Tefal SM2118MX Manual de utilizare

Categorie
Fabricanți de sandvișuri
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

ULTRACOMPACT
SANDWICH MAKER
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
2
ESPAÑOL
Usted acaba de adquirir un producto T-fal
de alta calidad y tecnología, por esa razón
agradecemos su confianza. Para entender
mejor, aprovechar todas las funciones del
producto y utilizarlo con total seguridad, lea
atentamente las recomendaciones que
siguen y sus instrucciones de uso. No
descarte este manual de instrucciones.
Guárdelo para eventuales consultas.
T-fal, simpre atenta a la calidad se sus productos, se preocupa
también por la seguridad personal de sus consumidores. Por esta
razón recomienda: antes de utilizar por primera vez el producto lea
con atención las recomendaciones e instrucciones de uso, de ellas
depende el perfecto funcionamiento del producto y su seguridad, bien
como la de otras personas.
a. Antes de enchufar verifique si el voltaje es compatible con
el indicado en el producto 127V. En caso del voltaje no ser
compatible podrá causar daños al producto y a su seguridad.
b. Este aparato no está destinado a ser prendido o controlado
por un sistema de mando a distancia separado.
c. Este artefacto solamente debe utilizarse en el hogar. No debe
usarse en las siguientes localidades, y la garantía tampoco
será aplicable, para:
áreas de cocina del personal de tiendas, oficinas u otros
entornos laborales;
casas de granjas;
por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo
residencial;
ambientes tipo pensión.
d. Para evitar choques eléctricos, nunca use el producto con las
manos mojadas o en lugares mojados o húmedos. No moje las
partes eléctricas del aparato y no lo sumerja en el agua.
RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA
EL MANEJO DE ESTE PRODUCTO:
3
e. Este artefacto no está previsto para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
que no tengan ninguna experiencia o conocimiento, a
menos que una persona responsable de su seguridad
las supervise y las instruya sobre el uso del artefacto.
Se debe supervisar a los niños para asegurar que no utilicen
el equipo para jugar.
f. Para evitar riesgos, desenchufe el producto cuando no lo
esté utilizando o cuando vaya a limpiarlo.
g. Limpie las placas de cocción con una toalla de papel o paño
húmedo y séquelas con un paño seco.
h. Para su seguridad no utilice el producto después que se haya caído
o si presenta cualquier mal funcionamiento. Con la nalidad de evitar
riesgos, llévelo a un Servicio Técnico Autorizado T-fal.
i. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el
fabricante, su agente de servicios o una persona similarmente
calificada para evitar un peligro.
j. El símbolo significa: Precaución, superficie caliente.
k. La temperatura de las superficies accesibles puede estar alta
cuando el artefacto esté en operación. No toque las superficies
calientes del artefacto.
l. Nunca intente desmontar o arreglar el producto personalmente
o a través de otras personas para no perder la garantía y para
evitar serios problemas técnicos y riesgos de accidentes; llévelo
a un Servicio Técnico Autorizado T-fal.
m. No deje el cable colgado fuera de la mesa, lavatorio o mesada
ni tocar en superficies calientes, para no dañar su aislamiento,
causando problemas técnicos y accidentes.
n. Nunca transporte el producto sujetándolo por el cable ni retire el
enchufe tirando del cable para no afectar el buen funcionamiento
del producto y evitar eventuales accidentes.
o. El uso de piezas o accesorios que no sean los originales de
fábrica puede provocar accidentes personales, causar daños al
producto y perjudicar su funcionamiento, implicando también en
la pérdida de la garantia contractual.
p. Para evitar descargas eléctricas, al enchufar o desenchufar el
4
La luz señalizadora verde se encenderá y apagará algunas veces, indi-
cando que el termostato y las resistencias mantienen la temperatura
de las placas.
El tiempo de preparación varía de acuerdo al tipo de pan y de relleno.
Al retirar los sándwiches o la carne, utilice siempre espátula plástica
o de madera. Nunca use pinzas de metal, cuchillos o cualquier objeto
metálico, ya que pueden dañar el revestimiento antiadherente.
Para preservar la temperatura hasta la próxima utilización, mantenga
la tapa cerrada.
En el primer uso es normal que salga un poco de humo, esto se debe
a la lubricación de las piezas internas.
Evite el contacto de otros utensilios con las partes calientes del apa-
rato para evitar accidentes.
No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frá-
gil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte
blando, tipo mantel de plástico.
No utilice nunca el aparato vacío.
Prevención de accidentes domésticos
NO UTILICE NUNCA EL APARATO SIN VIGILANCIA
Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente
sobre la quemadura y acuda a un médico si fuese necesario.
IMPORTANTE
producto verifique que sus dedos no entren en contacto con
las patas del enchufe.
