Bosch ALB 18 LI Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L94 138 (2020.11) O / 268
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L94 138
ALB 18 LI
2 |
Deutsch ..................................................Seite 3
English ................................................... Page 11
Français.................................................. Page 18
Español ................................................ Página 27
Português .............................................. Página 35
Italiano ................................................. Pagina 43
Nederlands............................................. Pagina 52
Dansk .................................................... Side 60
Svensk .................................................. Sidan 67
Norsk..................................................... Side 75
Suomi .....................................................Sivu 82
Ελληνικά................................................ Σελίδα 89
Türkçe................................................... Sayfa 98
Polski .................................................. Strona 107
Čeština................................................ Stránka 115
Slovenčina ............................................ Stránka 123
Magyar ...................................................Oldal 131
Русский............................................. Страница 139
Українська ...........................................Сторінка 150
Қазақ ..................................................... Бет 158
Română ................................................ Pagina 170
Български .......................................... Страница 178
Македонски......................................... Страница 187
Srpski .................................................. Strana 195
Slovenščina ..............................................Stran 203
Hrvatski ...............................................Stranica 211
Eesti.................................................. Lehekülg 218
Latviešu .............................................. Lappuse 226
Lietuvių k. .............................................Puslapis 234
 ..................................................  243
 .................................................. 251
.......................................................... I
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch.
Machen Sie sich mit den Bedienele-
menten und dem ordnungsgemäßen
Gebrauch des Produkts vertraut. Be-
wahren Sie die Betriebsanleitung
fur eine spätere Verwendung bitte
sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen
nicht durch weggeschleuder-
te Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Produkt,
wenn es arbeitet.
Rotierendes Gebläse. Kom-
men Sie mit Ihren Händen,
Füßen, langen Haaren oder
weiter Kleidung nicht in die Öffnungen,
während das Produkt läuft.
Kommen Sie mit Ihren Hän-
den, Füßen oder weiter Klei-
dung nicht in die Öffnungen,
während das Produkt läuft.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe befindliche Personen
nicht durch weggeblasene
Fremdkörper vom Produkt
verletzt werden. Achten Sie
bei anderen Personen auf sicheren Ab-
stand zum Produkt.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Entnehmen Sie den Akku be-
vor Sie Einstell- oder Reini-
gungsarbeiten am Gartenge-
rät vornehmen oder wenn das Garten-
gerät eine Zeit lang unbeaufsichtigt
bleibt.
Arbeiten Sie nicht im Regen
und lassen Sie den Laubblä-
ser nicht im Freien, während
es regnet.
Benutzen Sie das Ladegerät
nicht, wenn das Netzkabel be-
schädigt ist.
Verwenden Sie das Ladegerät
nur in trockenen Räumen.
Das Ladegerät ist mit einem
Sicherheitstransformator aus-
gestattet.
Bedienung
uNiemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Produkt zu benut-
zen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie das
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
4 | Deutsch
Produkt für Kinder unerreichbar auf,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
uDieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhalten von ihr Anweisungen,
wie das Produkt zu benutzen ist. Kin-
der sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
uBetreiben Sie das Produkt niemals,
während sich Personen, insbesonde-
re Kinder oder Haustiere, in unmittel-
barer Nähe aufhalten.
uDer Bediener ist fur Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
uWährend des Betriebes dürfen sich
im Umkreis von 3 Metern keine ande-
ren Personen oder Tiere aufhalten.
Der Bedienende ist im Arbeitsbe-
reich gegenüber Dritten verantwort-
lich.
uVerwenden Sie das Produkt nur bei
Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
uBenutzen Sie das Produkt nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
uBei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Produkt
arbeiten.
uTragen Sie beim Gebrauch dieses
Produktes immer eine feste Beklei-
dung an Oberkörper und Armen
uBenutzen Sie keine offenen Gummi-
schuhe oder Sandalen, wenn Sie das
Produkt benutzen. Tragen Sie stets
festes Schuhwerk und eine lange Ho-
se. Benutzen Sie das Produkt nie
barfuß.
uAchten Sie darauf, dass lose Klei-
dung nicht in die Luftzufuhr hinein-
gezogen wird, da dies zu Verletzun-
gen führen könnte.
uBetreiben Sie das Produkt nur mit
montierter Düse.
uAchten Sie darauf, dass lange Haare
zurück gebunden sind und nicht in
die Luftzufuhr hineingezogen wer-
den, da dies zu Verletzungen führen
könnte.
uInspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
alle Drähte und sonstige Fremdkör-
per.
uÜberprüfen Sie die Anschlusslei-
tung/das Verlängerungskabel vor je-
dem Gebrauch auf Beschädigungen
und wechseln Sie diese/s ggf. aus.
Schützen Sie die Anschlussleitung/
das Verlängerungskabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
uFühren Sie das Kabel stets nach hin-
ten vom Produkt weg.
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
uBetreiben Sie das Produkt niemals
mit defekten Schutzvorrichtungen,
Abdeckungen oder ohne Sicherheits-
einrichtungen, z.B. Auffangsack.
uStellen Sie sicher, dass alle mitgelie-
ferten Griffe und Schutzvorrichtun-
gen beim Betrieb des Produktes
montiert sind. Versuchen Sie nie-
mals, einen unvollständiges montier-
tes Produkt oder ein Produkt mit
nicht zulässigen Modifikationen in
Betrieb zu nehmen.
uAchten Sie beim Betrieb des Pro-
dukts stets auf einen sicheren Stand
und halten Sie stets das Gleichge-
wicht.
uSeien Sie sich Ihrer Umgebung be-
wusst und auf mögliche Gefahren-
momente gefasst, die Sie während
des Laubblasens möglicherweise
nicht hören.
uVermeiden Sie eine abnormale Kör-
perhaltung und halten Sie stets das
Gleichgewicht.
uAchten Sie auf schrägen Flächen
stets auf sicheren Tritt.
uStets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
uHalten Sie sämtliche Kühlluftöffnun-
gen frei von Schmutz.
uBlasen Sie Schmutz/Laub nie in die
Richtung von in der Nähe stehenden
Personen.
uTragen Sie das Produkt nicht am Ka-
bel.
uEs wird empfohlen eine Atemschutz-
maske zu tragen.
uTragen Sie eine Schutzbrille.
uNehmen Sie keine Veränderungen
am Produkt vor. Unzulässige Verän-
derungen können die Sicherheit Ih-
res Produkts beeinträchtigen und zu
verstärkten Geräuschen und Vibra-
tionen führen.
uEin beschädigtes Gebläse oder Ge-
häuse (Späne, Risse, Kerben) erhöht
das Risiko für Verletzungen durch
weggeschleuderte Fremdkörper.
Wenn das Gebläse oder Gehäuse be-
schädigt sind, kontaktieren Sie die
Bosch-Hotline.
Hinweise für den optimalen Umgang
mit dem Akku
uÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer,
Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
uBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des
Akkus können Dämpfe austreten. Lüften Sie den Be-
reich und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
uVerwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her-
stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas-
tung geschützt.
uDurch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung
kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in-
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder überhitzen.
uSchließen Sie den Akku nicht kurz. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
uReinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
uLaden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Lade-
gerät.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
6 | Deutsch
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen
können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals das Lade-
gerät zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit
wird sichergestellt, dass Kinder nicht
mit dem Ladegerät spielen.
uLaden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus ab
einer Kapazität von 1,5 Ah (ab 5 Ak-
kuzellen). Die Akkuspannung muss
zur Akku-Ladespannung des Ladege-
rätes passen. Laden Sie keine nicht
wiederaufladbaren Akkus. Ansons-
ten besteht Brand- und Explosions-
gefahr.
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
uHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
uÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel
und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern
Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät
nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
uBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennba-
rem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in
brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
uDecken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes
nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht
mehr ordnungsgemäß funktionieren.
uFür erhöhte elektrische Sicherheit wird empfohlen, einen
Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem max. Auslöse-
strom von 30 mA zu verwenden. Prüfen Sie Ihren FI-
Schutzschalter stets vor Gebrauch.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
CLICK!
Hörbares Geräusch
Gewicht
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist bestimmt zum Zusammenblasen von
Laub und Gartenabfällen, wie z. B. Gras, Zweige und Kiefer-
nadeln.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bild A)
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Produkts auf den Grafikseiten.
(1) Ein-/Ausschalter
(2) Motoreinheit
(3) Taste zum Entriegeln von Düse
(4) Düse
(5) AkkuA)
(6) LadegerätA)
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden
Sie in unserem Zubehörprogramm.
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Technische Daten
Akku-Laubgebläse ALB 18 LI
Sachnummer 3 600 HA0 3..
NennspannungA) V 18
LuftstromgeschwindigkeitA) km/h 210
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01:2014A) kg 1,8
Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden °C 0 … +35
erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb B)
und bei Lagerung °C -20 … +50
Akkutyp PBA 18V...W-.
1,5 Ah, 2,0 Ah, 2,5 Ah, 3,0 Ah
A) abhängig vom verwendeten Akku
B) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C
Ladegerät AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV
Ladestrom A 1,0 1,5 3,0 8,0
Ladezeit (Akku entladen)
Akku mit 1,5Ah min 94 63 33 27
Akku mit 2,0Ah min 124 84 45 30
Akku mit 2,5Ah min 154 105 60 36
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01:2014 kg 0,17 0,38 0,40 0,60
Schutzklasse / II / II / II / II
Geräusch-/Vibrationsinformation
3 600 HA0 3..
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN50636-2-100
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
– Schalldruckpegel dB(A) 60
– Schallleistungspegel dB(A) 80
Unsicherheit K dB = 3,0
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN50636-2-100
Schwingungsemissionswert ahm/s2< 2,5
Unsicherheit K m/s2= 1,5
Montage
uAchtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent-
fernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungs-
arbeiten durchgefuhrt werden.
Düse montieren (siehe Bild B)
Schieben Sie die Düse (4) auf die Motoreinheit. Achten Sie
bei der Montage darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
Akku einsetzen/entnehmen (siehe Bild C)
Hinweis: Werden nicht geeignete Akkus verwendet, kann es
zu Fehlfunktionen oder zur Beschädigung des Geräts führen.
Setzen Sie den geladenen Akku (5) ein. Stellen Sie sicher,
dass der Akku vollständig eingesetzt ist.
Zur Entnahme des Akkus (5) aus dem Gerät, drucken Sie die
Akku-Entriegelungstaste und ziehen den Akku heraus.
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
8 | Deutsch
Inbetriebnahme
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gartenge-
rät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei
dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Garten-
gerät. Bei unbeabsichtigtem Betatigen des Ein-/Aus-
schalters besteht Verletzungsgefahr.
uDas Gartengerät läuft nach dem Ausschalten noch für
einige Sekunden nach (anhaltender Luftstrom). Las-
sen Sie den Motor auslaufen bevor Sie es wieder ein-
schalten.
Schalten Sie das Gartengerät nicht direkt nacheinan-
der aus und wieder ein.
Akku laden
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Ladegerätes ubereinstimmen. Mit 230 V ge-
kennzeichnete Ladegeräte konnen auch an 220 V be-
trieben werden.
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestat-
tet, welche Ladung nur im Temperaturbereich zwischen 0 °C
und 35 °C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku-Lebensdau-
er erreicht.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-
le Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des La-
devorganges schädigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection
(ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku
wird das Produkt durch eine Schutzschaltung abgeschaltet:
Das Produkt arbeitet nicht mehr.
Drücken Sie nach dem automatischen Abschalten des
Produkts nicht weiter auf den Ein-/Ausschalter. Der Akku
kann beschädigt werden.
Ladevorgang
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Lade-
gerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku (5) in das
Ladegerät (6) eingesetzt wird.
Durch das intelligente Ladeverfahren wird der Ladezustand
des Akkus automatisch erkannt und abhängig von Akkutem-
peratur und -spannung der optimale Ladestrom gewählt.
Dadurch wird der Akku geschont und bleibt bei Aufbewah-
rung im Ladegerät immer vollständig aufgeladen.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL 1810 CV)
Blinklicht Akku-Ladeanzeige
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak-
ku- Ladeanzeige signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signali-
siert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist
oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb
des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist
und deshalb nicht geladen werden kann. Sobald der zulässi-
ge Temperaturbereich erreicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein-
gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1815CV)
Blinklicht Akku-Ladeanzeige
Der Ladevorgang wird durch Blinken der Ak-
ku- Ladeanzeige signalisiert.
Dauerlicht Akku-Ladeanzeige
Full
Das Dauerlicht der Akku-Ladeanzeige signali-
siert, dass der Akku vollständig aufgeladen ist
oder dass die Temperatur des Akkus außerhalb des zulässi-
gen Ladetemperaturbereiches ist und deshalb nicht geladen
werden kann. Sobald der zulässige Temperaturbereich er-
reicht ist, wird der Akku geladen.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku- Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein-
gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Bedeutung der Anzeigeelemente (AL1830CV)
Blinklicht (schnell) grüne Akku-Ladeanzeige
Der Schnellladevorgang wird durch schnelles
Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige signali-
siert.
Hinweis: Der Schnellladevorgang ist nur möglich, wenn die
Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich
ist, siehe Abschnitt „Technische Daten“.
Blinklicht (langsam) grüne Akku-Ladeanzeige
Bei einem Ladestand des Akkus von ca. 80%
blinkt die grüne Akku-Ladeanzeige langsam.
Der Akku kann zum sofortigen Gebrauch entnommen wer-
den.
Dauerlicht grüne Akku-Ladeanzeige
Full
Das Dauerlicht der grünen Akku-Ladeanzeige
signalisiert, dass der Akku vollständig aufgela-
den ist.
Ohne eingesteckten Akku signalisiert das Dauerlicht der Ak-
ku-Ladeanzeige , dass der Netzstecker in die Steckdose ein-
gesteckt ist und das Ladegerät betriebsbereit ist.
Dauerlicht rote Akku-Ladeanzeige
Das Dauerlicht der roten Akku-Ladeanzeige
signalisiert, dass die Temperatur des Akkus au-
ßerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereiches ist, siehe
Abschnitt „Technische Daten“. Sobald der zulässige Tempe-
raturbereich erreicht ist, schaltet das Ladegerät automatisch
auf Schnellladung um.
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
Blinklicht rote Akku-Ladeanzeige
Das Blinklicht der roten Akku-Ladeanzeige si-
gnalisiert eine andere Störung des Ladevor-
ganges, siehe Abschnitt „Fehler – Ursachen und Abhilfe“.
Hinweise zum Laden
Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden
Ladezyklen ohne Unterbrechung kann sich das Ladegerät er-
wärmen. Dies ist jedoch unbedenklich und deutet nicht auf
einen technischen Defekt des Ladegerätes hin.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Bedienung
uAchtung: Schalten Sie das Gartengerät aus und ent-
fernen Sie den Akku, bevor Einstell- oder Reinigungs-
arbeiten durchgefuhrt werden.
Ein-/Ausschalten (siehe Bild D)
Zum Einschalten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1).
Zum Ausschalten, lassen Sie den Ein-/Ausschalter (1) los.
Demontage (siehe Bild B)
Drücken Sie die Taste (3) rein und nehmen die Düse (4) ab.
Arbeitshinweis (siehe Bild E)
Halten Sie das Gartengerät beim Arbeiten immer ca. 3 cm
über den Boden.
Blasen Sie keine heißen, brennbaren oder explosiven Mate-
rialien zusammen.
Fehlersuche
Akku-Laubgebläse
Symptom Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Akku entladen Laden Sie den Akku
Akku zu kalt/zu heiß Akku erwärmen/abkühlen lassen
Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Gartengerät läuft mit
Unterbrechungen Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst aufsuchen
Starke Vibrationen/Ge-
räusche Gartengerät defekt Kundendienst aufsuchen
Arbeitsdauer pro Akku-
ladung zu gering Akku wurde längere Zeit nicht oder nur kurzzeitig
benutzt Akku vollständig aufladen; siehe auch "Hinweise
zum Laden"
Akku leer oder defekt Akku ersetzen
Luftzufuhr/-austritt blockiert Luftzufuhr/-austritt freimachen
Gartengerät bläst Düse blockiert Düse freimachen
Düse lässt sich nicht
montieren Falsche Montage siehe „Montage“
Akku und Ladegerät
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Rote Akku-Ladeanzeige
blinkt
Kein Ladevorgang mög-
lich
Akku nicht (richtig) eingesetzt Akku korrekt auf Ladegerät setzen
Akkukontakte verschmutzt Akkukontakte reinigen; z.B. durch mehrfaches
Ein- und Ausstecken des Akkus, ggf. Akku erset-
zen
Akku defekt Akku ersetzen
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
10 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Akku-Ladeanzeigen
leuchten nicht Netzstecker des Ladegerätes nicht (richtig) ein-
gesteckt Netzstecker (vollständig) in die Steckdose einste-
cken
Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von ei-
ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-
Elektrowerkzeuge überprüfen lassen
Wartung und Service
Wartung, Reinigung und Lagerung
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gartenge-
rät (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei
dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Garten-
gerät. Bei unbeabsichtigtem Betatigen des Ein-/Aus-
schalters besteht Verletzungsgefahr.
uHalten Sie das Produkt sauber, um gut und sicher ar-
beiten zu können.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Gartengerät
ab.
Halten Sie das Produkt und die Lüftungsschlitze sauber, um
gut und sicher arbeiten zu können.
Besprühen Sie das Produkt nie mit Wasser.
Tauchen Sie das Produkt nie unter Wasser.
Lagern Sie das Produkt an einem sicheren Platz, trocken und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf dem Produkt ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben
festsitzen, damit ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt
möglich ist.
Überprüfen Sie das Produkt und ersetzen Sie sicherheitshal-
ber abgenutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile von Bosch
stammen.
Akku-Pflege
Um eine optimale Nutzung des Akkus zu gewährleisten, be-
achten Sie folgende Hinweise und Maßnahmen:
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie das Gartengerät und den Akku nur im Tempe-
raturbereich von –20 °C bis 50 °C. Lassen Sie den Akku
z.B. im Sommer nicht im Auto liegen.
Lagern Sie den Akku separat und nicht im Gartengerät.
Lassen Sie den Akku bei direkter Sonnenbestrahlung
nicht im Gartengerät.
Die optimale Temperatur zur Aufbewahrung des Akkus
beträgt 5 °C.
Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze des Akkus
mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Produkte, Akkus, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwer-
tung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte und Akkus/Batterien nicht
in den Hausmüll!
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
English | 11
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen
nicht mehr gebrauchsfähige Produkte und gemäß der euro-
päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie-
he „Transport“, Seite10).
English
Safety Notes
Warning! Read all safety warnings
and all instructions. Make yourself
familiar with the controls and the
proper use of the product. Please
keep the instructions safe for later
use!
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Make sure that bystanders
are not injured by foreign
objects being thrown away.
Warning: Keep a safe distance
to the product when operat-
ing.
Rotating fan. Keep hands,
feet, long hair or loose clothes
out of the openings while the
product is running.
Keep hands, feet or loose
clothes out of the the open-
ings while the product is run-
ning.
Make sure that bystanders
are not injured through for-
eign objects thrown from the
product. Keep bystanders a
safe distance away from the
product.
Wear eye and ear protection.
Remove battery before ad-
justing or cleaning, and be-
fore leaving the machine unat-
tended for any period.
Do not work in the rain or
leave the leaf blower outdoors
whilst raining.
Do not use the charger if the
cord is damaged.
Only use the battery charger
indoors.
Battery charger contains a
safety transformer.
Operation
uNever allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the product. Local regulations may
restrict the age of the operator.
When not in use store the product
out of reach of children.
uThis product is not intended for use
by persons (including children) with
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
12 | English
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
product.
uNever operate the product while
people, especially children or pets,
are nearby.
uThe user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
uOther persons and animals should
remain at a distance of 3metres or
more when the product is being
used. The operator is responsible for
third persons in the working area.
uUse the product only in daylight or
good artificial light.
uNever operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
uAvoid operating the product in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
uAlways wear substantial clothing on
the upper body and limbs when op-
erating this product.
uDo not wear open rubber shoes or
sandals when using the product. Al-
ways wear sturdy shoes and long
trousers. Do not use barefoot.
uFailure to keep loose clothing from
being drawn into air intake could res-
ult in personal injury.
uOnly operate the product with moun-
ted nozzle.
uFailure to keep long hair tied back
and away from the air inlet could res-
ult in personal injury.
uThoroughly inspect the area where
the product is to be used and remove
all wires and other foreign objects.
uCheck cable for damage before start-
ing work and replace if necessary.
Keep cable away from heat, oil and
sharp edges.
uAlways direct the cable to the rear
away from the product.
uNever operate the product with de-
fective guards or shields, or without
safety devices, for example collec-
tion bag in place.
uAlways ensure all handles and
guards supplied are fitted when us-
ing the product. Never attempt to
use an incomplete product or one fit-
ted with an unauthorized modifica-
tion.
uWhile operating the product always
be sure of a safe and secure operat-
ing position at all times.
uAlways be aware of your surround-
ings and stay alert for possible haz-
ards that you may not hear whilst op-
erating the leaf blower.
uDo not over reach and keep your bal-
ance at all times.
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
English | 13
uAlways be sure of your footing on
slopes.
uWalk, never run.
uKeep all cooling air inlets clear of
debris.
uNever blow debris in the direction of
bystanders.
uDo not carry the product by the
cable.
uThe wearing of a face mask is recom-
mended.
uWear eye protection.
uDo not modify the product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibra-
tion.
uA worn fan or blower housing (chips,
cracks, nicks) may cause an in-
creased risk of injury from thrown
foreign objects. If the fan or blower
housing are damaged, consult the
Bosch hotline.
Recommendations for Optimal
Handling of the Battery Pack
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
Protect the battery against heat (e.g.,
against continuous intense sunlight), fire,
water, and moisture. There is a risk of explo-
sion.
uIn case of damage and improper use of the battery
pack, vapours may be emitted. Ventilate the area and
seek medical help in case of complaints. The vapours can
irritate the respiratory system.
uOnly use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
uThe battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
uDo not short-circuit the battery. There is a risk of explo-
sion.
uOccasionally clean the venting slots of the battery using a
soft, clean and dry brush.
uCharge the machine only with the supplied battery
charger.
Safety Warnings for Battery
Chargers
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the safety warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
Use the battery charger only when you fully understand and
can perform all functions without limitation, or have received
appropriate instructions.
uNever allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
battery charger. Local regulations
may restrict the age of the operator.
uSupervise children at all times.
This will ensure that children do not
play with the battery charger.
uCharge only Bosch lithium-ion bat-
teries with a capacity above 1,5 Ah
(5 battery cells or more). The battery
voltage must match the battery char-
ging voltage of the charger. Do not
charge non-rechargeable batteries.
Otherwise there is a danger of fire
and explosion.
Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
uKeep the charger clean. Dirt poses a risk of electric
shock.
uAlways check the charger, cable and plug before use.
Stop using the charger if you discover any damage. Do
not open the charger yourself, and have it repaired
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
14 | English
only by a qualified specialist using only original re-
placement parts. Damaged chargers, cables and plugs
increase the risk of electric shock.
uDo not operate the charger on an easily ignited sur-
face (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable envir-
onment. There is a risk of fire due to the charger heating
up during operation.
uDo not cover the ventilation slots of the battery char-
ger. Otherwise, the battery charger can overheat and no
longer operate properly.
uFor increased electrical safety, we recommend using a re-
sidual current device with a max. tripping current of 30
mA. Before using, always check your residual current
device.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the original instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Symbol Meaning
Switching Off
Permitted action
Prohibited action
CLICK!
Audible noise
Weight
Intended Use
The product is intended for blowing leaves, garden waste
such as grass, twigs and pine needles.
Product Features (see figure A)
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the product on the graphics pages.
(1) On/Off switch
(2) Motor unit
(3) Button for unlocking nozzle
(4) Nozzle
(5) BatteryA)
(6) ChargerA)
A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless leaf blower ALB 18 LI
Article number 3 600 HA0 3..
Rated voltageA) V 18
Airflow speedA) km/h 210
Weight according to EPTA‑Procedure 01:2014A) kg 1.8
Serial number see type plate on garden tool
Recommended ambient temperature during
charging °C 0 … +35
Permitted ambient temperature during opera-
tion B) and storage °C -20 … +50
Battery type PBA 18V...W-.
1.5 Ah, 2.0 Ah, 2.5 Ah, 3.0 Ah
A) Depends on battery in use
B) Limited performance at temperatures <0°C
Charger AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV
Charging current A 1.0 1.5 3.0 8.0
Charging period (battery discharged)
Battery with 1.5Ah min 94 63 33 27
Battery with 2.0Ah min 124 84 45 30
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
English | 15
Charger AL 1810 CV AL 1815 CV AL 1830 CV AL 1880 CV
Battery with 2.5Ah min 154 105 60 36
Battery with 3.0Ah min 185 130 72 46
Battery with 4.0Ah min 244 168 95 35
Battery with 6.0Ah min 364 260 130 62
Weight according to EPTA‑Pro-
cedure 01:2014 kg 0.17 0.38 0.40 0.60
Protection class / II / II / II / II
Noise/Vibration Information
3 600 HA0 3..
Noise emission values determined according to EN50636-2-100.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level dB(A) 60
Sound power level dB(A) 80
Uncertainty K dB = 3.0
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN50636-2-100
Vibration emission value ahm/s2< 2.5
Uncertainty K m/s2= 1.5
Assembly
uCaution: Switch garden tool off and remove battery
from machine before adjusting or cleaning.
Mounting the nozzle (see figure B)
Slide the nozzle (4) onto the motor unit. Take care not to
pinch your fingers during assembly.
Inserting/Removing the Battery (see figure C)
Note: Using unsuitable batteries can lead to malfunctions or
damage the machine.
Insert the charged battery (5). Ensure the battery is inserted
correctly.
To remove the battery (5) from the machine, press the bat-
tery unlocking button and pull the battery out.
Switching on
uBefore any work on the garden product itself (e.g.
maintenance, tool change, etc.) as well as during
transport and storage, remove the battery from the
garden product. There is danger of injury when uninten-
tionally actuating the On/Off switch.
uThe machine continues to blow for a few seconds after
being switched off. Allow the motor to stop rotating
before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Charging the Battery
uObserve the correct mains voltage! The voltage of the
power supply must correspond with the data given on
the nameplate of the battery charger. Battery char-
gers marked with 230 V can also be operated with
220V.
The battery is equipped with temperature monitoring that al-
lows charging only in the temperature range between 0 °C
and 35 °C. In this manner, a high battery service life is
achieved.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, completely charge the battery in the
battery charger before using for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not cause damage to the battery.
The “Electronic Cell Protection (ECP)” protects the lithium-
ion battery against deep discharging. When the battery is
empty, the product is switched off by means of a protective
circuit: The product no longer operates.
Do not continue to press the On/Off switch after an auto-
matic shut-off of the product. The battery could become
damaged.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains plug of
the charger is plugged into a socket outlet and the battery
(5) is inserted onto the charger (6).
Due to the intelligent charging method, the charging condi-
tion of the battery is automatically detected and the battery
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
16 | English
is charged with the optimum charging current, depending on
battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always leaves it fully
charged when kept in the charger for storage.
Meaning of the Indication Elements
(AL1810CV)
Flashing battery charge indicator
The charging process is indicated by the flash-
ing of the battery charge indicator .
Solid light on battery charge indicator
A solid light on the battery charge indicator
signals that the battery is fully charged or that
the temperature of the battery is not within the
permitted charging temperature range, and
can therefore not be charged. The battery is charged as soon
as the allowable charging temperature range is reached.
When the battery is not inserted, a solid light on the battery
charge indicator signals that the mains plug is inserted in the
plug socket and that the charger is ready for operation.
Understanding the Indicators (AL1815CV)
Flashing battery charge indicator
The charging process is indicated by the flash-
ing of the battery charge indicator .
Continuous lighting of the battery charge indicator
Full
Continuous lighting of the battery charge in-
dicator indicates that the battery is fully
charged or that the temperature of the battery is not within
the allowable charging temperature range, and cannot be
charged for this reason. The battery is charged as soon as
the allowable charging temperature range is reached.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the
battery charge indicator indicates that the mains plug is in-
serted in the socket outlet and that the battery charger is
ready for operation.
Meaning of the Indication Elements
(AL1830CV)
(Fast) Flashing of the Green Battery Charge Indicator
The rapid-charging procedure is indicated by
fast flashing of the green battery charge in-
dicator .
Note: The rapid-charging procedure is only possible when
the battery temperature is within the allowable charging
temperature range, see section “Technical Data”.
(Slow) Flashing of the Green Battery Charge Indicator
When the charging condition of the battery is
80%, the green battery charge indicator
flashes slowly.
The battery can be removed for immediate use.
Continuous Lighting of the Green Battery Charge
Indicator
Full
Continuous lighting of the green battery
charge indicator indicates that the battery is
fully charged.
When the battery is not inserted, continuous lighting of the
battery charge indicator indicates that the mains plug is in-
serted in the socket outlet and that the battery charger is
ready for operation.
Continuous Lighting of the Red Battery Charge Indicator
Continuous lighting of the red battery charge
indicator indicates that the temperature of the
battery is not within the allowable charging temperature
range, see section “Technical Data”. As soon as the allowable
charging temperature range is reached, the battery charger
automatically switches to rapid charging.
Flashing Red Battery Charge Indicator
A flashing red battery charge indicator indic-
ates a different malfunction of the charging
procedure, see section “Troubleshooting – Causes and Cor-
rective Measures”.
Charging Advice
With continuous or several repetitive charging cycles without
interruption, the charger can warm up. This is not meaning-
ful and does not indicate a technical defect of the battery
charger.
A significantly reduced working period after charging indic-
ates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
Operation
uCaution: Switch garden tool off and remove battery
from machine before adjusting or cleaning.
Switching On and Off (see figure D)
To switch on, push the On/Off switch (1).
To switch off, release the On/Off switch (1).
Disassembling (see figure B)
Press button (3) in and remove the nozzle (4).
Working instruction (see figure E)
When operating, always hold the machine approximately
3cm above the ground.
Do not blow hot, flammable or explosive material.
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
English | 17
Troubleshooting
Cordless leaf blower
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to oper-
ate Battery discharged Recharge battery
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Machine defective Contact Service Agent
Internal wiring of garden tool defective Contact Service Agent
Garden tool function-
sintermittently On/Off switch defective Contact Service Agent
Excessive vibrations/
noise Machine defective Contact Service Agent
Run time per battery
charge too low Battery has not been used for long period or only
for short terms Fully charge battery; also see “battery charging”
Battery dead or defective Replace the battery
Air inlet/outlet blocked Clear the air inlet/outlet
Machine blow Tube obstructed Clear tube
Tube cannot be moun-
ted on the machine Incorrect assembly see “assembly”
Battery and charger
Problem Possible Cause Corrective Action
Flashing red battery
charge indicator
No charging procedure
possible
Battery not (properly) inserted Properly insert battery in charger
Battery contacts contaminated Clean the battery contacts (e. g. by inserting and
removing the battery several times) or replace
the battery
Battery defective Replace the battery
Battery charge indicat-
ors do not light up Mains plug of battery charger not plugged in
(properly) Insert mains plug (fully) into the socket outlet
Socket outlet, mains cable or battery charger de-
fective Check the mains voltage; have the battery char-
ger checked by an authorised after-sales service
agent for Bosch power tools
Maintenance and Service
Maintenance, Cleaning and Storage
uBefore any work on the garden product itself (e.g.
maintenance, tool change, etc.) as well as during
transport and storage, remove the battery from the
garden product. There is danger of injury when uninten-
tionally actuating the On/Off switch.
uFor safe and proper working, always keep the product
clean.
Do not place other objects on the garden product.
To ensure safe and efficient operation, always keep the
product and the ventilation slots clean.
Never spray the product with water.
Never immerse the product in water.
Store the product in a secure, dry place, out of the reach of
children.
Do not place other objects on the product.
Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure safe working
with the product.
Inspect the product and replace worn or damaged parts for
safety.
Ensure replacement parts fitted are Bosch-approved.
Battery Maintenance
Use the following procedures to enable optimum usage of
the battery:
Protect the battery against moisture and water.
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
18 | Français
Store the machine and battery only within a temperature
range between –20°C and 50°C . As an example, do not
leave the battery in the car in summer.
It is recommended that the battery is not stored within
the product but stored separately.
Do not leave the battery in the product in direct sunlight.
The ideal storage condition for the battery is 5°C.
Occasionally clean the venting slots of the battery using a
soft, clean and dry brush.
A significantly reduced working period after charging indic-
ates that the battery is used and must be replaced.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
The product, batteries, accessories and pack-
aging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of the product and batteries/re-
chargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, products
that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/
batteries, must be collected separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page18).
Français
Consignes de sécurité
Attention! Lire avec attention
toutes les instructions qui suivent.
Se familiariser avec les éléments de
commande et l’utilisation appro-
priée de l’outil de jardin. Conserver
les instructions d’utilisation à un en-
droit sûr pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
Explication des symboles se
trouvant sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lire soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Prendre les précautions né-
cessaires pour que les per-
sonnes se trouvant à proximi-
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
Français | 19
té ne risquent pas d’être blessées par
des projections provenant de l’outil.
Avertissement: Maintenir une
distance de sécurité quand
l’outil de jardin est en marche.
Ventilateur rotatif. Tenez vos
mains, vos pieds, vos cheveux
longs et vos vêtements
amples à distance des orifices du pro-
duit tant que ce dernier est en fonc-
tionnement.
Tenez vos mains, vos pieds et
vos vêtements amples à dis-
tance des orifices du produit
tant que ce dernier est en fonctionne-
ment.
Veillez à ce que les particules
projetées par le produit ne
blessent pas les personnes se
trouvant à proximité. Veillez à
maintenir une distance de sé-
curité entre le produit et toute per-
sonne se trouvant à proximité.
Porter des lunettes de protec-
tion et une protection audi-
tive.
Sortez la batterie avant d’ef-
fectuer des travaux de réglage
ou de nettoyage sur l’outil de
jardinage ou si l’outil de jardinage reste
sans surveillance pour un certain
temps.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le souf-
fleur à l’extérieur par temps de pluie.
N’utilisez pas le chargeur
lorsque le câble de secteur
est endommagé.
N’utilisez le chargeur que
dans des locaux secs.
Le chargeur dispose d’un
transformateur de sécurité.
Utilisation
uNe laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir du produit. Il est pos-
sible que les réglementations natio-
nales limitent l’âge minimum de
l’opérateur. Gardez le produit non
utilisé hors de la portée des enfants.
uCe produit n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou par
des personnes n’ayant pas l’expé-
rience et / ou les connaissances né-
cessaires, à moins qu’elles ne soient
surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou qu’elles
aient été instruites quant au manie-
ment du produit. Les enfants doivent
être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
uN’utilisez le produit jamais lorsque
des personnes, particulièrement des
enfants ou animaux domestiques, se
trouvent à proximité.
Bosch Power Tools F 016 L94 138 | (03.11.2020)
20 | Français
uL’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dom-
mages causés à autrui ou à leurs
biens.
uDurant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3m autour du pro-
duit. Dans la zone de travail, l’opéra-
teur est responsable vis-à-vis de
tiers.
uN’utiliser le produit que de jour ou
avec un bon éclairage artificiel.
uN’utilisez pas le produit si vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
uNe travaillez pas avec le produit dans
des conditions météorologiques dé-
favorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
uLors de l’utilisation de ce produit,
toujours porter des vêtements bien
ajustés au niveau des bras et du
corps
uNe portez pas de chaussures en ca-
outchouc ouverts ou des sandalettes
quand vous utilisez le produit. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs. Ne faites jamais
fonctionner le produit si vous êtes
pieds nus.
uSi vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient
pas happés par l’alimentation en air;
ceci pourrait vous blesser.
uNe faites fonctionner le produit que
muni d’une buse.
uSi vous avez des cheveux longs, atta-
chez-les et veillez à ce qu’ils ne
soient pas happés par l’alimentation
en air; ceci pourrait vous blesser.
uInspectez soigneusement la surface
à travailler et éliminez tous les fils
métalliques et autres objets étran-
gers.
uAvant chaque utilisation, contrôler le
câble d’alimentation/la rallonge et, si
besoin est, le/la remplacer. Mainte-
nir le câble d’alimentation/la rallonge
éloigné/e des sources de chaleur,
des parties grasses et des bords
tranchants.
uToujours ramener le câble vers l’ar-
rière du produit.
uN’utilisez jamais le produit si les dis-
positifs de sécurité sont défectueux,
sans coques ou dispositifs de protec-
tion tels que le bac de ramassage par
ex.
uAvant d’utiliser le produit, s’assurer
que toutes les poignées et tous les
dispositifs de protection fournis avec
l’appareil soient bien montés et qu’ils
fonctionnent parfaitement. Ne ja-
mais essayer de mettre en service un
produit incomplet ni sur lequel des
modifications non autorisées ont été
effectuées.
uVeillez lors de l’utilisation du produit
à maintenir une position stable qui
vous permette de bien garder l’équi-
libre.
uPrenez conscience de votre environ-
nement et de tout danger éventuel
F 016 L94 138 | (03.11.2020) Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Bosch ALB 18 LI Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi