Zanussi ZFG21110 Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 116
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ 118
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 119
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ 120
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 120
Utilizarea accesoriilor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 123
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 124
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 124
Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 125
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 125
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ 126
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in-
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta-
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar
sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere
informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să
le permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului
când aceasta este deschisă.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re-
comandăm să-l activaţi.
•Cur
ăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
116
www.zanussi.com
Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la apli-
caţii similare, cum ar fi:
–în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte
medii de lucru;
case de la ferme;
–de către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezi-
denţial;
–unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi în-
totdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune în
interior accesorii sau vase.
•Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apara-
tul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua ope-
raţiile de întreţinere.
•Dacă uşa sau garnitura uşii sunt deteriorate, aparatul nu trebuie
să mai fie folosit până când nu este reparat de o persoană cali-
ficată.
Doar o persoană calificată poate efectua operaţiile de service
sau reparaţ
ii care implică scoaterea capacului care oferă pro-
tecţie la expunerea la energia microundelor.
•Nu încălziţi lichide şi alte alimente în recipiente etanşe. Acestea
pot exploda.
•Folosiţi numai ustensile care sunt adecvate pentru utilizarea în
cuptoarele cu microunde.
Când încălziţi alimente în recipiente de plastic sau hârtie, su-
pravegheaţi permanent aparatul datorită riscului de aprindere a
acestora.
Aparatul este destinat încălzirii de alimente şi băuturi. Uscarea
alimentelor sau rufelor şi chiar încălzirea pernelor cu gel, a pa-
117
www.zanussi.com
pucilor, bureţilor hainelor umede şi altele poate produce
vătămări, aprinderea produselor respective sau un incendiu.
•Dacă observaţi fum, opriţi sau scoateţi din priză aparatul şi ţineţi
închisă uşa cuptorului pentru a înăbuşi flăcările.
•Încălzirea băuturilor la microunde poate duce la o fierbere ex-
plozivă cu întârziere. Procedaţi cu grijă când mânuiţi recipientul.
•Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor cu alimente pentru
bebeluşi trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura trebuie
verificată înainte de servire, pentru a se evita arsurile.
•Ouăle în coajă sau ouăle fierte tare în coajă nu trebuie încălzite
în aparat deoarece pot exploda, chiar şi după ce încălzirea la
microunde s-a terminat.
Aparatul trebuie curăţat la intervale regulate şi toate depunerile
de alimente eliminate.
•Dacă aparatul nu este menţinut curat, suprafaţa acestuia se
poate deteriora, ceea ce afectează negativ durata de funcţiona-
re a acestuia şi poate provoca o situaţie periculoasă.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
Aparatul poate fi amplasat în aproape orice
loc din bucătărie. Acesta trebuie instalat pe
o suprafaţă plană şi uniformă, iar orificiile
de ventilaţie şi suprafaţa de sub cuptor nu
trebuie să fie blocate (aerisirea să fie sufi-
cientă).
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
trică, specificate pe plăcuţa cu datele tehni-
ce, corespund cu cele ale sursei de tensiu-
ne. În caz contrar, contactaţi un electrician.
•Dacă se conectează aparatul la priză folo-
sindu-se un prelungitor, acesta din urmă
trebuie să fie împământat.
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un electri-
cian pentru a schimba un cablu de alimen-
tare deteriorat.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a
scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeau-
na de ştecher.
118
www.zanussi.com
Utilizarea
Avertizare Pericol de rănire, arsuri,
electrocutare sau explozie.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru
şi nu utilizaţi interiorul cuptorului pentru a
depozita obiecte.
Întreţinerea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de întreţine-
re, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză.
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
•Nu lăsaţi să se depună resturi de mâncare
sau de detergent pe suprafeţele de etanşa-
re ale uşii.
Resturile de grăsimi sau de alimente din
aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi
sau obiecte metalice.
•Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, res-
pectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe am-
balaj.
Gestionarea deşeurilor după încheierea
ciclului de viaţă al aparatului
Avertizare Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimen-
tare electrică.
•Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l.
Descrierea produsului
9 78 6 5
1 2 3 4
1
Bec
2
Sistem de blocare de siguranţă
3
Panou de comandă
4
Buton pentru setarea puterii
5
Buton cronometru
6
Deschizător pentru uşă
7
Capac ghid de unde
8
Grătar
9
Ax pentru farfuria rotativă
119
www.zanussi.com
Accesoriile
Set pentru farfuria rotativă
Tavă de gătit din sticlă şi ghidajul cu role.
Utilizaţi întotdeauna setul pentru farfuria
rotativă la prepararea alimentelor în apa-
rat.
Raft grătar
Pentru prepararea la grătar a alimentelor şi
gătitul combinat.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Prima curăţare
•Scoateţi toate componentele aparatului.
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Important Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Rotiţi butonul pentru setarea puterii pen-
tru a selecta un nivel al puterii.
2. Rotiţi butonul cronometrului pentru a seta
o durată. Aceasta activează automat apa-
ratul.
3. Pentru a dezactiva aparatul puteţi proce-
da astfel:
–aşteptaţi până când aparatul se dezac-
tivează automat când butonul crono-
metrului ajunge la poziţia "OPRIT".
–rotiţi butonul cronometrului la poziţia
"OPRIT".
–Deschideţi uşa. Aparatul se opreşte au-
tomat. Închideţi uşa pentru a continua
gătitul. Utilizaţi această opţiune pentru
a inspecta alimentele.
Când butonul cronometrului ajunge la po-
ziţia "OPRIT" este emis un semnal acus-
tic.
Atenţie Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze
când nu există alimente în acesta.
Dacă doriţi să setaţi cronometrul pentru
mai puţin de 5 minute, setaţi mai întâi
cronometrul la o durată mai mare de 5 minute
şi rotiţi înapoi butonul la durata dorită.
120
www.zanussi.com
Informaţii generale despre utilizarea
aparatului
Generalităţi:
•După dezactivarea aparatului, aşteptaţi
încă câteva minute înainte de a scoate ali-
mentele.
•Scoateţi folia de aluminiu de la ambalare,
recipientele metalice etc. înainte de a pre-
para alimentele.
Gătire:
•Dacă se poate, gătiţi alimentele acoperite
cu un material dedicat utilizării la microun-
de. Gătiţi alimentele fără capac dacă doriţi
să le faceţi crocante
Nu supraîncălziţi preparatele prin setarea
unei puteri şi a unei durate prea mari. Mân-
carea se poate usca, arde sau poate să ia
foc în anumite locuri.
Nu utilizaţi aparatul pentru a găti ouă sau
melci în cochilie deoarece aceştia pot ex-
ploda. La ouăle ochiuri, mai întâi găuriţi
gălbenuşul.
Înainte de preparare împungeţi în câteva lo-
curi mâncarea cu "pieliţă" sau "coajă", cum
ar fi cartofii, roşiile, cârnaţ
ii folosind o furcu-
liţă. astfel încât mâncarea să nu explodeze.
Pentru alimentele răcite sau congelate, se-
taţi o durată de preparare mai mare.
Preparatele care conţin sos trebuie ameste-
cate din când în când.
Legumele care au o structură fermă, cum
ar fi morcovii, mazărea sau conopida, tre-
buie gătite în apă.
Întoarceţi bucăţile mari la jumătatea duratei
de gătire.
•Dacă este posibil, tăiaţi legumele în bucăţi
de dimensiuni cât mai egale.
•Folosiţi farfurii mari, întinse.
Nu utilizaţi vase realizate din porţelan, cera-
mică sau lut care conţin găuri mici, cum ar
fi pe mânere sau baze nefinisate. Umezea-
la care intră în găuri poate provoca crăpa-
rea vasului atunci când este încălzit.
Tava de gătit din sticlă este un spaţiu de lu-
cru pentru încălzirea alimentelor sau lichi-
delor. Este necesară pentru funcţionarea
cuptorului cu microunde.
Decongelarea cărnii, puiului, peştelui:
•Puneţi alimentele congelate, despachetate
pe o farfurie bombată cu un recipient dede-
subt care să colecteze lichidul rezultat în
urma decongelării.
Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de
decongelare. Dacă este posibil, tăiaţi şi
scoateţi bucăţile care au început să se de-
congeleze.
Decongelarea untului, a feliilor de tort şi
prăjiturilor:
Nu decongelaţi complet alimentele în apa-
rat. Lăsaţi-le să se decongeleze complet la
temperatura camerei. Astfel veţi obţine un
rezultat mai uniform. Îndepărtaţi complet
toate ambalajele metalice sau din aluminiu
înainte de decongelare.
Decongelarea fructelor, legumelor:
Nu decongelaţi complet fructele şi legumele
care urmează
fie preparate crude în aparat.
Lăsaţi-le să se decongeleze la temperatura
camerei.
•Puteţi să utilizaţi un nivel mai mare de pute-
re al microundelor pentru a găti fructele şi
legumele fără a le decongela mai întâi.
Semipreparate:
•Puteţi găti semipreparate la aparat doar
dacă ambalajul este adecvat pentru utiliza-
rea la microunde.
•Trebuie să respectaţi instrucţiunile pro-
ducătorului tipărite pe ambalaj (de ex. elimi-
naţi capacul metalic şi găuriţi membrana
din plastic).
121
www.zanussi.com
Vesela şi materialele adecvate
Vase de gătit/Materiale Microunde Grill
Decongela-
rea
Încălzire Gătit
Sticlă şi porţelan rezistente la foc (fără compo-
nente din metal, de ex. Pyrex, sticlă Jena)
X X X X
Sticlă şi porţelan care nu poate fi folosită în
cuptor
1)
X -- -- --
Sticlă sau sticlă ceramică realizată din materia-
le rezistente la căldură/congelare (de ex. Arco-
flam), raftul grătarului
X X X X
Ceramică
2)
, ceramică din lut
2)
X X X --
Plastic rezistent la căldură până la 200 °C
3)
X X X --
Carton, hârtie X -- -- --
Folie transparentă X -- -- --
Folie pentru coacere cu sigilare pentru mi-
crounde
3)
X X X --
Coacerea preparatelor cu suport realizat din
metal, de ex. email, fontă
-- -- -- X
Vase de coacere, smălţuite sau acoperite cu
silicon
3)
-- -- -- X
Tavă de gătit -- -- -- X
Vase pentru rumenire, de ex. Tigaie sau tavă
de copt
-- X X --
Semipreparate în ambalaj
3)
X X X X
1) Fără decoraţiuni sau placaje metalice sau din argint, aur sau platină
2) Fără cuarţ sau componente metalice sau obiecte de ceramică care conţin metale
3) Trebuie să respectaţi instrucţiunile producătorului cu privire la temperaturile maxime.
X adecvat -- nu este adecvat
Tabelul cu nivelurile de putere
Pictogramă Nivel de putere Putere
Putere redusă 119 W
Medie Scăzută / Decongelare 252 W
Medie 385 W
Medie ridicată 539 W
122
www.zanussi.com
Pictogramă Nivel de putere Putere
Ridicată 700 W
Grătar 800 W
Gătitul combinat
Gătit combinat 1 17 % Microunde, 83 % Grătar
Gătit combinat 2 28 % Microunde, 72 % Grătar
Gătit combinat 3 40 % Microunde, 60 % Grătar
Utilizarea accesoriilor
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Introducerea setului pentru farfuria rotativă
1. Puneţi ghidajul cu role în jurul axului far-
furiei rotative.
2. Puneţi tava de gătit din sticlă pe ghidajul
cu role
Introducerea raftului grătarului
Puneţi raftul grătarului pe setul farfuriei rotati-
ve.
Atenţie Nu gătiţi alimente fără setul
pentru farfuria rotativă. Utilizaţi doar setul
pentru farfuria rotativă furnizat împreună cu
aparatul.
Nu gătiţi alimentele direct pe sticla tăvii
de gătit.
123
www.zanussi.com
Sfaturi utile
Sfaturi pentru microunde
Problemă Soluţie
Nu puteţi găsi informaţii privind cantităţile de
alimente preparate.
Căutaţi alimente similare. Măriţi sau micşoraţi durata de
gătire în conformitate cu următoarea regulă: O cantitate
dublă înseamnă un timp dublu, O cantitate pe jumăta-
te înseamnă un timp redus la jumătate
Mâncarea s-a uscat prea mult. Setaţi o durată de gătit mai scurtă sau selectaţi o putere
mai mică pentru microunde.
Alimentele nu sunt încă decongelate, fierbinți
sau gătite după ce durata a expirat.
Setaţi o durată de gătit mai lungă sau selectaţi o putere
mai mare. Reţineţi faptul că vasele mari au nevoie de mai
mult timp.
După expirarea duratei de gătire, alimentele
sunt supraîncălzite la margini, dar încă nu
sunt gata în mijloc.
Data viitoare selectaţi o putere mai mică şi o durată mai
mare. Amestecaţi lichidele la jumătatea duratei, cum ar fi
în cazul supei.
Pentru a obţine rezultate mai bune în cazul
orezului, folosiţi farfurii întinse, mari.
Decongelarea
Decongelaţi întotdeauna carnea aşezând par-
tea cu grăsime în jos.
Nu decongelaţi carnea acoperită deoarece
aceasta se poate găti în loc să se decongele-
ze.
Decongelaţi întotdeauna pieptul de pui cu os
aşezându-l cu faţa în jos.
Gătitul
Scoateţi întotdeauna carnea roşie şi de
pasăre din congelator cu cel puţin 30 de mi-
nute înainte de gătit.
Lăsaţi carnea roşie, pasărea, peştele şi legu-
mele acoperite după gătit.
Ungeţi cu puţin ulei sau unt topit peştele.
Adăugaţi 30 – 45 ml de apă rece la fiecare
250 g de legume. Tăiaţi legumele proaspete
în bucăţi de dimensiuni egale înainte de gătit.
Gătiţi toate legumele cu un capac pe reci-
pient.
Reîncălzirea
Când reîncălziţi mâncărurile semipreparate
respectaţi întotdeauna instrucţiunile scrise pe
ambalaj.
Grill
Frigeţi la grătar alimentele plate în mijlocul
raftului grătarului.
Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei se-
tate şi continuaţi prepararea la grătar.
Gătitul combinat
Utilizaţi Gătitul combinat pentru a păstra cro-
cante anumite alimente.
La jumătatea duratei de gătit, întoarceţi ali-
mentele şi continuaţi gătirea.
Există 3 moduri pentru Gătitul combinat. Fie-
care mod combină funcţiile de microunde şi
grătar la diferite intervale de timp şi niveluri
ale puterii.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Note cu privire la curăţare:
•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de curăţa-
re.
124
www.zanussi.com
Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pen-
tru a curăţa suprafeţele metalice.
•Curăţaţi interiorul aparatului după fiecare
utilizare. Astfel, puteţi îndepărta murdăria
mai uşor şi aceasta nu se mai arde.
•Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs spe-
cial de curăţat.
•Curăţaţi regulat toate accesoriile şi lăsaţi-le
să se usuce. Folosiţi o lavetă moale cu apă
caldă şi un agent de curăţare.
Depanare
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Aparatul este dezactivat. Activaţi aparatul.
Aparatul nu funcţionează. Aparatul nu este conectat la priză. Introduceţi aparatul în priză.
Aparatul nu funcţionează. Siguranţa din tabloul de siguranţe se
declanşează.
Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa
declanşează în mod repetat, contac-
taţi un electrician calificat.
Aparatul nu funcţionează. Uşa nu este închisă corect. Verificaţi dacă uşa nu este obstruc-
ţionată.
Becul nu funcţionează. Becul este defect. Becul trebuie înlocuit.
Apar scântei în interior. Există vase de metal sau vase cu
decoraţiuni metalice.
Scoateţi vasul din aparat.
Apar scântei în interior. Există suporţi de metal sau folii de
aluminiu care ating pereţii interiori.
Suporţii de metal şi folia nu trebuie
să atingă pereţii interiori.
Setul pentru farfuria rota-
tivă scrâşneşte sau hâr-
şâie.
Există un obiect sau mizerie sub ta-
va de gătit din sticlă.
Curăţaţi zona de sub tava de gătit
din sticlă.
Aparatul se opreşte din
funcţionare fără niciun mo-
tiv clar.
Există o defecţiune. Dacă situaţia se repetă, apelaţi la
serviciul de asistenţă clienţi.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie proble-
mei, contactaţi dealerul sau serviciul de asis-
tenţă clienţi.
Datele necesare serviciului de asistenţă clienţi
se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Codul numeric al produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind
Siguranţa.
Atenţie Nu blocaţi orificiile de aerisire.
Dacă faceţi acest lucru, aparatul se
poate supraîncălzi.
125
www.zanussi.com
Atenţie Nu conectaţi aparatul la
adaptoare sau prelungitoare. Se poate
produce supraîncărcarea şi există pericol de
incendiu.
Aparatul este conceput doar pentru utiliza-
rea pe un blat de bucătărie. Trebuie ampla-
sat pe o suprafaţă stabilă şi dreaptă.
•Puneţi aparatul departe de sursele de abur,
aer cald şi stropi de apă.
•Dacă transportaţi aparatul pe temperaturi
scăzute, nu îl porniţi imediat după instalare.
Lăsaţi-l să stea la temperatura camerei şi
să atingă aceeaşi temperatură.
Instalaţia electrică
Avertizare Instalaţia electrică trebuie
realizată numai de către o persoană
calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă
nu respectaţi măsurile de siguranţă des-
crise în capitolul "Informaţii privind siguran
ţa".
Acest aparat este livrat cu un cablu de ali-
mentare electrică şi ştecher.
C
A
B
Distanţe minime
Dimensiuni mm
A 100
B 80
C 80
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice
şi reciclabile. Componentele din plastic sunt
marcate cu abrevieri internaţionale precum
PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containe-
rele corespunzătoare din locurile amenajate
special pentru colectarea deşeurilor.
126
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Zanussi ZFG21110 Manual de utilizare

Categorie
Microunde
Tip
Manual de utilizare