q. El artefacto puede usarse hasta en una altitud de 4000 m.
r. No deje el producto funcionando o enchufado mientras esté
ausente, aunque sea por pocos momentos, principalmente en la
presencia de niños.
s. Para evitar sobrecargas eléctricas no conecte varios aparatos
en el mismo enchufe utilizando triples o extensiones, evitará
de esta forma dañar los componentes del producto y provocar
serios accidentes.
5
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
1. Luz piloto
2. Placas con revestimiento
antiadherente
3. Clip de cierre
4. Mango aislado
2
3 4
1
6
Fig 4
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todos los empaques y adhesivos
de la parte interior y exterior del producto
(Fig. 1).
Limpie las superficies de las placas de
calentamiento con un paño húmedo y
séquelas con un paño seco o toalla de
papel (Fig. 2).
Unte las placas con una pequeña canti-
dad de aceite de cocina, manteca, mar-
garina o grasa.
Observe las instrucciones en el ítem
“Recomendaciones de Uso” y conecte el
aparato para que se calienten las placas.
RECOMENDACIONES DE USO
Para encender el aparato, conecte el
enchufe en el toma de corriente compa-
tible con el voltaje del aparato (127V). Se
encenderá la lámpara roja iniciándose
automáticamente el calentamiento de las
placas.
Cierre suavemente la tapa hasta que las
placas se encuentren y la presilla trabe
(escuchará un “clic”). La presilla es auto
ajustable, acompañando el tamaño del
sándwich (Fig. 3).
Cuando el aparato alcanza la temperatura
ideal, se enciende la luz verde (Fig. 4).
Abra la cubierta y coloque cuidadosa-
mente los sándwiches para comenzar
con la preparación (Fig. 5).
Cierre el producto y espere el tiempo que
considere ideal para que su comida esté
lista. Mientras más tiempo está cerrado,
más tostado saldrá el pan.
Cuando termine de usarlo, para desco-
nectar el aparato, saque el enchufe del
toma corriente.
Fig 1
Fig 2
Fig 5
Fig 3
CLIC
OK
7
Para dar un sabor especial, pincele en la parte externa del pan,
grasa derretida de tocino en lugar de manteca o margarina.
Si prefiere panes más tostados, mantenga el sándwich más tiempo
en el aparato, hasta obtener el punto de tostado deseado.
Puede utilizar la sandwichera no sólo para hacer sándwiches, tam-
bién puede tostar su pan sin relleno.
Puede adornar el plato con lechuga, perejil, hierbabuena, berro,
aceitunas cortadas, cebolla, tomate, papas fritas u otra guarnición
a su gusto.
SUGERENCIAS DE PREPARACIÓN DE SÁNDWICHES
Antes de cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato del
toma corriente y espere que se enfríe totalmente.
Limpieza interna
Limpie las placas de calentamiento con papel toalla o paño húmedo y
séquelas con paño seco.
Aunque las placas de calentamiento están revestidas con material anti-
adherente, es posible que restos de relleno se peguen en la sandwi-
chera. Para retirarlos, unte las rejillas con aceite de cocina, encienda
el aparato por algunos minutos y después remueva los restos con una
espátula plástica o de madera.
Limpieza externa
Limpie las rejillas de calentamiento con papel toalla o paño húmedo y
séquelas con paño seco.
No use lana de acero, esponjas o limpiadores abrasivos.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
8
EN CASO DE DIFICULTADES
CONSUMIDOR: en caso de que, después de haber leído el manual
de instrucciones, todavía le queden dudas sobre la utilización de
este o de cualquier otro producto T-fal, o en caso de que tenga
alguna sugerencia, póngase en contacto con T-fal a través del
SAC (55) 52839354 (conexión gratuita) o visite nuestro sitio web,
www.t-fal.com , y mande un correo electrónico.
Para más consejos y recetas, acceda al sitio www.t-fal.com .
Las características generales del producto pueden sufrir
modificaciones sin aviso previo.
Nuestros productos son fabricados con un alto nivel de calidad. Si
llega a tener algún problema con nuestro producto, consulte la planilla
siguiente, podrá encontrar rápidamente una solución. Si el problema
no puede ser resuelto, contacte al Servicio Técnico Autorizado T-fal.
PROBLEMA CAUSAS QUÉ SE PUEDE HACER
El aparato
no calienta
El aparato no está
conectado al
tomacorriente.
Verifique el voltaje y enchúfelo en
la toma de corriente.
El aparato
presenta algún
tipo de defecto.
Llame a la Asistencia Autorizada
T-fal.
9
TEFAL/T-FAL* GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL
: www.tefal.com
Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía.
Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser
adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.tefal.com
Garantía:
Este es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de garantía
aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la
fecha de compra.
La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no transgrede los derechos del
consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a
sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra
necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo.
La reparación o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva solución ofrecida al cliente en
virtud de la presente garantía.
Condiciones y exclusiones:
TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Se
puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por
correo certificado (o envío postal equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los
centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) o llamando al número
de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta
posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a
todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL.
La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y
destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños
que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una
modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación
incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo
siguiente:
la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto
la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso)
accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
daños mecánicos, sobrecarga
uso profesional o comercial
ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto
la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características específicamente diseñadas
para insectos)
daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la
etiqueta del producto u otras especificaciones locales.
Derechos de los consumidores:
La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan ser excluidos o
restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía
proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá ejercer otros derechos que variarán de una región
a otra o de un país a otro.
* Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como América y Japón. TEFAL/T-FAL
son marcas registradas del Groupe SEB.
**Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en
la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto
haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos
adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos
en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la
sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía.
Específicamente para México:
El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos TEFAL/T-FAL se localiza en
Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México. México
TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios
donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de países, a menos que se
especifique algo diferente sobre la información del producto.
10
ENGLISH
We at T-fal take pride in the quality of each of our products, and
we want to ensure that our customers know how to safely use
their T-fal products. For this reason, we recommend the following:
before using your T-fal product for the first time , carefully read these
recommendations and instructions, as this ensures the correct
operation of the product, its safety and safety of its users.
a. Before plugging in the product, make sure the voltage is
compatible with the voltage indicated on the product 127V. If
the voltage is not compatible, it could damage the product and
render it unsafe for use.
b. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
c. This appliance is intended to be used in household only. It is
not intended to be used in the following applications, and the
guarantee will not apply for :
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
bed and breakfast type environments.
d. To avoid electrical shock, never use the product with wet
hands or in wet or damp places. Ensure the electrical elements
stay dry, and never immerse the appliance in water.
IMPORTANT RECOMMENDATIONS AND SAFETY TIPS:
You have just purchased a high-quality T-fal
product and we thank you for choosing us.
To better understand your product, and
to learn how to take advantage of all of
its functions, as well as to ensure that you
use it safely,carefully read the following
recommendations and instructions. Please
do not discard this instruction manual.
Keep it for future reference.
11
e. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
f. To avoid the risk of electrical shock or injury, unplug the
appliance when it is not in use or when cleaning it.
g. Wipe the cooking surfaces with a paper towel or damp cloth, and
then dry them with a dry cloth.
h. For your safety, do not use the product if it has been dropped
or if it appears to be damaged. To avoid the risk of injury or
further damage, take it to an T-fal Authorized Repair Service.
i. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
j. The symbol means: «Caution: hot surface».
k. The temperature of the surfaces may be high when the
appliance is in use. Do not touch the surfaces of the appliance
when they are hot.
l. Never attempt to disassemble or fix the appliance by yourself
or using someone else, to avoid losing the warranty, serious
technical problems and risks of accidents. Take it to an T-fal
Authorized Repair Service.
m. Do not let the power cord hang over the edge of tables, sinks or
countertops. To avoid damaging the insulation, thereby resulting
in technical problems and potential injury, do not allow it to touch
hot surfaces.
n. Never hold the product by the power cord. Never remove the plug
by pulling on the power cord, as this may damage the appliance
or lead to potential injury.
o. The use of parts or accessories other than the manufacturer’s
originals may result in injury, damage the appliance, and/or
impair its operation. Doing so will violate the terms of the warranty.
12
The green light will blink on and off sometimes, indicating that the
thermostat and resistors are maintaining the temperature of the plates.
The preparation time varies according to the type of bread and ingre-
dients.
When removing sandwiches or meat, always use a plastic or wooden
spatula. Never use metal tongs, knives or any other metal utensils, as
they can damage the non-stick coating.
Keep the lid closed to maintain the temperature when making two or
more sandwiches.
When you first use the appliance, it may smoke a little; this is due to
lubrication used in the internal components.
To prevent injury or damage, do not let utensils come the contact
contact with the heated plates.
Never place the appliance directly on an inadequate surface (e.g., a
glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or on a soft surface,
such as a plastic tablecloth.
Never leave the appliance turned on if it is empty.
Preventing domestic accidents
NEVER LEAVE THE APPLIANCE UNSUPERVISED
In the event of injury, immediately run cold water over the burn and,
if necessary, seek for medical help.
IMPORTANT
p. To avoid electrical shock, when plugging in or unplugging the
product, make sure that you don’t accidentally touch the
prongs of the plug.
q. The appliance can be used up to an altitude of 4000 m (2.5 miles).
r. Be sure to turn off the appliance and unplug it before leaving
it unsupervised by a responsible adult, even for a few moments,
especially if children are around.
s. To avoid electrical overloads, do not connect several devices
to the same socket using extension cords. This will prevent
damage to the product, as well as serious injuries.
13
THE PRODUCT
1. Pilot light
2. Plates with non-stick coating
3. Closing clip
4. Insulated handle
2
3 4
1
14
Fig 4
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging and adhesives
from the inside and outside of the pro-
duct (Fig. 1).
Clean the surfaces of the hot plates with
a damp cloth, and dry them with a dry
cloth or paper towel (Fig. 2).
Grease the plates with a small amount of
cooking oil, butter, margarine or fat.
Follow the instructions in the “Recom-
mendations for Use” booklet, plug in and
turn on the sandwich maker to heat the
plates.
RECOMMENDATIONS FOR USE
To turn on the appliance, insert the plug
into a socket that is compatible with the
appliance’s voltage 127V. The red light
will turn on automatically, and the plates
will start to heat up.
Gently close the lid until the plates meet,
and the clip locks (you will hear a "click").
The clip will self-adjust to the size of the
sandwich. (Fig. 3).
When the appliance reaches the ideal tem-
perature, the green light turns on (Fig. 4).
Open the lid, and carefully position the
sandwiches to start the cooking process
(Fig. 5).
Close the lid and wait until the sandwich
is toasted to your taste. The longer the
lid is closed, the more toasted the bread
will be.
Unplug the appliance to disconnect it
when you are done.
Fig 1
Fig 2
Fig 5
Fig 3
CLICK
OK
15
For extra flavor, brush the outside of the bread with melted bacon
fat instead of butter or margarine.
If you prefer the bread to be more toasted, keep the sandwich in the
sandwich maker longer, until it is toasted to your taste.
You can make sandwiches in the sandwich maker, and you can also
simply toast bread in it.
You can garnish the sandwich with lettuce, parsley, mint leaves,
watercress, chopped olives, onion, tomato, French fries or any
other side dishes you want.
SANDWICH PREPARATION TIPS
Before cleaning, unplug the appliance from the outlet and wait for it to
cool completely.
Cleaning the plates
Clean the heating plates with a paper towel or damp cloth and dry them
with a dry cloth.
Although the heating plates are coated with non-stick material, some-
times ingredients may get stuck inside the sandwich maker. To remove
them, coat the plates with cooking oil, turn on the appliance for a few
minutes, and then remove the remains with a plastic or wooden spatula.
Cleaning the exterior
Wipe with a paper towel or damp cloth and dry with a dry cloth.
Do not use steel wool, sponges or abrasive cleaners.
CLEANING AND MAINTENANCE
16
TROUBLESHOOTING
CONSUMER: If after reading the instruction manual, you still
have questions about the use of this or any other T-fal product,
or if you have any suggestions please, contact T-fal via our
customer services number: (55) 52839354 (free of charge) or visit
our website: www.t-fal.com and send us an email.
For more tips and recipes, go to www.t-fal.com .
The general features of the product may be modified without a
prior notice.
Our products are manufactured to a high standard of quality. If you
have any problems with our products, refer to the table below to find
a quick solution. If you cannot resolve the problem, contact an T-fal
Authorized Repair Service.
PROBLEM CAUSE HOW TO FIX
The
appliance
does not
heat up
The appliance is
not connected to
an outlet.
Check the voltage and plug it
into an outlet.
The appliance
has some sort of
defect.
Call T-fal Technical Support.
17
TEFAL/T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE
: www.tefal.com
This product is repairable by TEFAL/T-FAL*, during and after the guarantee period.
Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the
TEFAL/T-FAL internet site www.tefal.com
The Guarantee**
TEFAL/T-FAL guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period
within those countries*** as stated in the attached country list, starting from the initial date of purchase or delivery date. The
international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its
original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, an
equivalent or superior replacement product may be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/T-FAL’s sole obligation
and your exclusive resolution under this guarantee are limited to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The
product can be taken directly in person or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method
of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for each country’s authorised service centres are listed
on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com) or by calling the appropriate consumer Service centre set out in the attached country
list. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, TEFAL/T-FAL may send a
satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a TEFAL/T-FAL authorised service centre.
This guarantee applies only for products purchased and used for domestic purposes and will not cover any damage which occurs as a
result of misuse, negligence, failure to follow TEFAL/T-FAL instructions, or a modification or unauthorised repair of the product, faulty
packaging by the owner or mishandling by any carrier. It also does not cover normal wear and tear, maintenance or replacement of
consumable parts, or the following:
using the wrong type of water or consumable
mechanical damages, overloading
ingress of water, dust or insects into the product (excluding appliances with features specifically designed for insects)
damage as a result of lightning or power surges
scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use)
accidents including fire, flood, etc
damage to any glass or porcelain ware in the product
professional or commercial use
damages or poor results specifically due to wrong voltage or frequency as stamped on the product ID or specification
Consumer Statutory Rights
This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be
excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer
specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The
consumer may assert any such rights at his sole discretion.
***Where a product purchased in a listed country and then used in another listed country, the international TEFAL/T-FAL guarantee
duration is the period for the country of usage, even if the product was purchased in a listed country with a longer guarantee
duration. The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in the country of usage.
If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by
a similar or alternative product at similar cost, where possible.
*TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered
trademarks of Groupe SEB.
Please keep this document for your reference should you wish to make a claim under the guarantee.
**For Australia only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement
or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have
the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
**For India only: Your Tefal product is guaranteed for 2 years. The guarantee covers exclusively the repair of a defective product,
but at TEFAL’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. It is mandatory that the
consumer, to have his product repaired, has to log a service request on the dedicated Smartphone application TEFAL SERVICE APP
or by calling TEFAL Consumer Care Center at 1860-200-1232, Opening hours Mon-Sat 09 AM to 06 PM. Products returned by
Post will not be covered by the guarantee. As a proof of purchase consumer needs to provide both this stamped guarantee card
and tax invoice.
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
EESTI
ESTONIA
668 1286
2 aastat
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
2 vuotta
2 years
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 47 74
2 ans
2 years
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251

2 years



香港
HONG KONG
8130 8998 1 year
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDIA
1860-200-1232 2 years
Groupe SEB India (P) Limited
C-67, 3RD FLOOR, DDA SHEDS, OKHLA

INDONESIA
+62 21 5793 7007 1 year
PT GROUPE SEB INDONESIA MSD
TCC Batavia Bld, JI. K.H. Mas Mansyur No. 126,
Karet Tengsin, Tanah Abang, Kota Jakarta Pusat,
Daerah Khusus Ibukota Jakarta 10250, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
1
1 year
株式会社 グループセブ ジャパン
107-0062 東京都港区南青山1-1-1
新青山ビル 東館4階

JORDAN
5665505 1 year www.tefal-me.com

KAZAKHSTAN
727 378 39 39

2 years



한국
KOREA
080-733-7878 1 year
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길
50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142

KUWAIT
1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw

LEBANON
4414727 1 year www.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires

ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com

BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,


BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
نيرحبلا
BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,

БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand
رصم
EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
EESTI
ESTONIA
668 1286
2 aastat
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
SUOMI
FINLAND
09 8946 150
2 vuotta
2 years
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6 01510 Vantaa
FRANCE Continentale +
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, St-Martin
09 74 50 47 74
2 ans
2 years
GROUPE SEB France
Service Consommateur Tefal
112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002
69134 ECULLY Cedex
DEUTSCHLAND
GERMANY
0212 387 400
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt
ELLADA
GREECE
2106371251

2 years



香港
HONG KONG
8130 8998 1 year
SEB ASIA Ltd.
9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14
INDIA
1860-200-1232 2 years
Groupe SEB India (P) Limited
C-67, 3RD FLOOR, DDA SHEDS, OKHLA

INDONESIA
+62 21 5793 7007 1 year
PT GROUPE SEB INDONESIA MSD
TCC Batavia Bld, JI. K.H. Mas Mansyur No. 126,
Karet Tengsin, Tanah Abang, Kota Jakarta Pusat,
Daerah Khusus Ibukota Jakarta 10250, Indonesia
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
2 anni
2 years
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
日本
JAPAN
0570-077772
1
1 year
株式会社 グループセブ ジャパン
107-0062 東京都港区南青山1-1-1
新青山ビル 東館4階

JORDAN
5665505 1 year www.tefal-me.com

KAZAKHSTAN
727 378 39 39

2 years



한국
KOREA
080-733-7878 1 year
(유)그룹 세브 코리아 서울특별시 종로구 종로1길
50, 더케이트윈타워 B동 14층 03142

KUWAIT
1807777 Ext :2104 1 year www.tefal-me.com
LATVJA
LATVIA
6 616 3403
2 gadi
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw

LEBANON
4414727 1 year www.tefal-me.com
LIETUVA
LITHUANIA
5 214 0057
2 metai
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires

ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com

BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,


BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
LUXEMBOURG
0032 70 23 31 59
2 ans
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus

MACEDONIA
(02) 20 50 319

2 years



MALAYSIA
603 7802 3000 2 years
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
MEXICO
(55) 52839354
1 año
1 year
Groupe Seb México S.A. de C.V.
Calle Boulevard Miguel de Cervantes, Saavedra
No 169 Piso 9, Col Ampliación Granada, C.P.
11520, Ciudad de México
MOLDOVA
22 224035

2 years



NEDERLAND
The Netherlands
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
GROUPE SEB NEDERLAND B.V.
De Schutterij 27
3905 PK Veenendaal
NEW ZEALAND
0800 700 711 1 year
GROUPE SEB NEW ZEALAND

New Zealand
NORGE
NORWAY
22 96 39 30
2 år
2 years
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, 5 etg 0283, Oslo


OMAN
24703471 1 year www.tefal-me.com
POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za

2 lata
2 years
Groupe SEB Polska Sp. z o.o.

ul. Inflancka 4C
00-189 Warsaw
PORTUGAL
808 284 735
2 anos
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa

QATAR
44485555 1 year www.tefal-me.com
REPUBLIC OF IRELAND
01 677 4003
2 years
GROUPE SEB IRELAND
Unit B3 Aerodrome Business Park, College
Road, Rathcoole, Co. Dublin
ROMANIA
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Ermil Pangratti nr. 13


RUSSIA
495 213 32 30

2 years



  
SAUDI ARABIA
920023701 2 years www.tefal-me.com
SRBIJA
SERBIA
060 0 732 000
2 godine
2 years
SEB Developpement

11070 Novi Beograd
SINGAPORE
6550 8900 2 years
GROUPE SEB (Singapore) Pte. Ltd.
3A International Business Park
#12-04/05, ICON@IBP
Singapore 609935
SLOVENSKO
SLOVAKIA
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires

ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com

BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
Info-linija za

033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,


BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
2 leti
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
  
UAE
8002272 1 year www.tefal-me.com

UKRAINE
044 300 13 04

2 years



UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-8325 1 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521

2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com 24/09/2019
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas
/ Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка продавця
/
Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu /
Datum izročitve blaga
/ Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні /
購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta
atsauces numurs
/ Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель /
Үлгісі
/ 製品リファレンス番号 /  / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler
navn og adresse
/ Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres
sprzedawcy
/ Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та
адреса продавця
/ Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名住所 /


 / 

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
SLOVENIJA
SLOVENIA
02 234 94 90
2 leti
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
ESPAÑA
SPAIN
933 06 37 65
2 años
2 years
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
SVERIGE
SWEDEN
08 629 25 00
2 år
2 years
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND
044 837 18 40
2 ans
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattpark
ประเทศไทย
THAILAND
02 765 6565 2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak 34398 Istanbul
  
UAE
8002272 1 year www.tefal-me.com

UKRAINE
044 300 13 04

2 years



UNITED KINGDOM
0345 602 1454
2 years
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House, Riverside Walk
Windsor, Berkshire, SL4 1NA
U.S.A.
800-395-8325 1 year
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road Millville, NJ 08332
VIETNAM
1800-555521

2 years
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist,
HCM city
www.tefal.com 24/09/2019
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Distributor stamp / Cachet / Sello del distribuidor / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Tempel / Zīmogs /
Antspaudas / Pieczęć sprzedawcy / Pečat distributera / Pečat trgovine / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului / Печат на търговския обект / Печатка продавця
/ Կնիք. / Печать продавца / Сатушының мөрі / 販売店印 / / 

/ 소매점 직인 / Печат на дистрибутер :
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / Data zakupu /
Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás dátuma / Data achiziţiei / Дата на закупуване / Дата продажу / Վաճառքի օր. / Дата продажи / Сатылған күні /
購入日 / 

/ 구입일자 / Датум на купување :
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer /Produktreferens / Toote viitenumber / Produkta
atsauces numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Készülék típusa / Cod produs / Модел / Модель / Մոդել. / Модель /
Үлгісі / 製品リファレンス番号 /  / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur / Nombre y dirección del minorista / Forhandler navn & adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler
navn og adresse / Återförsäljarens namn och adress / Müüja kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrese / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres
sprzedawcy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és címe / Numele şi adresa vânzătorului / Търговки обект / Назва та
адреса продавця / Կազմակերպության անվանում և հասցե. / Название и адрес продавца / Сатушының атауы мен мекен-жайы / 販売店名住所 /


/ 

/ 소매점 이름과 주소 / Име и адреса на продавач :
ARGENTINA
0800-122-2732
2 años
2 years
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal Buenos Aires

ARMENIA
010 55-76-07

2 years



AUSTRALIA
1300307824 1 year
Groupe SEB Australia
PO Box 404
North Ryde, NSW, 1670
ÖSTERREICH
AUSTRIA
01 890 3476
2 Jahre
2 years
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Theodor-Stern-Kai 1
60596 Frankfurt

BAHRAIN
17716666 1 year www.tefal-me.com

BELARUS
017 3164208

2 years



BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
6220 Fleurus
BOSNA I HERCEGOVINA
2 godine
2 years
SEB Developpement


BRASIL
BRAZIL
11 2060 9777
1 ano
1 year
Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho,


BULGARIA
0700 10 330

2 years



CANADA
1-800-418-3325
1 an
1 year
Groupe SEB Canada Inc.
36 Newmill Gate, Unit 2
Scarborough, ON M1V 0E2
CHILE
02 2 884 46 06
2 años
2 years
GROUPE SEB CHILE
Comercial y Servicios Plus Service Ltda
Avenida Santa María 0858, Providencia -
Santiago
COLOMBIA
018000520022
2 años
2 years
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira Cajica Cundinamarca
HRVATSKA
CROATIA
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Sarajevska 29, 10000 Zagreb

CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years

Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
DANMARK
DENMARK
43 350 350
2 år
2 years
Groupe SEB Denmark A/S
Delta Park 37, 3. sal
2665 Vallensbæk Strand

EGYPT
16622
 
1year
  
 :   
 : 
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
www.tefal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tefal SM2118MX Manual de utilizare

Categorie
Fabricanți de sandvișuri
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru