Bosch Unlimited Serie|8 ProAnimal BBS1ZOO Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare portabile
Tip
Manual de utilizare
1
de
Sicherheitshinweise ...........................................................................................................................2
Gerätebeschreibung ........................................................................................................................42
en
Safety information .............................................................................................................................4
Your vacuum cleaner ........................................................................................................................45
fr
Consignes de sécurité .......................................................................................................................6
Description de l'appareil ..................................................................................................................49
it
Istruzioni di sicurezza ........................................................................................................................8
Descrizione dell'apparecchio ...........................................................................................................52
nl
Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................10
Beschrijving van het toestel .............................................................................................................56
da
Sikkerhedsanvisninger .....................................................................................................................12
Beskrivelse .......................................................................................................................................59
no
Sikkerhetshenvisninger ....................................................................................................................14
Beskrivelse av apparatet ..................................................................................................................63
sv
Säkerhetsanvisningar .......................................................................................................................16
Produktbeskrivning ..........................................................................................................................66
Tur vallisuusohjeet ............................................................................................................................18
Laitteen kuvaus ................................................................................................................................69
pt
Instruções de segurança ..................................................................................................................22
Descrição do aparelho .....................................................................................................................77
es
Consejos de seguridad ....................................................................................................................20
Descripción de los aparatos ............................................................................................................73
el
Υποδείξεις ασφαλείας .......................................................................................................................24
Περιγραφή της συσκευής .................................................................................................................80
tr
Güvenlik bilgiler ...............................................................................................................................26
Cihaz açıklaması ..............................................................................................................................84
pl
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................................28
Opis urządzenia ...............................................................................................................................88
hu
Biztonsági útmutató .........................................................................................................................30
A készülék leírása.............................................................................................................................91
cs
Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................................... 32
Návod k použití ................................................................................................................................95
ru
Указания по технике безопасности............................................................................................... 34
Описание прибора ........................................................................................................................ 98
zf
.........................................................................................................................................40
....................................................................................................................................111
fa
39
110
Ύϣη ̶ϗέΑ ϭέΎΟ
̶ϧϣϳ΍ ΕΎϋϼρ΍


ro
Indicaţii de siguranţă .......................................................................................................................36
Descrierea aparatului.....................................................................................................................103
36
ro
Vă rugăm să păstri instrucţiunile de utilizare.
În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane, vă
rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utiliza-
re.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aparat este rezervat în exclusivitate uzului me-
najer şi domeniului casnic. Acest aparat este adecvat
pentru o utilizare până la o înălţime de maxim 2000 de
metri deasupra nivelului mării.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu
trebuie folosit pentru:
aspirarea oamenilor sau animalelor.
aspirarea următoarelor:
− substanţe nocive, ascuţite, fierbinţi sau incande-
scente.
− substanţe umede sau lichide.
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
− cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
de încălzire centrală.
− toner din imprimante şi copiatoare.
Instrucţiuni de siguranţǎ
Acest aspirator corespunde re-
gulamentelor recunoscute ale
tehnicii şi dispoziţiilor de se-
curitate în vigoare.
Aparatul poate fi folosit de co-
pii începând cu vârsta de 8 ani
şi de persoane cu dizabilităţi
fizice, senzoriale sau men-
tale sau fără experienţă şi /
sau cunoştinţe, dacă acestea
sunt supravegheate sau au
fost instruite asupra folosirii
în siguranţă a aparatului şi au
înţeles pericolele care pot re-
zulta.
Copiii nu au voie să se joace
cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea
curentă efectuată de utiliza-
tor nu sunt permise copiilor
dacă nu sunt supravegheaţi.
Pungile din plastic şi foliile
nu trebuie lăsate la îndemâna
copiilor mici şi trebuie elimi-
nate în mod ecologic.
>= Pericol de asfixiere!
Utilizarea corectă
Depozitaţi şi încărcaţi aparatul numai în spaţii interi-
oare.
Nu expuneţi aparatul unor temperaturi de sub 0 °C şi
de peste 40 °C.
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără recipientul pentru
praf, filtrul de protecţie a motorului şi filtrul de eva-
cuare.
>= Aparatul poate fi deteriorat!
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capu-
lui.
>= Pericol de rănire!
Nu folosiţi cablul de încărcare dacă acesta este dete-
riorat, ci înlocuiţi-l cu un cablu de încărcare original.
Pentru a deconecta cablul de încărcare de la priza
de alimentare electrică, nu trageţi de cablu, ci de
ştecherul acestuia.
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de încărcare peste mu-
chii ascuţite.
Înainte de a realiza orice fel de lucrări la aspirator,
deconectaţi aparatul, respectiv separaţi-l de la cablul
de încărcare şi de la reţeaua de alimentare cu energie
electrică.
Nu puneţi în funcţiune un aspirator defect.
Dacă există o defecţiune, deconectaţi aparatul, re-
spectiv separaţi-l de la cablul de încărcare şi de la
reţeaua de alimentare cu energie electrică.
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de
piese la aspirator sunt permise numai unităţilor ser-
vice autorizate.
În următoarele cazuri, aparatul trebuie scos imediat
din funcţiune şi este necesară contactarea unităţii ser-
vice autorizate:
− dacă aţi aspirat accidental lichide sau dacă lichidul
a pătruns în interiorul aparatului
− dacă aparatul a căzut şi s-a defectat.
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umidi-
tate şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care
conţin alcool (saci de filtrare, filtre de protecţie a mo-
toarelor, filtre de evacuare etc.).
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
=>Aspirarea de moloz poate provoca deteriorarea apa-
ratului.
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
O durată de execuţie mult mai scurtă după încărcare
indică faptul că bateria sa terminat.
>= Scoateţi bateria utilizată din dispozitiv și
aruncaţi-o în siguranţă.
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării
pe timpul transportului. Din acest motiv, vă
recomandăm să păstraţi ambalajul în scopuri de trans-
port.
37
Acumulatori Li-Ion
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
>= Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incen-
dii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă
în vederea unei utilizări ulterioare.
Aceste instrucţiuni de siguranţă sunt valabile numai
pentru acumulatorii Li-Ion Bosch!
>= Numai bateriile "Power for ALL" sunt potrivite
pentru aceste dispozitive.
Nu deschideţi acumulatorul.
>= Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de
radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală.
>= Există pericol de explozie.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului se pot degaja vapori.
>= Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău
consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respi-
ratorii.
În cazul în care acumulatorul este defect, din acesta
se scurge lichidul care umezeşte obiectele învecinate.
Verificaţi componentele afectate.
>= Curăţaţi-le sau, dacă este necesar, schimbaţi-le.
Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul
dumneavoastră Bosch.
>= Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva
suprasolicitării periculoase.
În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a
acumulatorului se pot degaja vapori.
>= Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău
consultaţi un medic. Vaporii pot irita căile respi-
ratorii.
Utilizaţi numai bateriile corespunzătoare din aparatul
dvs. electric.
>= Folosirea altor baterii poate cauza răniri sau
incendii.
Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou,
monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice
mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor.
>= Un scurtcircuit între contactele acumulatorului
poate duce la arsuri sau incendiu.
În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate
scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de
contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă
intră în ochi, consultaţi şi un medic.
>= Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii
ale pielii sau la arsuri.
Indicaţii privind transportul
Acumulatorii litiu-ion din dotarea aparatului sunt în con-
formitate cu cerinţele reglementării privind transportul
de mărfuri periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi
pe drumurile publice de către utilizator fără aplicarea
de obligaţii suplimentare. În cazul expedierii de către un
terţ (de exemplu, transport aerian sau prin intermediul
unei companii de transport), trebuie să fie respectate
anumite cerinţe privind ambalajul şi marcajul. Pentru
aceasta, în cazul pregătirii mărfurilor de trimis, trebuie
să apelaţi la un expert în mărfuri periculoase.
Indicaţii privind eliminarea ecologică
Aspiratoarele, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele
trebuie reciclate în mod ecologic.
Nu eliminaţi aspiratoarele şi acumulatorii/bateriile
împreună cu deşeurile menajere!
Ambalaj
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva
deteriorării pe timpul transportului. Ambalajul este
fabricat din materiale ecologice şi este de aceea re-
ciclabil. Predaţi materialele de ambalaj care nu mai
sunt necesare la punctele de colectare a deşeurilor.
Aparat scos din uz
Aparatele vechi coin materiale care pot fi revalo-
rificate. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră,
scos din uz, magazinului comercial, respectiv unui
centru de reciclare pentru revalorificare. Vă rugăm
să solicitaţi informaţii privind modalităţile actuale
de reciclare a ambalajelor şi aparatelor scoase din
uz la un magazin de specialitate sau la administraţia
comunală din localitatea dumneavoastră.
39
    


    


<=
-#./





40°C0°C



<=


<=
























      
<=


          





          

",


2000

!012"3&415!6783&&9(3
:;/&<"%=








1(

     


     
  
8  





      



fa
45
103
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aspirator
marca Bosch din seria BCS1/BBS1 „Unlimited”.
În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate di-
ferite modele BCS1/BBS1 „Unlimited”. De aceea, este
posibil ca nu toate caracteristicile de dotare şi toate
funcţiile descrise să existe la modelul dumneavoastră.
Pentru a oine cele mai bune rezultate la aspirare,
este recomandabil să utilizaţi numai accesoriile origi-
nale Bosch, care au fost proiectate special pentru as-
piratorul dvs.
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
1 Duză pentru pardoseală, cu perie electrică
2 Perie de rezervă pentru peria electrică*
3 Perie de rezervă pentru peria electrică/mobilier*
4 Perie electrică pentru mobilier*
5 Perie pentru mobilă 2în1, cu duză pentru tapiserie*
6 Duză flexibilă pentru spaţii înguste*
7 Duză pentru tapiserie XXL*
8 Adaptor*
9 Tubul de aspirare
10 Sită pentru scame
11 Filtru lamelar
12 Afişaj al stării de încărcare a bateriei
13 Comutator Turbo
14 Comutator Pornit/Oprit
15 Acumulator*
16 Recipient de colectare a prafului
17 Tastă de deblocare a recipientului de colectare a
prafului
18 Cablu de încărcare*
19 Suport de perete*
20 Încărcător rapid cu acumulator suplimentar*
Înainte de prima utilizare
Figura
1
Introduceţi acumulatorul de-a lungul şinei de ghida-
re în aspirator şi fixaţi-l.
Pentru desfacerea îmbinării, apăsaţi butonul de de-
blocare şi scoateţi acumulatorul din partea din spate
a aparatului.
!
Atenţie: înainte de prima aspirare, acumulatorul
trebuie să fie încărcat complet.
Încărcarea
Aveţi trei posibilităţi pentru încărcarea acumulatorului
- direct prin cablul de încărcare (
figura
2
), în suportul
de perete (
figura
3
) sau cu un încărcător rapid original.
Indicaţii privind utilizarea găsiţi în instrucţiunile de uti-
lizare suplimentare.
Încărcare numai cu cablul de încărcare
Figura
2
Puneţi la încărcat aspiratorul în apropierea unei pri-
ze.
Introduceţi cablul de încărcare în racordul din par-
tea inferioară a aparatului.
Introduceţi în priză ştecherul cablului de încărcare.
Aşajul de comandă a aspiratorului se aprinde inter-
mitent, lent, în verde pe toată durata procesului de
încărcare.
Imediat ce acumulatorul este încărcat complet,
afişajul de comandă se aprinde continuu în verde
timp de câteva minute înainte de a se stinge.
Scurtcircuit la dispozitivul de comandă de la priză.
Apoi, aşajul se reaprinde în verde.
Încălzirea cablului de încărcare şi a aspiratorului
reprezintă un fenomen normal şi nu comportă niciun
pericol.
Puteţi încărca întotdeauna aspiratorul atunci când
nu este în uz.
Montarea suportului de perete
Figura
3
Montaţi suportul de perete în apropierea unei prize.
Pentru aceasta, scoateţi panoul frontal al suportului
de perete. Prindeţi cu degetul suportul de perete din
partea inferioară şi apăsaţi placa frontală dinspre in-
terior în afara dispozitivului de blocare. Montaţi su-
portul de perete cu şuruburile incluse sau adecvate
pentru montare pe perete.
Îmbinaţi ştecherul mic al cablului de încărcare
din partea inferioară a suportului de perete şi
introduceţi în partea de sus a suportului preformat.
Fixaţi racordul prin aşezarea şi menţinerea panoului
frontal.
Introduceţi în priză fişa de reţea a cablului de
încărcare.
Încărcarea în suportul de perete
Figura
4*
Aşezaţi aspiratorul în suportul de perete dinspre
partea superioară.
Aşajul de comandă a aspiratorului începe să se
aprindă intermitent, lent, de îndată ce aspiratorul
este conectat la reţeaua de alimentare cu curent
electric de deasupra suportului de perete.
ro
* în funcţie de dotare
104
Aşajul de comandă a aspiratorului se aprinde in-
termitent, în verde pe toată durata procesului de
încărcare.
Imediat ce acumulatorul este încărcat complet,
afişajul de comandă se aprinde continuu în verde
timp de câteva minute înainte de a se stinge.
Scurtcircuit la dispozitivul de comandă de la priză.
Apoi, aşajul se reaprinde în verde.
Încălzirea cablului de încărcare şi a aspiratorului
reprezintă un fenomen normal şi nu comportă niciun
pericol.
Puteţi încărca întotdeauna aspiratorul atunci când
nu este în uz.
Încărcare cu încărcătorul rapid*
Pentru încărcarea cu încărcătorul rapid, acumula-
torul trebuie să fie scos din aparat.(
figura
1
)
Pentru modul de funcţionare a încărcătorului rapid,
vă rugăm să consultaţi instruiunile de utilizare an-
exate.
Timp de încărcare
Timpul de încărcare poate varia în funcţie de starea de
încărcare, de temperatura şi de uzura bateriei.
Pentru un acumulator
Bosch Power for ALL,
3,0 Ah
Cu cablu de încărcare
sau suport de perete
(80%)
aproximativ 4 h
Cu cablu de încărcare
sau suport de perete
(100%)
aproximativ 5 h
Cu încărcătorul rapid de
la Bosch
consultaţi instruiunile
încărcătorului rapid
Montarea aparatului
Figura
5*
Introduceţi şi fixaţi tubul de aspirare pe tubul aspira-
torului.
Pentru a elibera tubul de aspirare, apăsi butonul
de deblocare şi scoateţi tubul de aspirare de jos
Figura
6*
Introduceţi şi fixaţi tubul de aspirare în duza pentru
pardoseală.
Pentru a elibera duza pentru pardoseală, apăsaţi bu-
tonul de deblocare şi trageţi tubul de aspirare din
duza pentru pardoseală.
Aspirarea
Figura
7
Aspiratorul poate fi activat şi dezactivat prin apăsarea
comutatorului de pornire/oprire de pe mâner în direcţia
geţii. În timpul funcţionării, afişajul de comandă se
aprinde în verde.
Figura
8
În timpul funcţionării, poate fi pornită suplimentar
funcţia Turbo prin apăsarea în direcţia săgeţii a comu-
tatorului Turbo de pe aspirator. Afişajul de comandă se
aprinde intermitent, rapid, în verde.
Timpul de funcţionare
Ca orice acumulator Li-Ion, şi acumulatorul Power for
ALL este, de asemenea, supus unei uzuri naturale. În
timp, capacitatea acumulatorului scade şi prin urmare,
scade şi timpul de funcţionare. Acesta este un proces
natural de uzură şi nu este rezultatul unui material, re-
spectiv al unui defect de fabricare sau o defecţiune.
Pentru un acumulator
Bosch Power for ALL,
3,0 Ah
Într-o treaptă normală,
cu accesorii care nu
sunt electrice, pentru
curăţarea pieselor de
mobilier etc.
Până la 60 min.
Într-o treaptă normală,
cu duză electrică pentru
pardoseală, pentru
activităţi normale de
curăţare
Până la 45 min.
În treapta Turbo, cu
duză electrică pentru
pardoseală şi pentru
activităţi solicitante de
curăţare
nă la 7 min.
Cu toate acestea, urmatoarele măsuri pot întârzia uzu-
ra naturală:
Încărcarea acumulatorului doar în intervalul de
temperatură cuprins între 0 °C şi 45 °C.
Depozitarea acumulatorului doar în intervalul de
temperatură cuprins între -20 °C şi 50 °C.
Depozitarea pe o perioadă mai lungă de timp a acu-
mulatorului complet încărcat sau complet descărcat.
* în funcţie de dotare
105
Figura
9
Aspirarea cu accesorii suplimentare
Introduci duzele pe tubul de aspirare sau pe tubul
aparatului, în funcţie de necesităţi:
a) Duza pentru spaţii înguste, utilă în aspirarea locurilor
înguste şi colţurilor etc.
b) Peria pentru mobilă 2în1, cu duză pentru tapiserie,
pentru aspirarea ramelor de fereastră, a dulapurilor, a
pieselor de mobilier etc.
După folosire, aşezi duza pentru locuri înguste şi
peria pentru mobilă 2în1, cu duză pentru tapiserie
din nou în suportul pentru accesorii.
După încheierea lucrului
După aspirare, deconectaţi aparatul. Figura
7
Figura
10
Golirea recipientului de colectare a prafului
Pentru a obţine un rezultat bun al aspirării, recipientul
de colectare a prafului trebuie golit după fiecare aspi-
rare, însă cel mai târziu atunci când praful din recipient
a ajuns la nivelul marcajului.
Se recomandă să nu umpli recipientul de colectare a
prafului peste marcaj, deoarece acest lucru cauzează
un grad ridicat de murdărire a filtrului.
La golirea recipientului de colectare a prafului,
controlaţi întotdeauna şi gradul de murdărire al unităţii
de filtrare şi, dacă este necesar, curăţaţi-o conform
instruiunilor privind întreţinerea filtrului.
!
Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu
aparatul oprit.
Nu aspiraţi niciodată fără unitatea de filtrare.
Figura
11
Debloci recipientul de colectare a prafului cu aju-
torul tastelor de deblocare şi scoateţi-l din aparat.
Figura
12
Extrageţi unitatea de filtrare din recipientul de colec-
tare a prafului
Goliţi recipientul de colectare a prafului.
Figura
13
Îndertaţi murdăria eventuală existentă sub orifi-
ciul de evacuare.
Introduceţi unitatea de filtrare în recipientul de
colectare a prafului, acordând atenţie poziţiei corec-
te.
Introduci recipientul de colectare a prafului în
aparat şi fixaţi-l până când se aude zgomotul carac-
teristic.
!
Atenţie: dacă la introducerea recipientului de
colectare a prafului sesizaţi rezistenţă, vă rugăm să
verificaţi dacă filtrul este complet şi aşezarea corectă
a unităţii de filtrare şi a recipientului de colectare a
prafului.
Întreţinerea filtrului
Filtrul trebuie curăţat la intervale regulate pentru ca
aspiratorul să funcţioneze optim.
Vă rugăm să deconectaţi aparatul pentru a curăţa
filtrul.
!
Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu
aparatul oprit.
Extrageţi recipientul de colectare a prafului din apa-
rat.
Figura
11
Extrageţi unitatea de filtrare din recipientul de
colectare a prafului.
Figura
12
Figura
14
Curăţarea filtrului lamelar
Pentru cuţarea filtrului lamelar, rotiţi butonul de
cel puţin 3 ori cu 180°.
Apoi, scoateţi filtrul lamelar din unitatea externă a
filtrului şi îndepărtaţi murria.
Vă recomandăm cuţarea filtrului lamelar înainte de
fiecare golire a recipientului de praf.
Figura
15
Curăţi prin batere a filtrului lamelar
În caz de murdărire accentuată, filtrul lamelar poate fi
chiar bătut uşor pentru a fi golit.
Pentru aceasta, scoateţi filtrul lamelar din unitatea
externă de filtrare şi curăţaţi prin batere deasupra
unui coş de gunoi.
Astfel, filtrul lamelar poate fi utilizat din nou imediat
după curăţare.
!
Atenţie: nu este permisă spălarea filtrului lamelar.
Figura
16
Curăţarea sitei de filtrare
Extrageţi unitatea de filtrare din recipientul de colecta-
re a prafului.
Figura
12
a) De regulă, este sucient ca sita deltrare săe uşor
scuturată sau bătută la golirea recipientului de praf,
pentru ca posibilele particule de murdărie să se
desprindă.
b) Dacă nu este suficient, folosiţi o lave uscată pentru
a înderta particulele de murrie de pe suprafă.
Figura
17
Introduceţi filtrul lamelar în unitatea externă de fil-
trare şi fixaţi-l prin rotire în sens invers acelor de
ceasornic.
Introduceţi unitatea de filtrare în recipientul de
colectare a prafului acordând atenţie poziţiei corec-
te. Introduceţi recipientul de colectare a prafului în
aparat şi fixaţi-l până când se aude zgomotul carac-
teristic.
Figura
13
* în funcţie de dotare
106
Curăţarea duzei pentru pardoseală
Înainte de fiecare lucrare de întreţinere, deconectaţi
aspiratorul, respectiv deconectaţi-l de la cablul de
încărcare.
Figura
18*
a) Deblocaţi peria rotativă prin rotire în sens invers
acelor de ceasornic
şi tragi duza în lateral.
b) Tăiaţi cu o foarfecă şi îndepărtaţi firele şi părul care
s-au înfăşurat.
c) Introduceţi peria rotativă pe partea laterală a tubului
telescopic de ghidare în duză şi rotiţi în sensul acelor
de ceasornic
g
până la blocare.
!
Atenţie: duza pentru pardoseală trebuie să fie
pusă în funcţiune numai cu peria cilindrică rotativă
montată.
Remedierea defecţiunii
Problemă Remedierea erorii
Aparatul nu funcţionea
şi/sau nu este emis nici-
un semnal de la indica-
torul de stare a bateriei
Asiguraţi-vă că acumula-
torul este corect instalat
şi/sau că este încărcat.
Aparatul nu funcţionea
şi/sau indicatorul de sta-
re a bateriei se aprinde
în roşu timp de 10 se-
cunde.
Bateria/aparatul se află
la o temperatura prea
mare/mică. Aşteptaţi
până când bateria/
aparatul ajunge la o
temperatură adecvată.
Întreţinerea
Înainte de orice curăţare a aspiratorului de mână,
acesta trebuie deconectat şi separat de la cablul de
încărcare. Aspiratorul şi accesoriile din material plas-
tic pot fi întreţinute cu ajutorul unui produs obişnuit
din comerţ pentru curăţarea materialelor plastice.
!
Atenţie: nu utilizaţi detergenţi abrazivi, produse de
curăţare pentru articole din sticlă sau produse de
curăţare universale. Nu scufundaţi niciodată aspira-
torul în apă.
Ne rezervăm dreptul la modificări tehnice.
Afişaj al stării de încărcare a bateriei
Starea de funcţionare Afişarea stării de
funcţionare
Modul normal Afişajul se aprinde în
verde
Modul Turbo Afişajul se aprinde inter-
mitent, rapid, în verde
Încărcarea acumulatoru-
lui < 20%
Afişajul se aprinde inter-
mitent, lent, în roşu
Acumulatorul este
descărcat
Afişajul se stinge
Procesul de încărcare Afişajul se aprinde inter-
mitent, lent, în verde
Acumulatorul este
încărcat complet
Afişajul se aprinde în
verde şi se stinge după
aprox. 2 minute
Protecţie la temperatură
ridicată/scăzută
Afişajul se aprinde în
roşu şi se stinge după
aprox. 10 secunde.
* în funcţie de dotare
118
Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ 2012/19/EU ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ αΎγ΍έΑ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍
̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩ ιϭλΧ έΩ
(waste electrical and electronic- WEEE)
ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ ϥϳ΍ .Εγ΍ ϩΩέϭΧ Ώγ̩έΑ ϝϣόΗγϣ ̶̰ϳϧϭέΗ̰ϟ΍ ϭ ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍
ϪϳϠ̯ ̵΍έΑ ΍έ ϝϣόΗγϣ ̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩ ΕϓΎϳίΎΑ ϭ Ω΍ΩέΗγ΍ εϭέ Ώϭ̩έΎ̩
.Εγ΍ ϩΩϭϣϧ ϥϳϳόΗ Ύ̡ϭέ΍ ϪϳΩΎΣΗ΍ ϭοϋ ̵Ύϫέϭη̯
fa
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
ru
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
ских и электронных приборов (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
старых приборов.
pt
el
tr
pl
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da União
Europeia.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
ment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
ΕΕ.
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
belirtir.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
hu
cs
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice
2012/19/EU týkající se použité elektrické a elektronic
přístroje (odpadních elektrických a elektronických
zařízení - OEEZ). Směrná hodnota určuje fra-mework
pro vracení a recyklaci použitých spotřebičů-CE ve
všech zemích EU.
hu
zf
2012/19/EU (
– WEEE)
ro
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
120
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása
, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
Na tento přístroj se vztahují záruční podmínky stanove-
né naši zástupci v zemi prodeje. Podrobnosti ohledně
totéž lze získat od prodejce, od kterého byl spotřebič
zakoupen. Uznání záruky musí být předloženy účtenky
CS Podmínky záruky
ZF
ϪϣΎϧ ΕϧΎϣο ρϳ΍έη
ϡϳυϧΗ Ύϣη έϭηϛ έΩ Ύϣ ̶̳ΩϧϳΎϣϧ ργϭΗ ϩΎ̴ΗγΩ ϥϳ΍ ϪϣΎϧ ΕΎϣο ρϳ΍έη
ΩϳέΧ ϝΣϣ ϩΎ̴ηϭέϓ ί΍ Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ ΍έ ϪρϭΑέϣ ΕΎϳ΋ίΟ .Εγ΍ ϩΩη
Ϫ΋΍έ΍ ˬϪϣΎϧ ΕϧΎϣο Ωέ΍ϭϣ ί΍ ϩΩΎϔΗγ΍ ̵΍έΑ .ΩϳϳΎϣϧ ΕϓΎϳέΩ ϩΎ̴ΗγΩ
.Εγ΍ ̶ϣ΍ίϟ΍ ΩϳέΧ Ωϳγέ
FA
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
129
(a)
(g)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
(c)
(b)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
es Ficha de producto relativa al „REGLAMENTO DELEGADO (UE) No
665/2013 DE LA COMISIÓN“
pl Karta produktu według wytycznych „Komisji do spraw regulacji
(UE) nr 665/2013
bg Продуктов бюлетин относно „Делегиран регламент NoС)
665/2013“
ro Fișă de produs conform cu „Regulamentul delegat EU nr.
665/2013“
uk Product fiche concerning the „COMMISSION DELEGATED REGU-
LATION (EU) No 665/2013“REGULATION (EU) No 665/2013“
es Marca:
pl Marka:
bg марка:
ro Marca:
uk Торгова марка:
es Modelo:
pl Identyfikator:
bg модел:
ro Model:
uk Ідентифікатор моделі:
es Clase de eficiencia energética:
pl Klasa efektywności energetycznej:
bg енергиен клас:
ro Clasa de eficienţă energetică:
uk Клас енергоефективності:
es Consumo anual de energía indicativo (kWh/año), calculado para una frecuencia
de 50 usos. El consumo anual de energía real depende del uso del aparato.
pl Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza
używa się 50 razy w ciągu roku. Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od
sposobu użytkowania urządzenia.
bg Средна годишна консумация на енергия (kWh/година), базирана на 50
почистващи цикъла. Действителната стойност зависи от използването на
уреда.
ro &RQVXPDQXDOGHHQHUJLHLQGLFDWLYN:KDQED]DWSHGHVDUFLQLGHFXUăʕDUH
&RQVXPXODQXDOUHDOGHHQHUJLHYDGHSLQGHGHFRQGLʕLLOHGHXWLOL]DUHDDSDUDWXOXL
uk Річне споживання енергії (кВтг / рік), на основі 50 очищення.
Фактичне річне споживання енергії буде залежати від того, як часто
використовується пристрій.
es Clase de poder de limpieza de alfombras y moquetas:
pl Klasa skuteczności odkurzania dywaw:
bg Клас на почистване на килими:
ro &ODVDGHSHUIRUPDQʕăGHFXʕDUHSHQWUXFRYRDUH
uk
Очищення килимів класу:
es Clase de poder de limpieza en suelos duros:
pl Klasa skuteczności odkurzania podłóg twardych:
bg Клас на почистване на твърди подови настилки:
ro &ODVDGHSHUIRUPDQʕăGHFXUăʕDUHSHQWUXSDUGRVHOLWDUL
uk Клас очищення на твердій підлозі:
es Clase de (re)emisión de polvo:
pl Klasa reemisji kurzu:
bg Клас на емисии на прах:
ro Clasa de emisii de praf:
uk
Клас повторного викидання пилу:
es Nivel de potencia acústica:
pl Poziom mocy akustycznej:
bg Ниво на шум:
ro Nivelul de putere acustică:
uk
Рівень звукової потужності:
es Potencia nominal:
pl Znamionowa moc wejściowa:
bg Консумирана мощност:
ro Putere nominală de intrare:
uk Номінальна споживана потужність:
(h)
(d)
(c)
(b)(a)
(e) (f)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Bosch Unlimited Serie|8 ProAnimal BBS1ZOO Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare portabile
Tip
Manual de utilizare