Silkn H3101 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Infinity
H3101
USER MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
ES
PT
GR
NO
FI
SV
DA
EN
EN
EN
DE
FR
BG
HU
RO
CS
SL
PL
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
NÁVOD K POUŽITÍ
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Issue Date: 10/2020
Manufacturer:
Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam
P.O.Box 533, Yokneam 2069206, Israel
www.silkn.com
EU Authorised Representative:
MedNet EC-REP GmbH
Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany
www.silkn.eu
Distributor:
Donk 1b, 2991 LE Barendrecht, The Netherlands
Invention Works B.V.
Infinity 1.0 EU1 MDD 7675B cover ED624-01 release.indd 1-3Infinity 1.0 EU1 MDD 7675B cover ED624-01 release.indd 1-3 26/10/2020 11:16:0826/10/2020 11:16:08
1
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Warnungen ..........................................................................2
2. Gegenanzeigen ...................................................................5
3. Sicherheitsfunktionen ........................................................7
3.1 Schutz der Haut.........................................................................................................8
3.2 Schutz der Augen ....................................................................................................8
3.3 Sonnenbestrahlung ..............................................................................................8
4. Lernen Sie Ihr Gerät kennen ..............................................9
4.1 Gerätebeschreibung .............................................................................................9
4.2 Anwendungszweck ................................................................................................9
4.3 Packungsinhalt .......................................................................................................10
4.4 Geräteteile .................................................................................................................10
4.5 Bedientasten ...........................................................................................................11
4.6 Energiestufen ...........................................................................................................12
4.7 Gerätesensoren ......................................................................................................13
4.8 Pulsen und Gleiten ..............................................................................................13
5. Behandlungen ...................................................................15
5.1 Behandlungsplan ..................................................................................................15
5.2 Was Sie vom Gerät erwarten können .......................................................17
5.3 Mögliche Nebenwirkungen ...........................................................................17
6. Legen Sie los! .....................................................................20
6.1 Gerät anschließen .................................................................................................20
6.2 Vorbereitung vor der Behandlung .............................................................21
6.3 Einen kleinen Bereich testen ..........................................................................21
6.4 Behandlungsschritte ...........................................................................................23
6.5 Nach der Behandlung ........................................................................................24
7. Verbindung zu Bluetooth .................................................25
8. Reinigung, Wartung & Aufbewahrung ............................25
9. Fehlerbehebung ...............................................................26
10. Kundenservice...................................................................28
11. Garantie .............................................................................28
12. Entsorgung ........................................................................29
13. Spezikationen .................................................................30
14. Zeichenerklärung .............................................................31
15. Kennzeichnung .................................................................33
16. Technische Ergebnisse ......................................................33
17. Rechtlicher Hinweis ..........................................................34
2
DE
1. Warnungen
Diese Bedienungsanleitung basiert auf den in
der Europäischen Union gültigen Standards
und Regeln. Im Ausland sind auch die
länderspezischen Richtlinien und Gesetze zu
beachten.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
ersten Gebrauch sorgfältig durch und be-
wahren Sie die Anleitung auf. Wir empfehlen
Ihnen, sich vor jeder Behandlung noch einmal
mit den Bedienungshinweisen vertraut zu
machen.
UAchten Sie darauf, dass das Gerät und die
einzelnen Geteteile immer trocken sind.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken
sind, wenn Sie den Netzadapter an die
Stromversorgung anschließen.
UVerwenden Sie das Get nicht im Bade-
zimmer.
3
DE
UVerwenden Sie den Adapter niemals,
wenn sein Anschlusskabel oder der Stecker
beschädigt sind, wenn er nicht richtig
funktioniert oder wenn er in Wasser ge-
taucht wurde. Stecken Sie in diesem Fall
sofort den Netzadapter aus, bevor Sie das
Get behren. Wenn Sie den Netzstecker
des Netzadapters nicht ziehen, kann ein
Stromschlag die Folge sein!
UDas Get nicht in Umgebungen ver-
wenden, in denen Explosionsrisiko herrscht.
Das Get darf nicht in Gegenwart von
entzündlichen Narkosegasgemischen mit
Luft, Sauersto oder Lachgas eingesetzt
werden. Das Get und alle Geteteile
fern von oenen Flammen und heißen
Oberächen halten.
UDer Netzadapter muss jederzeit zugänglich
sein, so dass er im Notfall schnell und
einfach von der Stromversorgung getrennt
werden kann.
UDas Gerät immer ausschalten und von
der Stromversorgung trennen, wenn es
nicht verwendet wird, wenn Sie das Get
reinigen möchten oder im Falle einer
Fehlfunktion.
UNie am Kabel ziehen, um den Netzadapter
von der Steckdose zu entfernen. Immer am
Netzadapter selbst ziehen.
4
DE
UDas Adapterkabel nicht knicken oder über
scharfe Kanten legen. Das Adapterkabel so
platzieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
UDas Gerät gibt möglicherweise gefährliche
optische Strahlung ab. Schauen Sie nicht
direkt in die Betriebslampe. Augen-
verletzungen können die Folge sein.
UDas Get nicht in Räumen mit Über-
wachungsgeräten verwenden (z. B. Herz-
frequenzmonitore, EKG-Alarme). Diese
könnten bei Betrieb des Gets nicht mehr
ordnungsgemäß funktionieren.
UDas Gerät nicht verwenden, wenn die Teile
oder das Zuber nicht vom Hersteller
stammen, der in dieser Bedienungs-
anleitung angegeben ist, wenn das Gerät
auf irgendeine Weise beschädigt ist, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn
Sie Rauch sehen oder riechen.
UVersuchen Sie nicht, Ihr Get zu modi-
zieren, zu önen oder zu reparieren. Sie
können sich der Gefahr eines Strom-schlags
aussetzen. Außerdem erlischt dadurch auch
die Garantie.
UKinder dürfen nicht mit dem Get oder
mit Geteteilen spielen. Sie können sich
verletzen oder Kleinteile verschlucken und
daran ersticken.
5
DE
2. Gegenanzeigen
UDas Gerät ist für Erwachsene und Jugendliche ab 16 Jahren
geeignet.
UDie folgenden Personengruppen dürfen das Gerät nicht
verwenden: Kinder, Erwachsene mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
und Personen, die über keine ausreichende Erfahrung oder
Kenntnisse im Umgang mit dem Gerät verfügen.
UDas Gerät ist nicht zur Anwendung durch alle
Personengruppen geeignet. Die Haarentfernung durch
intensive Impulslichtquellen kann bei manchen Personen
zu verstärktem Haarwuchs führen. Dies kommt jedoch
extrem selten vor (bei weniger als 1% der Bevölkerung).
gliche betroene Bereiche sind bei Frauen Gesicht und
Hals und bei Männern Rücken, Schulter und Oberarme. Es
können jedoch auch andere Bereiche betroen sein. Zu den
Hochrisikogruppen gehören Menschen aus mediterranen
Ländern, aus dem Mittleren Osten und Südasien.
UDas Gerät ist nicht für die Verwendung an Kindern oder
Tieren geeignet.
[Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn:
USie einen Herzschrittmacher oder implantierbarer Kardio-
verter-Debrillator (ICD) haben.
USie natürlicherweise dunkle Haut haben (siehe Haut-
farbendiagramm im vorderen Teil der Bedienungs-
anleitung). Bei dunkleren Hauttypen kann die
Behandlung zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen,
Blasen und Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder
Hypopigmentierung) führen.
USie natürlicherweise weiße, graue, hellblonde oder rote
Körperhaare haben.
6
DE
USie schwanger sind oder stillen.
UEine Vorgeschichte einer überschießenden Narbenbildung
besteht.
USie an Epilepsie leiden oder daran gelitten haben.
USie eine Erkrankung haben, die mit Fotosensibilität im
Zusammenhang steht, wie zum Beispiel Porphyrie,
polymorphe Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.
USie eine Vorgeschichte von Hautkrebs haben oder derzeit an
irgendeinem Krebsleiden erkrankt sind oder Körperstellen
mit potenziell bösartigen Hautveränderungen haben.
UIhnen Ihr Arzt innerhalb der letzten 6 Monate Medikamente
gegen eine Hauterkrankung verschrieben hat.
USie allergisch auf Metall oder überempndlich auf den
Kontakt mit Chrom reagieren.
USie eine andere Erkrankung haben, welche die Verwendung
dieses Geräts aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde.
USie aufgrund von Krankheit oder anderen gesundheitlichen
Problemen Hitze nicht richtig wahrnehmen können.
[Diese Körperteile dürfen nicht behandelt werden:
Ugebräunte Haut.
Uum die Augen oder in der Nähe der Augen. Nur unterhalb
der Wangenknochen anwenden.
Uan Tätowierungen oder permanentem Make-up, dunkel-
braunen oder schwarzen Flecken (wie große Sommer-
sprossen, Leberecken oder Warzen), Brustwarzen,
Genitalien, um den After oder an den Lippen.
UBereiche, in denen Filler oder Toxine eingespritzt wurden.
UKörperbereiche, in denen bei Ihnen ein Herpes-Ausschlag
auftritt.
7
DE
Uaktive Ekzeme, Schuppenechte, Läsionen, oene
Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen) und krankhaft
veränderte Haut durch systemische Erkrankungen oder
Stowechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes).
UBereiche mit einer Veranlagung zu Rosazea.
Uüber Krampfadern.
Uschmerzhafte Bereiche.
UBereiche, in denen Sie das Haar später möglicherweise
wachsen lassen möchten. Die Ergebnisse sind dauerhaft.
3. Sicherheitsfunktionen
Bei Silk'n steht die Sicherheit an erster Stelle
Die Enhanced Home Pulsed Light™ (eHPL)-Technologie sorgt
für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. eHPL
erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem
Bruchteil der Energiestufe, die bei anderer auf Licht basierenden
Geräten zur Haarentfernung zum Einsatz kommt. Die
Technologie kombiniert 2 Energiequellen: galvanische Energie
und optische Energie. Die galvanische Energie ermöglicht ein
besseres Eindringen der optischen Energie in den Haarschaft,
indem die Hautporen vorübergehend geweitet werden. Der
Haarschaft absorbiert das Licht, deaktiviert den Haarfollikel und
das Haarwachstum wird unterbunden.
Die niedrige Energie senkt das Risiko von Schäden und
Komplikationen und trägt zu Ihrer allgemeinen Sicherheit bei.
8
DE
3.1 Schutz der Haut
Lichtbasier te Haarent fernung ist für gebräunte Haut nicht geeignet.
Das Gerät hat einen integrierten Hautfarbensensor (#3), der den
Hautton der Behandlungsäche misst und die Energiestufen
gemäß dem Hautton aktiviert.
Die Behandlungsäche (#2), durch welche Lichtimpulse ge-
sendet werden, ist innerhalb des Geräts nach oben versetzt.
Dadurch schützt das Gerät Ihre Haut, indem kein direkter Kontakt
zwischen der Behandlungsäche (#2) und der Haut besteht.
3.2 Schutz der Augen
Das Gerät verfügt über eine integrierte Sicherheitsfunktion
zum Schutz der Augen. Das Gerät wurde so entworfen, dass
der Lichtimpuls nicht ausgestoßen werden kann, wenn die
Behandlungsäche (#2) Luft ausgesetzt ist. Dank dieser
Sicherheitsfunktion ist eine Behandlung nur möglich, wenn die
Behandlungsäche (#2) direkten Kontakt mit der Haut hat.
3.3 Sonnenbestrahlung
UMit Sonnenbestrahlung ist gemeint, dass Ihre Haut mehr
als 15 Minuten ununterbrochen und ungeschützt direktem
Sonnenlicht oder ununterbrochen und ungeschützt für
mehr als 1 Stunde diusem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
UVerwenden Sie das Gerät nicht auf gebräunter Haut
oder direkt nach einer Sonnenbestrahlung (auch bei
Sonnenbänken und Sonnenstudios). Wenn das Gerät auf
kürzlich sonnenbestrahlter Haut verwendet wird, kann
die Behandlung zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen,
Blasen und Änderungen der Hautfarbe (Hyper- oder
Hypopigmentierung) führen.
9
DE
USie sollten über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2
Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder
verzichten, denn größere Menge an Melanin setzen die
Haut einem höheren Risiko aus, wenn Sie eine auf Licht
basierende Haarentfernungsmethode verwenden. Dies
gilt für sämtliche Hauttypen, auch für diejenigen, die
anscheinend nicht schnell braun werden.
4. Lernen Sie Ihr Gerät kennen
4.1 Gerätebeschreibung
Das Gerät ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für dauerhafte
Haarreduktion, das für die Heimanwendung entwickelt wurde.
Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen
Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt
werden sollte.
4.2 Anwendungszweck
Das IPL-Gerät kann im Einzelhandel erworben werden und
dient der Entfernung unerwünschter Haare und sorgt für
eine langfristige oder dauerhafte Haarreduktion. Dauerhafte
Haarreduktion ist als langfristige, stabile Reduktion der nach
einem Behandlungsregime nachwachsenden Anzahl an Haaren
deniert. Sie können das Gerät zur Entfernung unerwünschter
Körperbehaarung verwenden. Für die Verwendung stellen
Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Gesicht (unterhalb der
Wangenknochen), Rücken, Schultern und Brust die idealen
Körperstellen dar.
Das Gerät ist ein medizinisches Gerät und ist ausschließlich für
kosmetische Behandlungen bestimmt. Das Gerät ist für den
privaten Gebrauch bestimmt und nicht für kommerzielle oder
therapeutische Zwecke geeignet.
10
DE
[Das Gerät ist ausschließlich zur en privaten Gebrauch
bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht an anderen
Personen, nur an Ihnen selbst.
Jede andere Verwendung als die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebene ist nicht zulässig.
4.3 Packungsinhalt
yHaarentfernungsgerät
yNetzadapter mit Kabel
yReinigungstuch
yAufbewahrungsbox
yBedienungsanleitung
yGarantieheft
4.4 Geteteile
Das Diagramm auf Seite (i) im vorderen Teil der Bedienungs-
anleitung zeigt die Position sämtlicher Bestandteile.
yImpulsauslöser (#1)
yBehandlungsfläche (#2)
yHautfarbensensor (#3)
yBluetooth-Anzeigeleuchte (#4)
yAnzeige der Energiestufe (1–5) (#5)
yKontrolltaste (#6)
yBereit/Hautfarben-Warnanzeige (#7)
yBasiselektrode (#8)
yTouch-Elektrode (#9)
yNetzadaptersockel (#10)
11
DE
4.5 Bedientasten
Taste Funktion / Modus
Kontrolltaste
(#6)
1
2
3
4
5
Lange drücken: Schaltet das Gerät ein
oder aus.
Kurz drücken: Bei jedem Drücken wird
die Energiestufe erhöht. Bei Energiestufe 5
schaltet das Gerät beim nächsten Drücken
zurück auf Energiestufe 1.
Impulsauslöser
(#1) Löst einen Lichtimpuls aus.
Basiselektrode
(#8) Löst bei gleichzeitigem Drücken mit dem
Impulsauslöser einen Lichtimpuls aus.
Bereit/Hautfarben-
Warnanzeige (grün)
(#7)
Dauerhaft grün: Wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
Leuchte aus: Das Gerät bereitet sich auf
den nächsten Impuls vor.
Blinkt grün: Die Hautfarbe kann nicht
bestimmt werden.
Anzeige der
Energiestufe (grün)
(#5)
1
2
3
4
5
Dauerhaft grün: Die Energiestufe ist aktiv
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeigeleuchte der Energiestufe 1
dauerhaft grün.
Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen der
Energiestufe entspricht der ausgewählten
Energiestufe.
12
DE
Taste Funktion / Modus
Bluetooth-
Anzeigeleuchte
(blau) (#4)
Dauerhaft blau: Bluetooth ist aktiv.
4.6 Energiestufen
UDie Energiestufe bestimmt die Intensität des auf Ihre
Haut abgegebenen Lichtimpulses. Mit einer höheren
Energiestufe werden auch die Ergebnisse besser, es steigt
jedoch auch die Gefahr möglicher Nebenwirkungen
und Komplikationen (siehe Abschnitt 5.3 Mögliche
Nebenwirkungen).
UDas Gerät bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste
Energiestufe) bis 5 (höchste Energiestufe), die durch 5
Anzeigen der Energiestufe (#5) dargestellt werden. Die
Kontrolltaste (#6) kurz drücken, um die Energiestufe zu
ändern.
USehen Sie in Abschnitt 6.3 Einen kleinen Bereich testen nach,
um die richtige Energiestufe für Ihren zu behandelnden
Bereich zu bestimmen.
1
2
3
4
5
13
DE
4.7 Gerätesensoren
Das Gerät verfügt über Sensoren für die Berührung und die Farbe.
UBerührung: Das Gerät gibt nur Impulse aus, wenn es
engen Hautkontakt hat.
UFarbe: Eine auf Licht basierende Haarentfernung kann
bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen wie
Verbrennungen, Blasen und Änderungen der Hautfarbe
(Hyper- oder Hypopigmentation) führen. Das Gerät verfügt
über einen Hautfarbensensor (#3), der Ihre Hautfarbe
automatisch erkennt. Der Hautfarbensensor (#3) prüft Ihre
Hautfarbe zu Beginn und gelegentlich auch während der
Behandlung.
ZFalls das Gerät erkennt, dass Ihre Hautfarbe zu dunkel
für eine sichere Verwendung ist, die Bereit/Hautfarben-
Warnanzeige (#7) blinkt.
4.8 Pulsen und Gleiten
Egal ob Sie sich für Pulsen oder Gleiten entscheiden:
UVermeiden Sie Lücken oder Überschneidungen bei der
Anwendung des Geräts. Überschneidungen erhöhen die
glichkeit von Nebenwirkungen.
UBehandeln Sie dieselbe Hautäche nicht mehr als einmal
pro Behandlungssitzung.
14
DE
Pulsen ist die beste Technik, um bestimmte Stellen oder kleine
Bereiche zu behandeln.
UDrücken Sie die Behandlungsäche (#2) an Ihre Haut.
Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder
waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Beginnen
Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum
anderen Ende weiter.
UDie Behandlungsäche (#2) erzeugt temporäre Druck-
stellen auf den behandelten Stellen. Dadurch können Sie
sehen, welche Stellen Sie bereits behandelt haben.
UNach jedem Impuls die Behandlungsäche (#2) an die
nächste Stelle verschieben. Bearbeiten (Pulsen) Sie so Stück
für Stück den zu behandelnden Bereich.
Gleiten ist die beste Technik, um größere Körperbereiche zu
behandeln.
UDrücken Sie die Behandlungsäche (#2) fest an Ihre Haut
und lassen Sie sie langsam über Ihre Haut gleiten (entweder
waagrecht oder senkrecht, wie im Bild gezeigt). Achten Sie
darauf, dass die Behandlungsäche (#2) immer der Haut
anliegt.
UBei niedrigeren Energiestufen benötigt das Gerät nur
11,5 Sekunden, um sich zwischen zwei Impulsen wieder
aufzuladen. Dies erzeugt eine pausenlose Serie von
Lichtblitzen.
15
DE
5. Behandlungen
5.1 Behandlungsplan
Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu
Mensch je nach Körperäche, Haarfarbe und Verwendungsart
des Geräts. Ein normaler, vollständiger Haarwuchszyklus kann
1824 Monate dauern. In diesem Zeitraum sind mehrfache
Behandlungssitzungen erforderlich, um eine dauerhafte
Haarreduktion zu erreichen.
Zu einem normalen Haarentfernungsplan während eines
vollständigen Haarwuchszyklus gehören:
UBehandlungen 1-4: Planen Sie zwei Wochen Pause
zwischen den Behandlungen ein.
UBehandlungen 5-7: Planen Sie vier Wochen Pause
zwischen den Behandlungen ein.
UBehandlungen 8+: Führen Sie die Behandlung wie
erforderlich durch, bis die gewünschten Resultate erreicht
werden.
Für die Anwendung stellen Achselhöhlen, Bikinizone, Arme,
Beine, Rücken, Schultern und Brust (ohne Brustwarze) die idealen
Körperstellen dar. Im Gesicht nur unterhalb der Wangenknochen
und nicht um die Augen oder Lippen oder in der Nähe der
Augen oder Lippen anwenden.
16
DE
Hauttyp1Körperhaar2Lichtuenz
[J/cm2]Körperteil
Durch-
schnittliche
Behand-
lungsdauer
Ezienz
der Haar-
reduktion
1–6
Dunkel-
blond
bis braun
2,5–4
Ober- oder
Unter-
schenkel 10-12
Sitzungen
im Abstand
von
ca. 4
Wochen
60%
Arme 50%
Bikinizone 60%
Achselhöhle 55%
1–6 Braun
bis schwarz 2,5–4
Ober- oder
Unter-
schenkel 8–10
Sitzungen
im Abstand
von
ca. 4
Wochen
70%
Arme 60%
Bikinizone 70%
Achselhöhle 65%
1 Die individuellen Resultate hängen vom Haartyp und von
biologischen Faktoren ab, die Einfluss auf den Haarwuchs
haben können. Einige Anwender sprechen evtl. schneller oder
langsamer als nach der im Durchschnitt notwendigen Anzahl an
Behandlungen auf die Behandlung an.
2 Eine dauerhafte Haarreduktion kann durch eine einzelne oder
auch zwei Sitzungen nicht erwartet werden. Die Dauer der
Ruhephase der Haarfollikel hängt auch vom Körperbereich ab.
17
DE
5.2 Was Sie vom Gerät erwarten können
Folgende Punkte sind normal oder können während der
Behandlung auftreten:
UGebläsegeräusch: Das Kühlgebläse erzeugt ein Geräusch,
das dem eines Haartrockners ähnelt.
UPlopp-Ton bei jedem Impuls: Wenn ein Impuls von
eHPL-Licht ausgelöst wird, ist es normal, dass gleichzeitig
mit dem Lichtblitz ein unterschwelliger Plopp-Ton zu
hören ist.
UWärmegehl und Kribbeln: Bei jeder galvanischen
Impulssequenz ist es normal, dass Sie ein leichtes
Wärmegefühl und Kribbeln durch die galvanische Energie
und die optische Energie fühlen.
ULeicht rote oder rosa Hautfarbe: Während oder direkt
nach der Behandlung ist es nicht ungewöhnlich, eine sehr
leichte rosa Hautfärbung zu sehen. Dies ist für gewöhnlich
besonders in der direkten Umgebung der Haare auällig.
[Brechen Sie die Anwendung sofort ab, wenn Sie eine
richtige Hautrötung erkennen oder wenn Ihre Haut
Bläschen bildet oder brennt.
5.3 Mögliche Nebenwirkungen
Wenn das Gerät gemäß dieser Anleitung verwendet wird,
sind Komplikationen und Nebenwirkungen aufgrund der
Anwendungsehr unwahrscheinlich. Jedoch stellt jede
kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den
Einsatz zu Hause, ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es
wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen
und akzeptieren, die bei Haarentfernungssystemen auf
Impulslichtbasis für den häuslichen Gebrauch auftreten können.
18
DE
Es besteht ein minimales Risiko, dass bei Überschneidungen oder
Überlappungen mehrerer Impulse auf der gleichen Hautstelle
Nebenwirkungen auftreten.
Leichte Hautbeschwerden
Die Haarentfernung durch Impulslicht (Home Pulsed Light) ist
allgemein gut verträglich. Dennoch können bei manchen Nutzern
während der Anwendung leichtere Beschwerden auftreten. Diese
lassen sich am ehesten als leicht brennendes Gefühl auf den
behandelten Hautstellen beschreiben. Das brennende Gefühl kann
während oder bis nach der Behandlung anhalten.
Wenn während der Behandlung Schmerzen auftreten oder eine
wesentliche Hautirritation entsteht, sollten Sie die Energiestufe
reduzieren. Falls dies nicht hilft, unterbrechen Sie die Behandlung.
Rötung der Haut
Direkt oder innerhalb von 24 Stunden nach Verwendung des
Geräts können Hautrötungen auftreten. Normalerweise klingen
die Rötungen innerhalb von 24 Stunden wieder ab.
Gehen Sie zu Ihrem Hausarzt, falls die Rötungen nicht
innerhalb von 2 bis 3 Tagen abklingen sollten.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Energiestufe verwenden, bei der Sie
sich wohl fühlen und die für Ihre Hautfarbe geeignet ist.
Ausgeprägte Rötung und Schwellung
In seltenen Fällen kann es zu sehr starken Hautrötungen und
Schwellungen kommen. Dies kommt eher an empndlichen
Körperstellen vor. Die Rötung und die Schwellungen sollten
innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen und mit häugen
Eisanwendungen behandelt werden. Eine schonende Reinigung
ist ok, verzichten Sie jedoch auf Sonnenbäder.
Erhöhte Hautempndlichkeit
Die Haut der behandelten Fläche ist empndlicher, sodass
Trockenheit oder Abschuppung der Haut auftreten kann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

Silkn H3101 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare