy. Dlatego w trakcie pracy pompa elektryczna może powodować
niewielki hałas i wibracje.
1 Hlavní vypínač s kontrolkou
napájení
2 Vypínač výstupu kávy s varovnou
kontrolkou
3 Zásuvka držáku filtru
4 Filtr
5Páčka
6 Odstranitelná nádrž na vodu
7 Kryt nádrže na vodu
8 Podnos držáku šálku
9Mřížka držáku šálku
10 Vývod kávy
11 Sáčky na kávu pro systém jediné
dávky ESE (nejsou součástí balení)
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub osoby mające uprawnienia do
naprawy urządzeń elektrycznych.
BARDZO WAŻNE! Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani nie
zanurzać w wodzie.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy uniemożliwić dzieciom wykorzystanie urządzenia do zabawy.
•Urządzenie nie powinno być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, niedoświadczone lub nieposiadające
odpowiedniej wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną odpowiednio
przeszkolone przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
b
UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać
go do kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU
SKŁADOWANIA I UTYLIZACJI odpadów. W ten sposób chronimy
środowisko naturalne.
2GŁÓWNE CZĘŚCI
3 PORADY
Przed pierwszym użyciem ekspresu należy przepłukać komorę filtra wodą w ilości
odpowiadającej 8-10 filiżankom (bez saszetki w filtrze). Pozwoli to na gruntowne
oczyszczenie całego systemu.
4OBSŁUGA
1 Napełnić zbiornik na wodę. W tym celu, należy zdjąć zbiornik (6) znajdujący
się z tyłu ekspresu, otworzyć pokrywkę (7) i nalać wody.
Z Nie napełniać zbiornika powyżej poziomu oznaczonego jako MAX.
i Upewnić się, że zbiornik jest prawidłowo zainstalowany, aby zapewnić
prawidłowy przepływ wody (rys. 1).
2Podłączyć ekspres do zasilania i nacisnąć przełącznik (1). Zaświeci się
lampka kontrolna (czerwona).
i Lampka kontrolna pojemnika na kawę zaświeci się na zielono (2), kiedy
urządzenie jest gotowe do nalewania kawy.
i Aby pierwsza filiżanka kawy była bardziej gorąca, nie należy wsuwać
natychmiast saszetki z kawą. Przed rozpoczęciem warto przepuścić jedną
czy dwie filiżanki gorącej wody, aby rozgrzać elementy ekspresu.
3 Podnieść dźwignię (5) do pozycji pionowej.
i Szufladka uchwytu filtra (3) zostanie zwolniona.
4 Wyciągnąć szufladkę (3) do samego końca, aby uzyskać dostęp do filtra (rys.
2).
5Umieścić saszetkę ESE pod filtrem (rys. 3).
i Ustawić saszetkę w taki sposób, aby dostępny był przycisk, co ułatwia
źniejsze wyjęcie.
i Upewnić się, że saszetka jest prawidłowo włożona do filtra, aby była
prawidłowo ściśnięta dla uzyskania śmietanki.
6Założyć szufladkę uchwytu filtra (3) i przestawić dźwignię (5) do pozycji
poziomej.
7Umieścić filiżankę pod otworem nalewania (10), na kratce podstawki pod
filiżankę (9).
8 Kiedy lampka kontrolna dozownika kawy zaświeci się na zielono (2),
nacisnąć przycisk, aby rozpocząć nalewanie.
Nie otwierać szufladki filtra podczas parzenia kawy, ponieważ urządzenie
jest pod ciśnieniem.
i Nie używać urządzenia bez tacki (8) ani kratki podstawki pod filiżankę (9).
9 Po nalaniu żądanej ilości kawy, nacisnąć ponownie przycisk (2), aby
zatrzymać nalewanie.
10 Ponownie podnieść dźwignię (5) do pozycji pionowej i wysunąć szufladkę
uchwytu filtra (3) do samego końca.
11 Wyrzucić zużytą saszetkę z kawą.
5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Odłączyć ekspres od zasilania.
Z Zbiornik na wodę należy regularnie czyścić.
Z Zalecamy, by przeprowadzić cykl parzenia kawy z użyciem samej wody
przed odłączeniem ekspersu, w celu lepszego oczyszczenia filtra.
Z Do czyszczenia ekspresu i tacy nie należy używać alkoholu,
rozpuszczalników i produktów ściernych, a jedynie miękkiej, wilgotnej
szmatki.
Czyszczenie filtra
Z Filtr należy czyścić regularnie (4). W tym celu:
1 Podnieść dźwignię (5) i całkowicie wyjąć szufladkę uchwytu filtra (3) w celu
oczyszczenia. Aby to zrobić, należy lekko podnieść szufladkę uchwytu filtra
(3), aż do zwolnienia przycisku wewnątrz (rys. 4).
2Spłukać filtr (4) pod bieżącą wodą.
3Włożyć szufladkę uchwytu filtra (3) na swoje miejsce.
i Jeśli otwór nalewania kawy zostanie zablokowany, należy go oczyścić za
pomocą kropli octu lub odkamieniacza, aby usunąć resztki kawy, które
zapchały wylot.
Czyszczenie kratki podstawki pod filiżankę
Z Wylać wodę z tacki podstawki na filiżankę.
i Tacka powinna być opróżniania po każdych sześciu lub siedmiu filiżankach
kawy.
Usuwanie kamienia
Z Zalecane jest usuwanie kamienia z urządzenia raz do roku przy użyciu
specjalnego produktu przeznaczonego do ekspresów do kawy. Zalecamy
stosowanie produktu do usuwania kamienia firmy Solac.
1Należy przestrzegać zaleceń zamieszczonych na opakowaniu produktu.
2 Aby wyczyścić układ obiegu wody, należy napełnić zbiornik wodą, włączyć
ekspres, założyć uchwyt filtra (bez saszetki) i wykonać dwukrotnie czynności
opisane w rozdziale „Obsługa”.
SLOVENČINA sk
i Vážený zákazník
Blahoželáme vám k tomu, že ste si vybrali výrobok spoločnosti SOLAC.
CE441X je kávovar na dávkované espresso, ktorý využíva systém jednej dávky
ESE.
Obsahuje všetko to, čo potrebujete, aby ste si mohli rýchlo a jednoducho pripraviť
vlastnú kávu espresso u vás doma.
Vrecúška ESE obsahujú jednu dávku kávy, ktorú ste si vybrali, je pomletá a
zlisovaná medzi dvoma papierovými filtrami. Dávka kávy je vo vrecúšku stlačená,
takže si môžete spraviť výbornú krémovú kávu v priebehu niekoľkých sekúnd.
1DÔLEŽITÉ
Pred použitím kávovaru si prečítajte prosím tieto pokyny.
Táto príručka je súčasťou výrobku. Odložte ju na bezpečné miesto pre prípad potreby
v budúcnosti.
Zariadenie je určené na domáce použitie, ako sú: kuchynky pre zamestnancov
obchodov, kancelárií a iných pracovných prostredí; farmárske domy; klientmi v
hoteloch, moteloch a iných obytných priestoroch; v prostredí ubytovania typu „bed and
breakfast“.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené v týchto pokynoch môže byt’
nebezpečné.
Kávovar nezapínajte pokiaľ neskontrolujete, či napätie uvedené na typovom štítku
prístroja súhlasí s napätím u vás doma.
Bez vody v zásobníku kávovar nepoužívajte. Niekedy môže z vývodu na kávu
vychádzat’ voda. Nie je to znak poškodenia alebo poruchy.
Tento espreso kávovar je profesionálny model s vysokým tlakom a má zabudované
elektrické čerpadlo pre získanie maximálnej kávovej arómy a príchute. Z toho dôvodu
je normálne, že elektrické čerpadlo po zapnutí vydáva mierny hluk a vibrácie.
•Pokiaľ je poškodený prívodný kábel, kvôli možnému nebezpečenstvu by mal byt’
vymenený autorizovaným predajným servisom alebo kvalifikovanou osobou.
•VEĽMI DÔLEŽITÉ! Prístroj nenavlhčujte ani ho neponárajte do vody.
Udržujte mimo dosahu detí.
Deti by ste mali mat’ pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom
skúseností a znalostí bez dozoru alebo bez predchádzajúceho vysvetlenia ohľadom
použitia zariadenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnost’.
b
UPOZORNENIE! Ak chcete prístroj odstránit’, NIKDY ho nevyhadzujte
do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do
najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete
tým životnému prostrediu.
HLUČNOSŤ
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 54 dB (A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
1Wyłącznik główny z lampką
kontrolną
2Przełącznik nalewania kawy z
lampką kontrolną
3 Szufladka uchwytu filtra
4 Filtr
5Dźwignia
6 Wyjmowany zbiornik na wodę
7 Pokrywa zbiornika na wodę
8 Taca podstawki pod filiżanki
9 Kratka podstawki pod filiżanki
10 Otwór nalewania kawy
11 Jednorazowe saszetki ESE z kawą
(nie dołączone)
2 HLAVNÉ ČASTI
3RADY
Pred prvým použitím kávovaru odporúčame nechať prejsť cez držiak filtra vodu v
množstve asi 8 - 10 šálok (bez vrecúška kávy vo filtri). Toto úplne vyčistí celý
systém.
4 OBSLUHA
1Naplňte zásobník na vodu. Urobíte to tak, že zo zadnej strany kávovaru
vyberiete zásobník (6) alebo otvoríte kryt (7) a vodu doň nalejete.
Z Nádrž neplňte nad MAXIMÁLNU úroveň.
i Uistite sa, že je nádrž správne nainštalovaná, aby ste zabezpečili správny
prietok vody (obr. 1).
2 Zapojte kávovar do zásuvky a stlačte vypínač (1). Indikačné svetlo sa
rozsvieti (načerveno).
i Indikačné svetlo dávkovača kávy sa rozsvieti nazeleno (2), keď je
pripravený dávkovať kávu.
i Aby bola prvá šálka kávy horúcejšia, nevkladajte hneď vrecúško s kávou.
Nechajte prejsť jednu alebo dve šálky horúcej vody, aby sa jednotlivé časti
zahriali predtým, ako začnete pripravovať kávu.
3 Zdvihnite páku (5) do vertikálnej polohy.
i Zásuvka s držiakom filtra (3) sa uvoľní.
4 Vytiahnite zásuvku (3) čo najviac, aby bol filter dostupný (obr. 2).
5 Vložte ESE vrecúško do filtra (obr. 3).
i Umiestnite vrecúško tak, aby bol jazýček dostupný pre následné
odstránenie.
i Uistite sa, že vrecúško je vo filtri vložené správne, aby bolo správne
stlačené na výrobu krémovej kávy.
6Zasuňte zásuvku s držiakom filtra (3) a zatlačte páku do horizontálnej polohy.
7 Umiestnite šálku pod vývod kávy (10) na mriežku držiaka šálky (9).
8Keď sa indikačné svetlo dávkovača kávy rozsvieti nazeleno (2), stlačte
vypínač, aby sa začala dávkovať káva.
Neotvárajte zásuvku s filtrom, keď sa extrahuje káva, pretože zariadenie je
pod tlakom.
i Zariadenie nepoužívajte bez správne nasadeného podnosu (8) a mriežky
držiaka kávy (9).
9Keď už máte požadované množstvo kávy, opäť stlačte vypínač (2), aby sa
dávkovanie zastavilo.
10 Opäť zdvihnite páku (5) do vertikálnej polohy a čo najviac vysuňte zásuvku s
držiakom filtra (3).
11 Odstráňte použité vrecúško s kávou.
5 ČISTENIE A ÚDRŽBA
Kávovar odpojte od siete.
Z Pravidelne čistite miesto na zber vody.
Z Odporúčame, aby ste pred odpojením kávovaru celý cyklus prípravy kávy
zopakovali len s vodou. Tým sa udržiava držiak filtra čistý.
Z Na čistenie kávovaru alebo podnosu nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá alebo
abrazívne výrobky, iba mäkkú vlhkú tkaninu.
Čistenie filtra
Z Filter (4) pravidelne čistite. Postup:
1 Zdvihnite páku (5) a úplne vyberte zásuvku s držiakom filtra (3) na vyčistenie.
Urobíte to tak, že zásuvku s držiakom filtra (3) jemne nadvihnete, kým sa
jazýček vnútri neuvoľní (obr. 4).
2 Filter (4) prepláchnite pod tečúcou vodou.
3Vráťte zásuvku s držiakom filtra (3) na jej pôvodné miesto.
i Ak sa zablokuje vývod kávy, je potrebné vyčistiť ho pomocou malého
množstva octu alebo výrobku na odstraňovanie vodného kameňa, aby sa
odstránili zvyšky kávy, ktoré blokujú vývod.
Čistenie mriežky držiaka šálky
Z Vyprázdnite vodu z podnosu držiaka šálky.
i Podnos by sa mal vyčistiť po každých šiestich – siedmich šálkach kávy.
Odstraňovanie vodného kameňa
Z Vodný kameň vám odporúčame odstraňovat’ raz ročne pomocou
špeciálneho výrobku na kávovary, aby ste udržali kávovar v dobrom stave.
Odporúčame vám používat’ prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa
spoločnosti Solac.
1 Postupujte podľa pokynov uvedených na výrobku na odstraňovanie vodného
kameňa.
2Na vyčistenie okruhu naplňte opäť zásobník len vodou, zapnite kávovar,
pripevnite držiak filtra bez vrecúška kávy a dvakrát zopakujte všetky kroky
popísané v časti „Obsluha”.
MAGYAR hu
i Kedves vásárlónk,
Köszönjük, hogy SOLAC márkájú terméket választott.
A CE441X egy egyadagos eszpresszó-kávéfőző, mely az nevű egyadagos pod-
os rendszert alkalmazza.
Minden megvan benne, amire Önnek szüksége van ahhoz, hogy otthon könnyen
és gyorsan elkészíthesse eszpresszókávéját.
Az ESE egyadagos pod (másnéven kávékapszula) egy adagnyit tartalmaz az Ön
kedvenc kávéjából őrölve és két szűrőpapírréteg közé csomagolva. Az adag egy
kapszulába van tömörítve, így Ön rendkívül finom, krémes kávét készíthet pár
másodperc alatt.
1FONTOS
A kávéfőző használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat.
A kézikönyv elválaszthatatlan részét képezi a terméknek. Őrizze meg biztos helyen
arra az esetre, ha a jövőben szüksége lenne rá.
A berendezést mint háztartási készüléket a következő helyeken használhatja: céges
étkezde területén, irodákban, és más munkakörnyezetben; vidék vendégházakban;
az ügyfelek által hotelekben és más típusú környezetekben; különböző
magánszállásokon.
Az útmutatóban leírtakon kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
•Mielőtt bekapcsolja a kávéfőzőt, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a
készüléken feltüntetettnek.
Ne használja a kávéfőzőt üres víztartállyal.
Ez az eszpresszó kávéfőző egy professzionális, magas nyomású modell, mely
beépített elektromos szivattyúval van felszerelve a kávé teljes ízének és aromájának
élvezetéért. Emiatt normális jelenségnek számít, hogy az elektromos szivattyú egy kis
zajt és rezgést kelt, amikor működésbe lép.
Ha a tápvezeték megsérül, azt - a lehetséges veszélyek elkerülése érdekében - a
gyártóval, illetve szakszervizben vagy szakképzett személlyel kell kicseréltetni.
NAGYON FONTOS! Ne nedvesítse be, és ne helyezze vízbe a készüléket.
Gyermek kezébe nem kerülhet!
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
A fizikai, érzékszervi vagy lelki értelemben korlátozott személyek (beleértve a
gyermekeket is), illetve a készülék használatát nem ismerők kizárólag a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják a készüléket.
b
FIGYELEM! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne
dobja azt a háztartási hulladékba. A készülék szakszerű
ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ SZOLGÁLTATÓT.
Ilyen módón is hozzájárulhat környezete megóvásához.
2FŐ ALKATRÉSZEK
3 TANÁCSOK
A kávéfőző első használata előtt javasoljuk, hogy 8-10 csészének megfelelő
mennyiségű vizet áramoltasson át a szűrőtartón (a szűrőben ne legyen
kávékapszula). Ez a művelet teljesen megtisztítja a rendszert.
4MŰKÖDTETÉS
1 Töltse meg a víztartályt. Ehhez vegye ki a víztartályt (6) a kávéfőző hátsó
részéből, vagy nyissa fel a fedelet (7), és töltse fel vízzel a tartályt.
Z Legfeljebb a MAX szintig töltse fel a tartályt.
i Győződjön meg róla, hogy a tartályt megfelelően helyezte vissza, hogy
megfelelő legyen a víz áramlása (1. ábra).
2 Csatlakoztassa a kávéfőzőt a hálózathoz, és nyomja meg a kapcsolót (1). A
jelzőfény kigyullad (vörös színben).
i A kávéadagolást jelző fény zöldre vált (2), amikor készen áll a kávé
adagolására.
i Ha forróbb kávét szeretne első alkalommal, ne tegye be egyből a
kávékapszulát. Mielőtt lefőzné a kávét, folyasson át egy-két csésze forró
vizet a rendszeren, hogy az alkatrészek felmelegedjenek.
3 Emelje fel a kart (5) függőleges helyzetbe.
i A szűrőtartó fiók (3) így már kihúzható.
4 Húzza ki a fiókot (3) ameddig lehet, így hozzáfér a szűrőhöz (2. ábra).
5 Helyezze be az ESE kapszulát a szűrőbe (3. ábra).
1 Hlavný vypínač s indikačným
svetlom.
2 Vypínač s indikátorom výstupu
kávy
3 Zásuvka s držiakom filtra
4 Filter
5Páka
6 Odstrániteľná nádrž na vodu
7 Kryt nádrže na vodu
8 Podnos držiaka šálky
9 Mriežka držiaka šálky
10 Výstup kávy
11 Vrecúška ESE s dávkami kávy (nie
časťou dodávky)
1Főkapcsoló jelzőfénnyel
2 Kávéadagolást jelző fénnyel
ellátott kapcsoló
3Szűrőtartó fiók
4Szűrő
5Kar
6 Kivehető víztartály
7 Víztartály fedele
8 Csészetartó tálca
9 Csészetartó rács
10 Kávékifolyó
11 ESE egyadagos kávékapszulák
(nincsenek a csomagban)
i Úgy helyezze be a kapszulát, hogy utólag majd a fülénél fogva könnyen
kivehesse.
i Győződjön meg róla, hogy a kapszulát megfelelően helyezte be a szűrőbe,
hogy a megfelelően tömörítve legyen a kívánt krémesség érdekében.
6 Tegye vissza a szűrőtartó fiókot (3), majd nyomja le a kart (5) vízszintes
helyzetbe.
7 Tegyen egy csészét a kifolyónyíláshoz (10), a csészetartó rácsra (9).
8 Amikor a kávéadagolást jelző fény zöldre vált (2), nyomja meg a kapcsolót a
kávéadagolás elindításához.
Ne nyissa ki a szűrőtartó fiókot, miközben a kávéadagolás zajlik, mivel
eközben nyomás alatt van a készülék.
i Ne használja a készüléket, ha a tálca (8) és a csészetartó rács (9) nincs
megfelelően a helyén.
9 Amikor a készülék kiadagolta a kívánt mennyiségű kávét, nyomja meg újra a
gombot (2) az adagolás leállításához.
10 Emelje fel újra a kart (5) függőleges helyzetbe, és húzza ki a szűrőtartó fiókot
(3) ameddig lehet.
11 Vegye ki a használt kávékapszulát.
5 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Húzza ki a kávéfőző dugaszát a hálózatból.
Z A víztartályt tisztítsa meg rendszeresen.
Z Javasoljuk, hogy mielőtt kihúzná a hálózatból a kávéfőzőt, végezzen el egy
kávéfőzési folyamatot csak vízzel, így a szűrőtartó tisztábban tartható.
Z Ne használjon alko holt, oldószert vagy súrolószert a kávéfőző vagy a tálca
tisztításához, csak egy nedves puha rongyot.
A szűrő tisztítása
Z Tisztítsa meg rendszeresen a szűrőt (4). Ehhez a következőképpen járjon el:
1 Emelje fel a kart (5) és teljesen vegye ki a szűrőtartó fiókot (3) a tisztításhoz.
Ehhez emelje fel kissé a szűrőtartó fiókot (3), hogy a belül lévő fület
kiakassza (4. ábra).
2 Öblítse át a szűrőt (4) folyóvízzel.
3 Helyezze vissza a szűrőtartó fiókot (3) eredeti helyére.
i Ha a kávéadagoló nyílás eltömődik, tisztítsa meg egy cseppnyi ecettel vagy
vízkő elleni szerrel, hogy eltávolítsa a nyílást eltömítő kávémaradékokat.
A csészetartó rács tisztítása
Z Öntse ki a vizet a csészetartó tálcából.
i A tálcát minden hatodik, hetedik csésze kávé után ajánlatos kiüríteni.
Vízkőmentesítés
Z A kávéfőző tökéletes állapotának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy a
készüléket évente egyszer kávéfőzőkhöz kifejlesztett vízkőoldó szerrel
tisztítsa ki. Javasoljuk, hogy Solac vízkőtelenítő szert használjon.
1 Kövesse a vízkőoldó szer csomagolásán található utasításokat.
2 A rendszer átmosásához töltse meg újra a víztartályt vízzel, majd kapcsolja
be a kávéfőzőt, helyezze be a szűrőtartót kapszula nélkül, majd végezze el
kétszer a "Működtetés" részben leírt összes lépést.
6MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
„A HTM Kft. mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997.
(XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel.”
Névleges feszültség: 220-240 V
Névleges teljesítmény: 870-1030 W
Érintésvédelmi osztály: Class I
Zajszint:: 54 dBA
7 FORGALMAZZA
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft.
1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax: (1) 369-0403
Tel.: (1) 370-4074/ (1) 370-1041
8 GARANCIA FELTÉTELEK
A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési
rendellenességgel kapcsolatban egy év.
A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték
ki ill. pecsételték le a garanciajegyet.
Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen
használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a
készüléket nem megfelelő földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő
személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos
szervizhez.
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
БЪЛГАРСК bg
i Уважаеми клиенти
Поздравяваме ви, че избрахте продукт от марката SOLAC.
CE441X е кафемашина за една доза еспресо, която използва системата торбичка за
една доза.
Тя притежава всичко от което се нуждаете за бързо приготвяне на вашето еспресо
кафе у дома.
Торбичките за една доза ЛПЕ съдържат една доза от кафето, което вие сте избрали,
смляно
и притиснато между два хартиени филтъра. Дозата е компресирана в
торбичка, така че можете да приготвите вкусно кафе със сметана само за няколко
секунди.
1 ВАЖНО
Моля, прочетете тези инструкции преди да пристъпите към
използване на кафемашината.
Тези инструкции за употреба са част от продукта. Съхранявайте ги на
безопасно място в случай че се нуждаете от тях за бъдеща справка.
Този уред е предназначен за домашни приложения като: малки кухни в
магазини, офиси и други работни среди; селскостопански дворове; при
клиенти в хотели, мотели и други жизнени пространства;
спални помещения
и места за закуска.
Използването на уреда за цели, различни от посочените, може да бъде
опасно.
Не включвайте кафемашината преди да се уверите, че напрежението,
посочено на табелката със спецификациите, отговаря на напрежението в
дома ви.
Не използвайте кафемашината, ако в резервоара няма вода.
Тази кафемашина за еспресо е
професионален модел с високо налягане и има
вградена електрическа помпа за максимално извличане на вкуса и аромата на
кафето. Поради това е нормално, че електрическата помпа създава малко
шум и вибрации при работата си.
Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде подменен от
производителя, от оторизиран сервиз или от квалифициран
специалист, за
да се предотвратят евентуални рискове.
МНОГО ВАЖНО! Не мокрете уреда и не го потапяйте във вода.
Дръжте уреда далече от деца.
Децата трябва да се наблюдават и да не им се позволява да си играят с
уреда.
Този уред не е предназначен за употреба от лица с
намалени физически,
сетивни и умствени възможности (включително деца) неопитни и
неграмотни лица освен, ако не са наблюдавани или не са им дадени
инструкции от лицето, отговарящо за тяхната безопасност.
b
ВНИМАНИЕ! Когато искате да изхвърлите уреда, НЕ го
изхвърляйте в обикновен контейнер за боклук. Занесете го в
най-близкия ПУНКТ или ЦЕНТЪР ЗА ТАКИВА ОТПАДЪЦИ за да
бъде обработен. Така помагате за опазването на околната
среда.
2 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ
3 СЪВЕТИ
Преди първото използване на кафемашината, препоръчваме да прекарате
през филтъра около 8-10 чаши вода (без торбичка във филтъра). Това ще
прочисти напълно цялата система.
4 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
1 Напълнете резервоара за вода. За целта, извадете резервоара (6) от
задната страна на кафемашината или отворете капака (7) и налейте
вода.
Z Не пълнете резервоара над нивото MAX.
i Уверете се, че резервоарът е правилно поставен, за да осигурите
правилен поток на водата (фиг. 1).
2 Включете кафемашината в контакта и натиснете превключвателя (1).
Светлинният индикатор ще светне (червено).
i Светлинният индикатор на кафемашината ще светне зелено (2),
когато тя е готова да отдели кафе.
i За по-топла първа чаша с кафе не слагайте веднага торбичката с
кафе. Оставете да изтече една или две чаши гореща вода, за да
затопли компонентите на кафемашината преди да започнете.
3 Вдигнете лоста (5) до вертикално положение.
i Отделението за филтъра (3) ще се освободи.
1 Главен превключвател със
светлинен индикатор за
захранване
2 Превключвател с
предупредителен светлинен
индикатор за готовност на
кафето
3 Отделение за филтър
4 Филтър
5 Лост
6 Подвижен резервоар за вода
7 Капак на резервоара за вода
8 Поднос за поставяне на чаши
9 Решетка за поставяне на чаши
10 Отвор за изтичане на кафето
11 Торбички за една доза
кафе ЛПЕ
(не са предоставени)
4 Издърпайте отделението (3) докрай, така че да достигнете филтъра
(фиг. 2).
5 Поставете торбичката ЛПЕ във филтъра (фиг. 3).
i Поставете торбичката така че ушенцето да е достъпно за
следващо лесно отваряне.
i Уверете се, че торбичката е правилно поставена във филтъра,
така че да се компресира правилно за желаното количество
сметана.
6 Преместете отделението за филтъра (3) и натиснете надолу лоста (5),
докато не застане в хоризонтално положение.
7 Поставете чаша под отвора за изтичане на кафе (10) върху решетката
за чаши (9).
8 Когато светлинният индикатор на кафемашината
светне зелено (2),
натиснете превключвателя, за да потече кафето.
Не отваряйте отделението за филтъра докато кафето не бъде
извлечено, тъй като уредът е под налягане.
i Не използвайте уреда без подноса (8) и решетката за поставяне на
чаши (9) да са поставени правилно.
9 Когато сте извлекли желаното количество кафе, натиснете отново
превключвателя (2), за да спрете извличането.
10 Вдигнете отново лоста (5) във вертикално положение и издърпайте
отделението за филтъра (3) докрай.
11 Отстранете употребената торбичка кафе.
5 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Изключете кафемашината от електрическата мрежа.
Z Почиствайте редовно отложилата се вода.
Z Препоръчваме ви да пуснете цикъла за извличане на кафе преди да
изключите кафемашината само с вода, за по-добра поддръжка на
отделението за филтър.
Z Не използвайте спирт, разтворители или абразивни продукти за
почистване на кафемашината или подноса, използвайте само влажна
мека кърпа.
Почистване на филтъра
Z Почиствайте филтъра редовно (4). За тази цел:
1 Вдигнете лоста (5) и махнете изцяло отделението за филтър (3) за
почистване. За целта леко повдигнете отделението за филтъра (3)
докато ушенцето отвътре не се освободи (фиг. 4).
2 Изплакнете филтъра (4) под течаща вода.
3 Върнете отделението за филтъра (3) в началното му положение.
i Ако отворът за изтичане на кафето се запуши, трябва да се
почисти с капка оцет или мек почистващ продукт, за да
отстраните остатъците кафе, които са запушили отвора.
Почистване на решетката за поставяне на чаши
Z Изсипете водата от подноса за поставяне чаши.
i Подносът трябва да се изпразва след всеки шест или седем чаши
кафе.
Oтстраняване на котлен камък
Z
Препоръчваме веднъж годишно да почиствате котления камък от уреда със
специален продукт за кафемашини, за да поддържате вашата машина в
перфектно състояние. Препоръчваме ви продуктът на Solac срещу котлен
камък.
1 Спазвайте инструкциите на продукта за почистване.
2 За промиване на вътрешността на машината напълнете резервоара с
вода, включете кафемашината, поставете филтърната поставка без
торбичка кафе и изпълнете двукратно стъпките, описани в раздел
Експлоатация”.
HRVATSKA hr
i Poštovani korisnici!
Čestitamo vam na odabiru proizvoda tvrtke SOLAC.
CE441X je aparat za kavu koji koristi tablete za jednostavnu pripravu jedne šalice
kave ESE.
Sadržava sve što vam je potrebno da brzo i jednostavno pripravite vlastiti
espresso kod kuće.
Tablete ESE sadržavaju potrebnu količinu za pripravu jedne šalice kave koja je
mljevena i stiješnjena između dva papirna filtra. Kava je stiješnjena u tableti, zbog
čega ukusnu, kremastu kavu možete pripraviti za samo nekoliko sekundi.
1 VAŽNO
Molimo pročitajte ove upute prije uporabe aparata za kavu.
Ovaj je priručnik dio proizvoda. Držite ga na sigurnom mjestu u slučaju da vam zatreba
u budućnosti.
•Ovaj uređaj namijenjen je upotrebi u kućanstvu, kao na primjer: u kuhinjskim
prosotrijama za osoblje u dućanima, uredima i ostalim radnim prostorijama;
farmerskim gazdinstvima; od strane gostiju u hotelima, motelima i ostalim stambenim
prostorijama; pansionima i sličnim okruženjima.
Uporaba aparata izvan navedene namjene može predstavljati opasnost.
Ne uključujte aparat za kavu ukoliko napon s natpisne pločice aparata ne odgovara
naponu mreže u vašem kućanstvu.
Ne koristite aparat za kavu bez vode u spremniku za vodu.
Ovaj aparat za espresso je profesionalni model aparata pod visokim pritiskomv s
ugrađenom električnom pumpom za dobivanje maksimalnog okusa i arome iz kave.
Stoga je razumljivo da će prilikom rada električna pumpa proizvoditi slabu buku i
vibracije.
•U slučaju oštećenja, naponski kabel treba zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili
slična stručna osoba kako bi se spriječile moguće opasnosti.
VRLO VAŽNO! Nemojte smočiti aparat niti ga uranjati u vodu.
Aparat držite izvan dohvata djece.
Djeca se ne smiju igrati s aparatom te moraju biti pod nadzorom.
Ovaj aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili
mentalnih sposobnosti, neiskusne osobe i osobe koje ne poznaju aparat, osim uz
nadzor ili upute osoba odgovornih za njihovu sigurnost.
b
OPREZ! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u
najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time
pomažete u zaštiti okoliša.
2 GLAVNI DIJELOVI
3SAVJETI
Prije prve uporabe aparata za kavu preporučujemo da propustite 8 do 10 šalica
vode kroz držač filtra (u filtru ne smije biti tableta). To će u potpunosti očistiti cijeli
sustav.
4RAD
1 Napunite spremnik za vodu. Skinite spremnik (6) sa stražnje strane aparata
za kavu ili otvorite poklopac (7) i ulijte vodu u spremnik.
Z Ne ulijevajte vodu iznad razine MAX.
i Provjerite je li spremnik ispravno postavljen da bi se postigao potreban
protok vode (slika 1).
2 Priključite aparat za kavu u strujnu utičnicu i pritisnite sklopku (1). Uključit će
se kontrolna lampica (crvena).
i Kada je aparat spreman za pripravu kave, zasvijetlit će zelena kontrolna
lampica istjecanja kave (2).
i Želite li topliju prvu šalicu kave, ne stavljajte odmah tabletu s kavom. Prije
početka propustite jednu do dvije šalice vode da bi se zagrijali dijelovi
aparata za kavu.
3 Podignite ručicu (5) dok ne stoji okomito.
i Otpustit će se ladica držača filtra (3).
4 Izvucite ladicu (3) do kraja da biste dospjeli do filtra (slika 2).
5 Stavite tabletu ESE u filtar (slika 3).
i Stavite tabletu tako da se jezičak može lako primiti pri vađenju.
i Provjerite je li tableta ispravno stavljena u filtar da bi se pravilno stlačila i
postigla željenu pjenu.
6 Vratite ladicu držača filtra (3) i pritisnite ručicu (5) prema dolje tako da stoji u
vodoravnom položaju.
7 Stavite šalicu ispod otvora za istjecanje kave (10) na rešetku za šalicu (9).
8 Kada zasvijetli zelena kontrolna lampica istjecanja kave (2), pritisnite sklopku
za početak priprave kave.
Ne otvarajte ladicu s filtrom dok se kava pripravlja jer je aparat pod visokim
tlakom.
i Ne koristite aparat ako podložak (8) i rešetka za šalicu (9) nisu ispravno
stavljeni.
9 Kada istekne željena količina kave, ponovno pritisnite sklopku (2) za
zaustavljanje istjecanja.
10 Ponovno podignite ručicu (5) u okomiti položaj i izvucite ladicu držača filtra (3)
do kraja.
11 Izvadite i bacite iskorištenu tablicu s kavom.
1 Glavna sklopka s kontrolnom
lampicom napajanja
2 Sklopka s lampicom upozorenja
istjecanja kave
3 Ladica držača filtra
4 Filtar
5Ručica
6 Odvojivi spremnik za vodu
7 Poklopac spremnika za vodu
8 Podložak za šalicu
9 Rešetka za šalicu
10 Otvor za istjecanje kave
11 Tablete za pripravu jedne šalice kave
ESE (nisu priložene)
5 ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Isključite aparat za kavu iz strujne mreže.
Z Redovito čistite talog od vode.
Z Preporučujemo da prije isključivanja aparata propustite jednu šalicu vode radi
čćenja držača filtra.
Z Ne koristite alkohol, otapala ili abrazivna sredstva za čćenje aparata za
kavu ili podloška. Čistite ih samo mekom, vlažnom krpom.
Čćenje filtra
Z Redovito čistite filtar (4). Postupite na sljedeći način:
1 Podignite ručicu (5) i do kraja izvucite ladicu držača filtra (3) radi čćenja.
Neznatno podignite ladicu držača filtra (3) dok se ne oslobodi unutarnji
jezičak (slika 4).
2 Isperite filtar (4) pod tekućom vodom.
3 Vratite ladicu držača filtra (3) u početni položaj.
i Ako se otvor za istjecanje kave začepi, očistite ga s malo octa ili sredstva
za uklanjanje kamenca da biste uklonili ostatke kave koji su začepili otvor.
Čćenje rešetke za šalicu
Z Izlijte vodu iz podloška za šalicu.
i Podložak bi se trebao isprazniti nakon svakih šest do sedam šalica kave.
Uklanjanje kamenca
Z Kako bi aparat bio u besprijekornom stanju, jednom godišnje preporučeno je
očistiti aparat od kamenca posebnim sredstvom za čćenje aparata za kavu.
Preporučena je uporaba sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Solac.
1 Slijedite upute priložene uz proizvod za uklanjanje kamenca.
2 Za ispiranje sustava, ponovno napunite spremnik samo s vodom, uključite
aparat za kavu, stavite držač filtra bez zablete i dvaput ponovite postupak
opisan u odjeljku „Rad“.
ROMÂNĂ ro
i Stimate client
Felicitări pentru alegerea unui produs marca SOLAC.
CE441X este un espressor cu o singură doză care foloseşte sistemul ESE cu
capsulă pentru o singură doză (espresso uşor de realizat).
Este dotat cu tot ce vă trebuie pentru a vă prepara acasă rapid şi uşor propriul
espresso.
Capsulele ESE pentru o singură doză conţin o doză din cafeaua aleasă de
dumneavoastră, măcinată şi compactată între două filtre de hârtie. Doza este
comprimată într-o capsulă, astfel puteţi prepara o cafea delicioasă şi cremoasă
doar în câteva secunde.
1IMPORTANT
•Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Prezentul manual reprezintă o parte integrantă a produsului. Păstraţi-l la loc sigur
pentru a-l putea consulta în viitor, dacă veţi avea nevoie.
Acest aparat este destinat utilizării în medii precum: bucătării pentru personalul din
magazine, birouri şi alte medii de lucru; case de ţară; de către clienţi în hoteluri,
moteluri şi alte tipuri de unităţi de cazare; pensiuni.
Utilizarea aparatului în orice alt scop în afara celui indicat poate fi pe
Nu puneţi în funcţiune aparatul pentru prepararea cafelei înainte de a vă asigura că
tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi cu cea indicată pe
plăcuţa cu specificaţii a aparatului.
Nu utilizaţi aparatul pentru prepararea cafelei fără ca acesta să aibă apă în rezervor.
Acest aparat pentru prepararea cafelei espresso este un model profesional ce
funcţionează la presiuni ridicate şi este dotat cu o pompă electrică încorporată, pentru
a extrage maximum de gust şi aromă din cafea. Prin urmare, este normal ca pompa
electrică, atunci când intră în func
ţiune, să facă un uşor zgomot şi să vibreze.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
producător sau de către o unitate de întreţinere şi reparaţii post-vânzare sau de către
personal calificat, pentru prevenirea riscurilor de electrocutare.
FOARTE IMPORTANT! Nu udaţi aparatul şi nu îl scufundaţi în apă.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatul.
Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau care nu au experienţă şi
cunoştinţe, decât sub supravegherea unei persoane răspunzătoare pentru siguranţa
lor sau după ce au primit instrucţiuni cu privire la folosirea aparatului de la acea
persoană.
b
PRECAUŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi
niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător.
Astfel, veţi contribui la îngrijirea mediului înconjurător.
2 ELEMENTE COMPONENTE PRINCIPALE
3 SFATURI
Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul pentru prepararea cafelei, vă
recomandăm să lăsaţi să treacă prin suportul filtrului (fără capsulă de cafea în
filtru) o cantitate de apă echivalentă cu 8-10 ceşti. Această operaţiune curăţă
complet întregul sistem.
4 FUNCŢIONARE
1Umpleţi rezervorul pentru apă. Pentru aceasta, scoateţi rezervorul (6) din
partea posterioară a aparatului sau deschideţi capacul (7) şi turnaţi apă
înăuntru.
Z Nu umpleţi rezervorul deasupra nivelului MAX.
i Verificaţi dacă rezervorul este instalat corect pentru a asigura curgerea
corectă a apei (fig. 1).
2 Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare şi apăsaţi butonul (1). Indicatorul
luminos (roşu) se va aprinde.
i Lampa pilot a dozatorului de cafea va lumina verde (2) când este gata să
dozeze cafeaua în ceaşcă.
i Pentru o primă ceaşcă de cafea mai fierbinte, nu inseraţi capsula de cafea
imediat. Lăsaţi să curgă una sau două ceşti de apă fierbinte pentru a încălzi
componentele aparatului înainte de a începe.
3 Ridicaţi mânerul (5) până când ajunge în poziţie verticală.
i Locaşul pentru suportul filtrului (3) este eliberat.
4 Trageţi locaşul (3) cât de mult se poate, astfel încât filtrul să fie accesibil (fig.
2).
5 Introduceţi capsula ESE în filtru (fig. 3).
i Poziţionaţi capsula astfel încât clapeta să fie accesibilă pentru a facilita
îndepărtarea ulterioară.
i Asiguraţi-vă de instalarea corectă a capsulei în filtru astfel încât să fie
corect comprimată pentru a obţine consistenţa dorită.
6 Înlocuiţi locaşul pentru suportul filtrului (3) şi apăsaţi mânerul în jos (5) până
când se află în poziţie orizontală.
7Aşezaţi o ceaşcă sub ieşirea pentru cafea (10) pe grilajul suportului pentru
ceşti (9).
8 Atunci când lampa pilot a dozatorului de cafea luminează verde (2), apăsaţi
butonul pentru a începe dozarea cafelei.
Nu deschideţi locaşul pentru filtru în timpul extragerii cafelei, deoarece
aparatul este sub presiune.
i Nu folosiţi aparatul fără ca tava (8) şi grilajul suportului pentru ceşti (9) să
se afle în poziţia corectă.
9După ce aţi dozat cantitatea dorită de cafea, apăsaţi din nou butonul (2)
pentru a opri dozarea.
10 Ridicaţi din nou mânerul (5) până ajunge în poziţie verticală şi trageţi locaşul
pentru suportul filtrului (3) cât de mult se poate.
11 Aruncaţi capsula de cafea folosită.
5CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Scoateţi din priză aparatul pentru prepararea cafelei.
Z Curăţaţi periodic recipientul pentru apă.
Z Vă recomandăm să parcurgeţi ciclul de extragere a cafelei doar cu apă
înainte de a deconecta aparatul, pentru a întreţine mai bine suportul filtrului.
Z Pentru curăţarea aparatului sau a tăvii nu folosiţi alcool, solvenţi sau produse
abrazive, folosiţi doar o cârpă moale umedă.
Curăţarea filtrului
Z Curăţaţi periodic filtrul (4). Pentru a face acest lucru:
1 Ridicaţi mânerul (5) şi îndepărtaţi complet locaşul pentru suportul filtrului (3)
pentru curăţare. Pentru a efectua această operaţie, ridicaţi uşor locaşul
pentru suportul filtrului (3) până la eliberarea clapetei aflată în interior (fig. 4).
2Clătiţi filtrul (4) la robinet.
3Reaşezaţi locaşul pentru suportul filtrului (3) în poziţia iniţială.
i Dacă ieşirea pentru cafea se blochează, aceasta trebuie curăţată cu o
picătură de oţet sau cu un produs pentru îndepărtarea calcarului, pentru a
îndepărta resturile de cafea care au blocat ieşirea.
Curăţarea grilajului suportului pentru ceşti
Z Scoateţi apa din tava pentru susţinerea ceştilor.
i Tava trebuie golită după fiecare şase sau şapte ceşti de cafea.
Indepărtarea depunerilor de piatră
Z
Recomandăm ca, o dată pe an, să îndepărtaţi depunerile de piatră de pe aparat,
folosind un produs special pentru aparatele pentru prepararea cafelei, având astfel
aparatul într-o stare excelentă. Vă recomandăm să folosiţi agentul pentru
îndepărtarea depunerilor de piatră Solac.
1 Urmaţi instrucţiunile specificate pe produsul de îndepărtare a depunerilor de
piatră.
2 Pentru a spăla circuitele, umpleţi din nou rezervorul numai cu apă, porniţi
aparatul, montaţi suportul filtrului fără capsulă de cafea şi efectuaţi de două
ori toate operaţiunile descrise în secţiunea 'Funcţionare'.
1 Buton principal cu lampă pilot
pentru indicarea conectării la reţea
2 Buton cu lumină de avertizare
privind producerea cafelei
3 Locaş pentru suportul filtrului
4 Filtru
5 Mâner
6 Rezervor pentru apă detaşabil
7 Capacul rezervorului pentru apă
8Tavă pentru susţinerea ceştilor
9 Grilaj suport pentru ceşti
10 Ieşire pentru cafea
11 Capsule ESE pentru o singură doză
(nu sunt incluse)
Mod. CE441X
Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéfőző
Кафемашина за еспресо
Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei
espresso
DESPLEGABLE CE4410.fm Page 2 Tuesday, July 7, 2009 10:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Solac CE4410 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru