KitchenAid KDSDM 82142 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Instrucţiuni de utilizare
2
3
Instalarea ...............................................................................................................................................4
Descrierea produsului............................................................................................................................5
Panoul de comandă...............................................................................................................................5
Iniţială ....................................................................................................................................................6
Adăugarea detergentului .......................................................................................................................7
Sfaturi şi recomandări............................................................................................................................8
Încărcarea rafturilor ...............................................................................................................................8
Selectarea unui ciclu şi a opţiunilor .....................................................................................................10
Tabelul cu cicluri .................................................................................................................................. 11
Opţiuni şi setări ....................................................................................................................................12
Meniu de setări .................................................................................................................................... 13
Curăţarea şi întreţinerea ......................................................................................................................14
Remedierea defecţiunilor.....................................................................................................................15
Serviciul de asistenţă tehnică ..............................................................................................................17
4
CONECTAREA REELEI DE ALIMENTARE CU APĂ
Adaptarea reţelei de alimentare cu apă pentru instalare trebuie
efectuată numai de un tehnician calicat.
Furtunurile de alimentare şi de evacuare a apei pot  poziţionate spre
dreapta sau spre stânga pentru a obţine o instalare optimă.
Asiguraţi-vă că maşina de spălat vase nu îndoaie sau nu striveşte
furtunurile.
CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Lăsaţi apa să curgă până când este perfect curată.
Înletaţi furtunul de alimentare strâns în poziţie şi deschideţi
robinetul.
Dacă furtunul de alimentare nu este sucient de lung, mergeţi la un
magazin de specialitate sau contactaţi un tehnician autorizat.
Presiunea apei trebuie să e cuprinsă între valorile indicate în tabelul
cu date tehnice - în caz contrar, maşina de spălat vase poate funcţiona
necorespunzător.
Asiguraţi-vă că furtunul nu este îndoit sau comprimat.
SPECIFICAŢII PRIVIND CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE
CUAPĂ:
REŢEA DE ALIMENTARE CU APĂ rece sau caldă (max. 60 °C)
ALIMENTARE APĂ 3/4”
PRESIUNEA APEI
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bari)
7,25 – 145 psi
CONECTAREA FURTUNULUI DE EVACUARE A APEI
Conectaţi furtunul de evacuare la o conductă de evacuare cu un
diametru de minim 2 cm A.
Conexiunea furtunului de evacuare trebuie să aibă o înălţime cuprinsă
între 40 şi 80cm faţă de podea sau de suprafaţa pe care este aşezată
maşina de spălat vase.
Înainte de a conecta furtunul de evacuare a apei la conducta de
evacuare a chiuvetei, scoateţi buşonul din plastic B.
PROTECIE ANTI-INUNDAII
Protecţie anti-inundaţii. Pentru a preveni apariţia inundaţiilor, maşina de
spălat vase:
- este dotată cu un sistem special care blochează reţeaua de
alimentare cu apă în cazul apariţiei unor anomalii sau a unor scurgeri
din interiorul aparatului.
Unele modele sunt, de asemenea, echipate cu noul dispozitiv de
siguranţă suplimentar New Aqua Stop, care asigură protecţie anti-
inundaţii în cazul ruperii furtunului de alimentare.
Nu tăiaţi sub nicio formă furtunul de alimentare cu apă deoarece
acesta conţine componente electrice.
CONEXIUNILE ELECTRICE
AVERTISMENT: Nu tăiai sub nicio formă furtunul de alimentare cu
apă deoarece acesta conine componente electrice.
Înainte de a introduce ştecherul în priza electrică, asiguraţi-vă că:
Priza este împământa
şi este în conformitate cu normele în
vigoare;
Priza poate suporta sarcina maximă a aparatului, conform
plăcuţei cu date de identicare amplasată pe interiorul uşii
(consultaţiDESCRIEREA PRODUSULUI).
Tensiunea reţelei de alimentare cu energie electrică este cuprinsă
între valorile indicate pe plăcuţa cu date tehnice de pe interiorul uşii.
Priza este compatibilă cu ştecherul aparatului.
Dacă nu este cazul, contactaţi un tehnician autorizat pentru înlocuirea
ştecherului (consultaţi SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-
VÂNZARE). Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple. Odată ce
aparatul a fost instalat, cablul de alimentare şi priza electrică trebuie să
e uşor accesibile.
Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, solicitaţi înlocuirea
acestuia de către producător sau de către serviciul de asistenţă tehnică
autorizat pentru a preveni orice potenţiale pericole.
Compania nu este responsabilă pentru eventualele incidente produse
în cazul nerespectării acestor norme.
POZIIONAREA I NIVELAREA
1. Poziţionaţi maşina de spălat vase pe o podea dreaptă şi rezistentă.
Dacă podeaua nu este uniformă, picioruşele din faţă ale aparatului
pot  reglate până când acesta ajunge într-o poziţie orizontală. Dacă
aparatul este corect nivelat, acesta va  mai stabil, existând mai
puţine şanse să se deplaseze sau să producă vibraţii şi zgomote în
timpul punerii în funcţiune.
2. Înainte de a depozita maşina de spălat vase în locaşul său, lipiţi
banadezivă transparentă sub blatul din lemn pentru a-l proteja de
condensul care s-ar putea forma.
3. Amplasaţi maşina de spălat vase astfel încât părţile laterale şi panoul
posterior să intre în contact cu mobilierul învecinat sau cu peretele.
De asemenea, acest aparat poate  introdus sub un blat de lucru.
4. Pentru a regla înălţimea picioruşului din spate, rotiţi bucşa
hexagonală roşie din partea inferioară centrală a părţii frontale a
maşinii de spălat vase, folosind o cheie hexagonală cu o deschidere
de 8 mm. Rotiţi cheia în sens orar pentru a creşte înălţimea şi în sens
antiorar pentru a o reduce.
DIMENSIUNI I CAPACITATE:
IME 595 mm
ÎNĂLIME 820 mm
ADÂNCIME 555 mm
CAPACITATE 14 seturi de vase standard
MIN 40 cm
MAX 80 cm
INSTALAREA
ATENIE: Dacă aparatul trebuie mutat, menţineţi-l în poziţia dreaptă; dacă este absolut necesar, acesta poate  înclinat pe spate.
Înainte de a utiliza aparatul, citii cu atenie Ghidul privind sănătatea i sigurana.
5
1. Raftul superior
2. Suport pentru tacâmuri
3. Clapete rabatabile
4. Mecanism de reglare a înălţimii raftului superior
5. Braţ de pulverizare superior
6. Suport Dynamic Clean
7. Raftul inferior
8. Braţ de pulverizare inferior
9. Ansamblu de ltre
10. Compartimentul pentru săruri
11. Dozatoare de detergent şi agent de clătire
12. Plăcuţa cu datele tehnice
13. Panoul de comandă
1. Buton de PORNIRE/OPRIRE
2. CICLURI - 6 butoane pentru acces direct la cele mai utilizate cicluri
3. Buton pentru CICL EXTRA. Acces la alte cicluri
4. Buton INFO. Prezintă informaţii despre ciclul selectat
5. AFIŞAJ - Zona indicatoarelor
6. AFIŞAJ - Zona pentru informaţii
7. Buton ÎNAPOI pentru opţiuni/setări
8. Tasta SET. Selectarea/modicarea opţiunilor şi a setărilor
9. Buton ÎNAINTE pentru opţiuni/setări
10. Buton START
1
4
6
5
11
13
7
12
10
8
2
0000 000 00000
Service:
3
9
DESCRIEREA PRODUSULUI
PANOUL DE COMANDĂ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F105773
F105774,
F105777,
F105779
AFIAJ - INDICATOARE
A. START ÎNTĂRZI
B. CICLUL ECO
C. MULTIZONE - Suport pentru tacâmuri
D. ROBINET DE APĂ ÎNCHIS
E. TURNAŢI SARE
F. MULTIZONE - Raft superior
G. MULTIZONE - Raft inferior
H. TURNAŢI LIMPEZITOR
I. CAPSULĂ
A B C
I H G F
D
E
Panoul de comandă al acestei maini de spălat vase se activează prin apăsarea butonului de PORNIRE/OPRIRE.
Pentru a economisi energie, panoul de comandă se dezactivează
automat după 10 de secunde dacă nu a fost pornit niciun ciclu de spălare.
6
După prima racordare a aparatului la reţeaua de alimentare cu energie
electrică, pe aşaj vor apărea indicaţii privind congurarea pentru
prima dată a aparatului.
1. Selecia limbii
Pentru a selecta limba preferată, vă
rugăm să apăsaţi butonul „<” sau „>”.
Conrmaţi apăsând pe tasta „SET.
După conrmarea limbii, aparatul va derula meniul de congurare
pentru prima utilizare.
2. Setarea durităii apei
Duritatea apei este setată în mod
implicit la nivelul 3. Pentru a
modica gradul de duritate a apei,
apăsaţi în mod repetat pe butonul „<”
sau „>”.
Pentru a conrma alegerea, apăsaţi
tasta „SET. Nivelul trebuie să
se seteze conform tabelului de
maijos.
Pentru a asigura o funcţionare perfectă a instalaţiei de dedurizare a
apei, este esenţial ca setarea gradului de duritate a apei să se bazeze
pe gradul real de duritate a apei din locuinţa dumneavoastră. Aceste
informaţii pot  obţinute de la furnizorul local de apă.
Tabelul durităţii apei
Nivel
Grade
germane °dH
Grade
franceze °fH
1 Moale 0 - 6 0 - 10
2 Medie 7 - 11 11 - 20
3 Normală 12 - 17 21 - 30
4 Dură 17 - 34 31 - 60
5 Foarte dură 35 - 50 61 - 90
3. Umplerea rezervorului pentru produsul de
dedurizare a apei
După ce setarea durităţii apei,
rezervorul pentru produsul de
dedurizare a apei trebuie umplut cu
apă şi săruri regenerante speciale.
Demontaţi raftul inferior
şi desletaţi capacul
compartimentului (în sens antiorar).
Prima etapă constă în umplerea
rezervorului cu apă ( ~1,5 litri).
Apoi, treceţi la etapa următoare,
apăsând pe tasta „SET.
Poziţionaţi pâlnia (consultaţi gura) şi umpleţi compartimentul pentru
sărurila marginea superioară (aproximativ 1 kg); este normal să se
producă scurgeri de apă.
Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri de pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre
detergent în compartiment în timpul programului de spălare (acest
lucru poate avaria iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Apoi, treceţi la etapa următoare, apăsând pe tasta „SET.
Utilizaţi numai săruri concepute special pentru maşini de spălat vase.
Atunci când trebuie să adăugaţi săruri, este recomandat să efectuaţi
procedura chiar înainte de începerea ciclului de spălare.
Soluia salină reziduală sau granulele de săruri pot duce la corodare,
deteriorând iremediabil componentele din oel inoxidabil.
Garania nu se aplică dacă defeciunile sunt cauzate de astfel de
situaii.
Dacă compartimentul pentru săruri nu este umplut, poate rezulta
deteriorarea instalaiei de dedurizare a apei i a rezistenei.
4. Setarea nivelului de luminozitate
Luminozitatea este setată în
mod implicit la nivelul 4. Pentru a
modica nivelul de luminozitate,
apăsaţi în mod repetat pe butonul
„<” sau „>”.
Pentru a conrma alegerea, apăsaţi
tasta „SET.
5. Setarea tipului de detergent
La acest pas este foarte important
să alegeţi ce tip de detergent se va
utiliza (tabletă/capsulă sau gel/praf).
Dacă preferaţi să utilizaţi pentru
spălare un detergent universal sau
sub formă de tablete ori capsule,
apăsaţi „SET, apoi continuaţi cu
etapa 7. Deschiderea robinetului
de la pagina următoare.
Simbolul
de pe aşaj se va aprinde. Dacă preferaţi să utilizaţi
detergent sub formă de gel sau pudră, apăsaţi butonul „<” sau „>”,
apoicontinuaţi cu etapa 6. Adăugarea agentului de clătire.
6. Adăugarea agentului de clătire*
*Dacă la etapa anterioară s-a selectat utilizarea unui detergent
universal, aparatul va omite această etapă.
1. Deschideţi dozatorul B apăsând şi trăgând în sus clapeta de pe
capac.
LIMBA: ROMANESC?
<> =SCHIMBĂ OK = DA
ROMANESC
SELECTAT
DURABILITATEA APEI
(1=MIN, 5=MAX)
DURABILITATEA APEI = 3
<> =SCHIMBĂ OK = DA
ADĂUGAREA APEI
OPERAŢIE
PUNEŢI 1,5L
OK = FĂCUT
APĂ
OK = FĂCUT
ÎN RECIPIENTUL CU SARE
OK = FĂCUT
ADĂUGAREA SĂRII
OPERAŢIE
PUNEŢI 1KG SARE
OK = FĂCUT
ÎN RECIPIENTUL CU SARE
OK = FĂCUT
LUMINOZITATEA ECRANULUI
(1=MIN, 5=MAX)
LUMINOZITATEA = 5
<> =SCHIMBĂ OK = DA
TIPUL DE DETERGENT
OPERAŢIE
DACĂ FOLOSIȚI
<> = NU OK = DA
ALL IN ONE?
<> = NU OK = DA
CAPSULE
<> = NU OK = DA
ADĂUGARE LIMPEZITOR
OPERAŢIE
TURNAȚI LIMPEZITOR
OK = FĂCUT
ÎN DOZĂTOR
OK = FĂCUT
M
A
X
A
B
35
25
INIIALĂ
7
2. Introduceţi cu atenţie agentul de clătire până la marcajul de
referinţă maxim (110 ml) al spaţiului de umplere A - evitaţi vărsarea
acestuia. În caz contrar, curăţaţi imediat folosind o lavetă uscată.
3. Apăsaţi capacul în jos până când auziţi un clic de închidere.
4. Conrmaţi operaţia apăsând pe tasta „SET.
Nu turnai NICIODATĂ agentul de clătire direct în cuvă.
Setarea nivelului agentului de clătire
(nu este necesară când se utilizează tablete/capsule)
Doza de agent de clătire poate  ajustată în funcţie de detergentul
utilizat. Cu cât nivelul setat este mai mic, cu atât va  mai mică
cantitatea de agent de clătire distribuită. Aparatul este setat din
fabrică la nivelul 3.
Pentru a modica setarea, urmaţi instrucţiunile din secţiunea „SETĂRI/
MENIU”.
7. Deschiderea robinetului
Vericaţi dacă robinetul de apă este deschis. Dacă este închis,
deschideţi-l, apoi conrmaţi apăsând tasta „SET.
8. Primul ciclu de spălare
Înainte de utilizarea normală
a aparatului, se recomandă
să se execute mai întâi ciclul
Intensive, indicat pentru calibrarea
aparatului.
Introduceţi detergent în
compartimentul B al dozatorului
(consultaţi imaginea de mai jos),
apoi apăsaţi tasta „SET.
Ciclul intensiv va  selectat în mod
automat. Apăsaţi tasta „START
şi închideţi uşa aparatului.
Acest prim ciclu poate dura cu
până la 20 de minute mai mult ca
urmare a procesului de calibrare
automată.
După acest proces, aparatul este pregătit pentru utilizarea normală.
DESCHIDEȚI VALVĂ CU APĂ
OPERAŢIE
DESCHIDEȚI
OK = FĂCUT
ROBINETUL CU APĂ
OK = FĂCUT
PRIMUL CICLU DE SPĂLARE
OPERAŢIE
VĂ RUGĂM SĂ PORNIŢI
OK = FĂCUT
CICLUL INTENSIV
OK = FĂCUT
FĂRĂ VESELĂ
OK = FĂCUT
PENTRU A TERMINA
OK = FĂCUT
INSTALAȚIA
OK = IEŞIRE
ADĂUGAREA DETERGENTULUI
Utilizai numai detergent conceput special pentru maini de
spălat vase.
Pentru a se obţine rezultate optime de spălare şi uscare, este necesară
utilizarea combinată de detergent, agent de clătire lichid şi săruri ne.
Vă recomandăm să utilizaţi detergenţi care nu conţin fosfaţi sau clor,
deoarece aceste produse sunt dăunătoare pentru mediul înconjurător.
Rezultatele optime de spălare depind şi de utilizarea cantităţii
corespunzătoare de detergent.
Depăşirea cantităţii indicate nu determină un rezultat mai ecient de
spălare şi creşte gradul de poluare a mediului înconjurător.
Cantitatea poate  reglată în funcţie de gradul de murdărie. În cazul
unor articole cu grad mediu de murdărie, utilizaţi aproximativ 35g
(detergent pudră) sau 35ml (detergent lichid) şi turnaţi o măsură
suplimentară de detergent direct în cuvă. Dacă folosiţi tablete, este
sucientă una singură.
Dacă vasele prezintă un grad redus de murdărie sau dacă au fost
clătite cu apă înainte de a le introduce în maşina de spălat vase,
reduceţi în mod corespunzător cantitatea de detergent utilizat
(minim25 g/ml), de exemplu, nu mai adăugaţi detergent pudră/sub
formă de gel în cuvă.
Pentru a deschide dozatorul de
detergent, apăsaţi butonul A.
Introduceţi detergent numai
în compartimentul B uscat.
Introduceţi cantitatea de detergent
pentru prespălare direct în cuvă.
1. Atunci când măsuraţi cantitatea
de detergent, consultaţi
informaţiile menţionate anterior
pentru a adăuga cantitatea
corespunzătoare. În interiorul dozatorului B există indicaţii care vă
pot ajuta la dozarea detergentului.
2. Îndepărtaţi resturile de detergent de pe marginile dozatorului şi
închideţi sonor capacul.
3. Închideţi capacul dozatorului de detergent trăgând în sus până
când dispozitivul de închidere este xat în poziţie.
Dozatorul de detergent se deschide automat la momentul potrivit, în
conformitate cu programul.
Dacă utilizaţi detergent universal, este recomandat să adăugaţi săruri
indiferent de caz, mai ales dacă apa este dură sau foarte dură (urmaţi
instrucţiunile de pe ambalaj).
A
B
8
SFATURI I RECOMANDĂRI
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
RECOMANDĂRI
Înainte de a încărca rafturile, eliminaţi toate resturile de alimente de
pe vase şi goliţi paharele. Nu este necesar să le clătiţi în prealabil sub
jet de apă curentă.
Aranjaţi vesela astfel încât să e bine poziţionată şi să nu se răstoarne;
de asemenea, aranjaţi recipientele cu deschiderile în jos şi aşezaţi
înclinat articolele concave/convexe, pentru a permite apei să ajungă
pe orice suprafaţă şi să curgă liber.
Avertisment: capacele, mânerele, tăvile şi tigăile nu trebuie să
împiedice rotirea braţelor de pulverizare.
Amplasaţi articolele mici în coşul pentru tacâmuri.
Vasele şi cratiţele foarte murdare trebuie aşezate pe raftul inferior
deoarece în această zonă jeturile de apă sunt mai puternice şi se
înregistrează performanţe mai mari de spălare.
După încărcarea aparatului, asiguraţi-vă că braţele de pulverizare se
pot roti liber.
IGIENĂ
Pentru a evita formarea mirosurilor neplăcute şi a sedimentelor în
maşina de spălat vase, să derulaţi un program cu temperatură înaltă
cel puţin o dată pe lună. Folosiţi o măsură de detergent şi rulaţi un
program fără a încărca vase pentru a curăţa aparatul.
VESELĂ NECORESPUNZĂTOARE PENTRU SPĂLAREA ÎN MAINĂ
Veselă şi tacâmuri din lemn.
Pahare cu decoraţiuni delicate, veselă artizanală şi veselă antică.
Aceste decoraţiuni nu sunt rezistente la spălarea în maşina de spălat
vase.
Articole din material sintetic care nu sunt rezistente la temperaturi
ridicate.
Veselă din cupru şi cositor.
Veselă murdară de cenuşă, ceară, unsoare sau cerneală.
Culorile decoraţiunilor de pe articolele din sticlă şi ale articolelor din
aluminiu/argint se pot modica şi pot albi în timpul procesului de
spălare. Unele tipuri de articole din sticlă (de exemplu, obiecte de
cristal) pot deveni opace după câteva cicluri de spălare.
DETERIORAREA PAHARELOR I A VESELEI
Utilizaţi numai pahare şi veselă din porţelan marcate de către
producător ca ind rezistente la spălarea în maşină.
Utilizaţi un detergent delicat pentru veselă
Scoateţi paharele şi vesela din maşina de spălat vase imediat ce
ciclul de spălare este nalizat.
SUPORT PENTRU TACÂMURI
Al treilea raft a fost conceput pentru depozitarea tacâmurilor.
Aranjaţi tacâmurile conform indicaţiilor din gură.
Aranjarea separată a tacâmurilor permite scoaterea cu uşurinţă a
acestora după spălare şi optimizează performanţele de spălare şi uscare.
Cuitele i alte ustensile cu margini ascuite trebuie poziionate cu
lamele în jos.
Structura raftului face posibilă amplasarea articolelor de dimensiuni
mici, cum ar  ceştile de cafea, în zona din mijloc.
Coşul pentru tacâmuri este dotat cu două tăvi laterale culisante pentru
a prota din plin de înălţimea spaţiului de dedesubt, permiţând astfel
încărcarea articolelor înalte pe raftul superior.
9
RAFTUL SUPERIOR
Încărcaţi vasele delicate şi uşoare:
pahare, ceşti, farfurioare, boluri
pentru salată puţin adânci.
Raftul superior este prevăzut cu
suporturi rabatabile care pot 
utilizate în poziţie verticală pentru
aranjarea farfurioarelor pentru
ceşti de ceai/pentru desert, sau
în poziţie mai joasă pentru a
introduce castroane şi caserole.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
CLAPETE RABATABILE CU POZIIE REGLABILĂ
Clapetele rabatabile laterale pot  poziţionate pe
trei înălţimi diferite pentru a optimiza dispunerea
veselei pe raft.
Paharele pentru vin pot  aşezate în siguranţă
peclapetele rabatabile, introducând picioarele
acestora în fantele corespunzătoare.
Pentru a obţine rezultate optime de uscare,
înclinaţimai mult clapetele rabatabile. Pentru a
modica înclinarea, trageţi în sus clapeta rabatabilă,
culisaţi-o uşor şi poziţionaţi-o după preferinţă.
REGLAREA ÎNĂLIMII RAFTULUI SUPERIOR
Înălţimea raftului superior poate  reglată:
în poziţie înaltă pentru a introduce vesela
voluminoasă pe raftul inferior şi în poziţie
joasă pentru a prota din plin de suporturile
rabatabile, creând mai mult spaţiu în partea
superioară şi evitând ciocnirea cu articolele de
pe raftul inferior.
Raftul superior este prevăzut cu un mecanism
de reglare a înălimii raftului superior
(consultaţigura); fără a apăsa pe manete,
ridicaţi în sus ţinând pur şi simplu de părţile laterale ale raftului, şi
xaţi imediat ce raftul este stabil în poziţia de sus.
Pentru a reveni în poziţia inferioară, apăsaţi pe manetele A din părţile
laterale ale raftului şi deplasaţi-l în jos.
Vă recomandăm cu insistenă să nu reglai înălimea raftului
atunci când acesta este încărcat.
Nu ridicai i nu coborâi NICIODATĂ raftul numai pe o
singurăparte.
RAFTUL INFERIOR
Pentru oale, capace, farfurii, boluri pentru salată, tacâmuri etc. În mod
ideal, farfuriile şi capacele mari trebuie amplasate în părţile laterale,
pentru a se evita interferenţele cu braţul de pulverizare.
Raftul inferior este prevăzut cu suporturi rabatabile care pot  utilizate
în poziţie verticală pentru aranjarea farfuriilor sau în poziţie orizontală
(joasă) pentru încărcarea cu uşurinţă a cratiţelor şi bolurilor
pentrusalată.
(exemplu de încărcare pentru raftul superior)
DYNAMIC CLEAN ÎN RAFTUL INFERIOR
Dynamic Clean foloseşte jeturile speciale
de apă din partea posterioară a cavităţii
pentru a spăla intensiv articolele foarte
murdare.
Poziţionând oalele/cratiţele cu faţa spre
componenta Dynamic Clean®, vă rugăm
să activaţi DYNAMIC CLEAN pe panou.
Raftul inferior este prevăzut cu o zonă Dynamic Clean, un suport
special care se trage din partea din spate a raftului şi care poate 
utilizat pentru a susţine tigăile sau tăvile de copt în poziţie verticală,
astfel ocupându-se mai puţin spaţiu.
Modalitatea de utilizare a componentei Dynamic Clean:
1. Reglaţi zona Dynamic Clean (G)
rabatând în jos suporturile din
spate pentru farfurii, pentru a
puteaîncărca oalele.
2. Încărcaţi oalele şi cratiţele înclinate
vertical în zona Dynamic Clean.
Oalele trebuie să e înclinate spre
jeturile intensive de apă.
10
Lista ciclurilor şi opţiunilor disponibile poate  consultată în tabelul
cu cicluri de pe pagina următoare. Ciclul Eco este selectat în mod
implicit. Dacă doriţi să selectaţi în mod implicit ultimul ciclu utilizat,
puteţi efectua această modicare prin intermediul meniul de „Setări”.
Ciclul poate  selectat apăsând pe butoanele de acces direct la cicluri,
numerotate de la 1 la 6, sau apăsând în mod repetat pe butonul „Cicl
Extra”
. Când se ajunge la ultimul ciclu, o nouă apăsare a
butonului determină revenirea la primul ciclu.
Apăsaţi tasta de selectare a ciclului în funcţie de gradul de murdărie a
vaselor şi de informaţiile din tabelul cu cicluri. Informaţiile vor apărea
pe aşaj:
1. Indicatoare
2. Numele ciclului selectat
3. Bară verticală care indică numai poziţia listei de cicluri
suplimentare
4. Consumul de energie al ciclului selectat
5. Consumul de apă al ciclului selectat
La trei secunde după selectarea unui
ciclu, vor  aşate durata şi temperatura
acestuia (dacă sunt disponibile).
apăsaţi butonul „INFO”
pentru a aşa o scurtă descriere a ciclului şi
a consumului de apă/energie aferent.
În timpul etapei de selectare, LED-ul de pornire
clipeşte.
Pentru majoritatea ciclurilor, sunt disponibile opţiuni suplimentare
(consultaţi secţiunea „Opţiuni şi setări”). Atunci când este selectată o
opţiune, numele acesteia este prezentat pe aşaj, în partea dreaptă.
Dacă sunt selectate mai multe opţiuni,
pe aşaj este prezentată câte o bulină
pentru ecare opţiune. Numele ecărei
opţiuni este aşat timp de 3 secunde, iar
bulina aferentă este plină.
La nalizarea selectării ciclului şi opţiunii, apăsaţi tasta „PORNIRE”
şi închideţi uşa în decurs de 4 secunde pentru a permite începerea
cicluluiselectat.
MODIFICAREA UNUI PROGRAM CARE RULEAZĂ
Dacă a fost selectat un program greşit, îl puteţi modica cu condiţia
ca acesta abia să  început: deschideţi uşa, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de PORNIRE/OPRIRE
, iar aparatul se va opri.
Reporniţi aparatul cu ajutorul butonului de PORNIRE/OPRIRE
şi
selectaţi noul ciclu de spălare, precum şi opţiunile dorite; porniţi
ciclul apăsând pe butonul de PORNIRE
şi închizând uşa.
PENTRU ÎNTRERUPEREA CICLULUI (ADĂUGAREA DE ARTICOLE
SUPLIMENTARE)
Deschideţi uşa şi introduceţi vesela în maşina de spălat vase (atenţie
la aburul FIERBINTE!). Apăsaţi tasta „START
şi închideţi uşa în
decurs de 4 secunde pentru a relua ciclul de unde a fost întrerupt.
ÎNTRERUPERI ACCIDENTALE
Dacă uşa este deschisă în timpul ciclului de spălare sau dacă s-a
produs o pană de curent, ciclul se opreşte. Pentru a relua ciclul de
unde a fost întrerupt, apăsaţi butonul de PORNIRE
şi închideţi
uşa în decurs de 4 secunde.
Finalizarea ciclului este anunţată prin emiterea unui semnal sonor,
iarpe aşaj apar mesajele:
Pe aşaj pot apărea informaţii suplimentare:
TURNAŢI SARE - reumpleţi compartimentul pentru săruri.
TURNAŢI LIMPEZITOR - completaţi nivelul agentului de clătire.
VPRO - la ecare 50 de cicluri, se recomandă să utilizaţi agentul
de curăţare VPRO (în conformitate cu instrucţiunile privind
consumabilele).
Deschideţi uşa aparatului (atenţie, ies aburi erbinţi!) şi descărcaţi
coşurile, începând cu coşul inferior.
Dacă este necesar să reumpleţi rezervorul de sare sau dozatorul de
agent de clătire, se recomandă să efectuaţi aceste operaţiuni exact
înainte de pornirea ciclului următor.
După 10 de minute, aparatul se opreşte.
CICLUL ECO
1 2 3
45
POWER
CLEAN
50° 3:40h
VASE NORMAL MURDARE.
PROGRAM STANDARD,
APĂ ENERGIE
DYNAMIC
CLEAN
50° 3:40h
SFÂRŞITUL DE SPĂLARE
SELECTAREA UNUI CICLU I A OPIUNILOR
11
TABELUL CU CICLURI
CICLU Opiuni disponibile *
Distribu-
itorul de
detergent
Durata
ciclului de
spălare
(h:min)
*
Consum
de apă
(l/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
Etapa de
uscare
B CUVĂ
ECO
50°
DYNAMIC CLEAN, BOOST, CAPSULĂ,
ÎNTÂRZIERE
3:40 9,5 0,83
DYNAMIC SENSOR
50-60°
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE, BOOST,
CAPSULĂ, ÎNTÂRZIERE
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
PROFESIONAL
65°
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE,
CAPSULĂ, ÎNTÂRZIERE
- 2:27 16,5 1,70
UTILIZARE
ZILNICĂ
50°
MULTIZONE, TABLETĂ, ÎNTÂRZIERE
- 1:30 13,0 1,15
SPĂLARE ŞI
USCARE 1
ORĂ 55°
MULTIZONE, TABLETĂ, ÎNTÂRZIERE
- 1:00 10,5 1,20
RAPID 30’
50°
TABLETĂ, ÎNTÂRZIERE
- 0:30 9,0 0,55 -
CICL EXTRA- disponibile prin apăsarea butonului
STICLĂ 45°
MULTIZONE, BOOST, CAPSULĂ, ÎNTÂRZIERE
- 2:05 11,5 1,20
PRESPĂLARE apă
rece
MULTIZONE, ÎNTÂRZIERE
- - 0:12 4,5 0,01 -
AUTOCURĂŢARE 65°
ÎNTÂRZIERE
- 0:50 8,0 0,85
1. ECO - Murdărire normală a veselei. programul standard, cel mai efectiv în ceea ce priveşte consumul de apă şi energie.
2. DYNAMIC SENSOR - Pentru vesela normal murdară şi uscată cu resturi de mâncare. Detectează gradul de murdărie a vaselor şi adaptează
programul în funcţie de acesta.
3. PROFESIONAL - Programul recomandat în cazul veselei foarte murdare, în special se potriveşte pentru oale şi tigăi (a nu se utiliza la vesela
delicată).
4. ZILNIC - Pentru veselă normal murdară. program zilnic, care oferă spălare optimă în scurt timp.
5. SPĂLARE ŞI USCARE 1 ORĂ - Vase cu un grad redus spre mediu de murdărie. Program pentru utilizare zilnică pentru pete de murdărie
neuscate şi proaspete, care asigură vase curate şi uscate în doar 60 de minute.
6. RAPID 30’ - Programul destinat pentru uşor murdare vesele şi resturi de măncare uscată.
CICL EXTRA
7. STICLĂ
- Programul pentru vesela delicată, care sunt mai puțin sensibile la inuența temperaturilor ridicate cum ar  ceşti şi pahare.
8. PRESPĂLARE - Vase care trebuie să e spălate mai târziu. A nu se utiliza detergent cu acest program.
9. AUTOCURĂŢARE - Program utilizat pentru efectuarea întreţinerii maşinii de spălat vase. Acesta curăţă interiorul aparatului folosind apă
erbinte.
Note:
Pentru a reduce consumul şi mai mult, porniţi maşina de spălat vase numai atunci când este încărcată la maximum. Vă rugăm să reţineţi că
ciclurile precum cele rapide sunt eciente în cazul vaselor cu un nivel redus de murdărie.
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 50242.
* Nu toate opţiunile pot  utilizate simultan.
** Durata programului indicată pe aşaj sau în broşură reprezintă o estimare calculată în condiţii standard. Durata actuală poate varia în funcţie
de o multitudine de factori, cum ar  temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul
încărcăturii, distribuţia încărcăturii, opţiunile suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu
până la 20 min.
Consum în modul Standby: Consum în modul Inactiv: 5 W - Consum în modul Oprit: 0,5 W
12
OPIUNI I SETĂRI
BOOST
Opţiunea Boost reduce cu între 25% şi 67% durata ciclurilor principale,
asigurând în acelaşi timp un nivel optim de spălare şi uscare. În acest
scop, va  necesară compararea consumului de apă şi energie din
cadrul ciclurilor cu durată completă. Această opţiune poate  selectată
pentru programele: Eco 50°, Dynamic Sensor 50-60°, Sticlă 45°.
Pentru a seta opţiunea Boost,
accesaţi meniul de setări apăsând
tasta „SET şi derulaţi utilizând
tastele „< , >” până când pe aşaj
este prezentat mesajul „BOOST,
apoi apăsaţi tasta „SET.
La ecare apăsare a butonului „>” sau „<“, opţiunea va  de PORNIRE
sau OPRIRE.
Conrmaţi apăsând pe tasta „SET.
START ÎNTĂRZI
Pornirea ciclului poate  întârziată pentru o perioadă de timp selectată.
Pentru a seta pornirea cu întârziere, accesaţi meniul de setări apăsând
tasta SET şi derulaţi utilizând tastele „< , >” până când pe aşaj este
prezentat mesajul „START ÎNTĂRZI”, apoi apăsaţi tasta „SET.
La ecare apăsare pe butonul „>” sau „<“, durata pentru pornirea
întârziată creşte cu:
câte 0:30 dacă se selectează sub 4 ore,
câte 1:00 dacă se selectează sub 12 ore,
câte 2 ore dacă se selectează peste 12 ore.
Valoarea implicită este dezactivată.
Dacă s-a selectat întârzierea,
se aprinde.
La apăsarea tastei „SET, întârzierea
este conrmată şi aparatul revine
la ecranul de selectare a ciclului,
aşând durata de întârziere.
Apăsaţi tasta „PORNIRE” şi închideţi
uşa în decurs de 4 secunde pentru a
porni durata de întârziere.
Pentru a şterge opţiunea de întârziere, derulaţi până la aşarea
mesajului „OPRIT” (după 24:00, la apăsarea butonului „>”, este aşat
mesajul „OPRIT”).
MULTIZONE
Dacă numărul vaselor de spălat nu este mare, poate  încărcat un singur
raft. Folosind această opţiune, puteţi selecta raftul pentru spălare.
Pentru a seta opţiunea Multizone, accesaţi meniul de setări apăsând
tasta „SET şi derulaţi utilizând tastele „< , >” până când pe aşaj este
prezentat mesajul „MULTIZONE”, apoi apăsaţi tasta „SET.
În mod implicit, opţiunea MULTI-
ZONE nu este activă şi toate picto-
gramele rafturilor sunt aprinse.
Se aprinde pictograma aferentă
opţiunii Multizone.
Se aprinde pictograma aferentă
opţiunii Multizone.
Se aprinde pictograma aferentă
opţiunii Multizone.
DYNAMIC CLEAN
Datorită jeturilor de apă suplimentare, această opţiune asigură o
spălare mai intensivă şi mai puternică pe raftul inferior, într-o
anumităzonă.
Valoarea implicită este dezactivată.
Pentru a seta opţiunea Dynamic
Clean, accesaţi meniul de setări
apăsând tasta „SET şi derulaţi
utilizând tastele „< , >” până când
pe aşaj este prezentat mesajul
„DYNAMIC CLEAN”, apoi apăsaţi
tasta „SET.
INFORMAII PROIECTARE PE PLANEU
Lumina unui LED proiectată pe podea indică faptul că maşina de
spălat vase este în funcţiune. Lumina rămâne aprinsă în timpul
desfăşurării ciclului şi se stinge la terminarea acestuia.
Această funcţie este activă în mod implicit, dar poate  dezactivată în
„MENIUL DE SETĂRI”.
LUMINA TUB
Atunci când funcţia este activă, LED-urile din interiorul cuvei sunt
aprinse/stinse automat imediat ce utilizatorul deschide/închide uşa.
Dacă uşa rămâne deschisă timp de peste 10 minute, LED-urile din
interiorul cuvei se sting (pentru a le reaprinde, uşa trebuie să e
închisă şi deschisă din nou). Această funcţie este activă în mod
implicit, însă poate  dezactivată din „MENIUL DE SETĂRI”.
BOOST OPR.
BOOST ACTIVA
START ÎNTĂRZI OPR.
<STAR PESTE h> OPRIT
<STAR PESTE h> 4:00
<STAR PESTE h> 4:00
MULTIZONE SET
<TACÂMURI>
<ALL COȘURILE> <>
<COȘUL JOS> <>
<TACÂMURI> <>
<COȘUL SUS> <>
DYNAMIC CLEAN OPR.
DYNAMIC CLEAN OPRIT
DYNAMIC CLEAN ACTIVA
DYNAMIC CLEAN POR.
La ecare ciclu se pot utiliza opţiuni suplimentare. Lista completă a opţiunilor disponibile cu anumite programe poate  consultată în tabelul
cu cicluri de pe pagina anterioară. Toate opţiunile active sunt prezentate pe aşaj.
Pentru a seta o opţiune, apăsaţi tasta „SET. Mesajul SELECTAREA OPȚIUNI este aşat timp de câteva secunde. Apoi apăsaţi butonul „<” sau „>”
pentru a naviga în lista de opţiuni. Apăsaţi pe „SET pentru a selecta opţiunea; în meniul de setări, LED-ul de deasupra tastei „SET este aprins.
Dacă opţiunea nu este disponibilă, aceasta va  în continuare vizibilă în poziţia sa, dar cu
13
MENIU DE SETĂRI
Limba
Pentru a modica limba, accesaţi
meniul de setări apăsând tasta „SET
şi derulaţi utilizând tastele „< , >”
până când pe aşaj este prezentat
mesajul „LIMBĂ, apoi apăsaţi tasta
„SET.
Primul ciclu
Puteţi selecta ciclul dorit în mod
implicit la pornirea aparatului: ECO
sau ULTIMUL CICLU UTILIZAT.
Pentru a modica primul ciclu,
accesaţi meniul de setări apăsând
tasta „SET şi derulaţi utilizând
tastele „< , >” până când pe aşaj
este prezentat mesajul „PRIMUL
CICLU”, apoi apăsaţi tasta „SET.
Sunete
Pentru a modica sunetele, accesaţi
meniul de setări apăsând tasta „SET
şi derulaţi utilizând tastele „< , >” până
când pe aşaj este prezentat mesajul
„SUNETE”, apoi apăsaţi tasta „SET.
Alegeţi unul dintre cele 2 niveluri:
Înalt; Redus. De asemenea, acesta
poate  DEZACTIVAT.
Duritatea apei
Pentru a modica gradul de duritate
a apei, accesaţi meniul de setări
apăsând tasta „SET şi derulaţi utilizând
tastele „< , >” până când pe aşaj este
prezentat mesajul „DURABILI APEI”,
apoi apăsaţi tasta „SET.
Pentru a congura nivelul corect în funcţie de duritatea apei, consultaţi
tabelul de la pagina 2.
Luminozitatea ecranului
Pentru a modica nivelul de
luminozitate a ecranului, accesaţi
meniul de setări apăsând tasta „SET
şi derulaţi utilizând tastele „< , >”
până când pe aşaj este prezentat
mesajul „LUMINĂ DISPL., apoi
apăsaţi tasta „SET.
Alegeţi unul dintre cele cinci niveluri: 1, 2, 3, 4 şi 5.
Lumina Podea
Pentru a modica setarea pentru
informaţiile proiectate pe planşeu,
accesaţi meniul de setări apăsând
tasta „SET şi derulaţi utilizând
tastele „< , >” până când pe aşaj
este prezentat mesajul „LUMINĂ
PODEA, apoi apăsaţi tasta „SET.
Sistemul de iluminare a cuvei
Pentru a modica setarea pentru
lumina cuvei, accesaţi meniul de
setări apăsând tasta „SET şi derulaţi
utilizând tastele „< , >” până când pe
aşaj este prezentat mesajul „LUMINĂ
TUB”, apoi apăsaţi tasta „SET.
Nivelul agentului de clătire
Pentru a modica nivelul agentului
de clătire, accesaţi meniul de setări
apăsând tasta „SET şi derulaţi
utilizând tastele „< , >” până când pe
aşaj este prezentat mesajul „NIVELUL
LIMP., apoi apăsaţi tasta „SET.
Alegeţi unul dintre cele cinci niveluri: 1, 2, 3, 4 şi 5.
Dacă nivelul agentului de clătire este setat la 1, alimentarea cu agent
de clătire nu va  efectuată. Indicatorul luminos pentru NIVEL SCĂZUT
DE AGENT DE CLĂTIRE nu se va aprinde dacă agentul de clătire este
consumat.
Pot  setate maxim 5 niveluri în conformitate cu modelul de maşină de
spălat vase.
Aparatul este setat din fabrică la nivelul 4.
Dacă observaţi urme albăstrui pe vase, setaţi un număr mic (2-3).
Dacă există urme de apă sau depuneri de calcar pe vase, setaţi un
număr mare (4-5).
Resetarea la valoarea implicită din fabrică
Pentru a reveni la valorile implicite
din fabrică, accesaţi meniul de
setări apăsând tasta „SET şi derulaţi
utilizând tastele „< , >” până când pe
aşaj este prezentat mesajul „SET.
FABRICĂ”, apoi apăsaţi tasta „SET.
Ieire
Pentru a părăsi meniul de setări,
apăsaţi orice tastă de selectare
a ciclului sau apăsaţi tasta „< , >”
până când este prezentat mesajul
IEŞIRE, apoi apăsaţi tasta „SET.
1.LIMBA OK
1.ROMANESC < >
1.ITALIANĂ
2.PRIMUL CICLU OK
2.<ECO> < >
2.<ULTIME SELEC>
3.SUNETE OK
3.<VOLUM RIDICAT> < >
3.<OPRIT>
4.DURABILI APEI 3
4.DURABILI APEI 4
5.LUMINĂ DISPL. 5
5.LUMINĂ DISPL. 3
6.LUMINĂ PODEA POR.
6.LUMINĂ PODEA OPR.
7.LUMINA TUB POR.
7.LUMINA TUB OPR.
8.NIVELUL LIMP. 4
8.NIVELUL LIMP. 5
9.SET. FABRICĂ SET
9.OPR. < >
9.OPR.
10.IEȘIRE < >
Pentru a modica setările aparatului, trebuie să accesai meniul de setări.
Apăsai tasta „SET” i derulai utilizând tastele „< , >” până când pe aaj este prezentat mesajul SETĂRI, apoi apăsai tasta „SET”.
Pentru a părăsi meniul de setări, apăsai orice tastă de selectare a ciclului sau apăsai tasta „< , >” până când este aat mesajul IEŞIRE,
apoi apăsai tasta „SET”.
14
CURĂAREA I ÎNTREINEREA
CURĂAREA MAINII DE SPĂLAT VASE
Marcajele din interiorul aparatului pot  îndepărtate
folosind o lavetă umezită cu apă şi puţin oţet.
Suprafeţele externe ale maşinii şi panoul de
comandăpot  curăţate folosind o lavetă non-abrazivă
umezită cu apă. Nu folosiţi solvenţi sau produse
abrazive.
PREVENIREA MIROSURILOR NEPLĂCUTE
Menţineţi întotdeauna uşa aparatului întredeschisă pentru a evita
formarea umezelii în interiorul maşinii.
Curăţaţi în mod regulat garniturile din jurul uşii şi dozatorul de
detergent folosind un burete umed. Astfel, veţi evita acumularea
resturilor de alimente în garnituri, aceasta ind principala cauză a
apariţiei mirosurilor neplăcute.
VERIFICAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Vericaţi în mod regulat furtunul de alimentare pentru a identica
eventuale suri şi crăpături. Dacă acesta este deteriorat, înlocuiţi-l
cu unul nou disponibil la serviciul nostru de asistenţă tehnică post-
vânzare sau la distribuitorul dumneavoastră specializat. În funcţie de
tipul de furtun:
Dacă furtunul de alimentare este acoperit cu o peliculă transparentă,
vericaţi periodic dacă, în anumite puncte, culoarea se intensică.
Dacă identicaţi această stare, furtunul poate avea o scurgere şi
trebuie înlocuit.
Pentru furtunuri cu oprire a alimentării cu apă: inspectaţi vizorul mic
al supapei de siguranţă (vedeţi săgeata). Dacă se vede culoarea roşie,
a fost declanşată funcţia de oprire a alimentării cu apă, iar furtunul
trebuie înlocuit cu unul nou.
Pentru a desleta acest furtun, apăsaţi butonul de deblocare în timp
ce desletaţi furtunul.
CURĂŢAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ
Dacă furtunurile pentru apă sunt noi sau dacă nu au fost utilizate o
perioadă lungă de timp, lăsaţi apa să curgă pentru a vă asigura că
acestea sunt curate şi că nu prezintă impurităţi înainte de a efectua
conexiunile necesare. Dacă nu luaţi măsurile de precauţie necesare,
furtunul de alimentare cu apă se poate bloca şi poate deteriora maşina
de spălat vase.
CURĂAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE
Curăţaţi în mod regulat ansamblul de ltre astfel încât ltrele să nu se
înfunde şi apa reziduală să e evacuată în mod corespunzător.
Ansamblul de ltre este alcătuit din trei ltre care îndepărtează resturile
de alimente din apa de spălare, permiţând apoi recircularea acesteia:
pentru rezultate de spălare optime, trebuie să le menţineţi curate.
Maina de spălat vase nu trebuie utilizată fără ltre sau dacă un
ltru este desprins.
După câteva spălări, vericaţi ansamblul de ltre şi, dacă este necesar,
curăţaţi-l temeinic sub jet de apă curentă, folosind o perie nemetalică
şi respectând instrucţiunile de mai jos:
1. Rotiţi ltrul cilindric A în sens antiorar şi scoateţi-l afară (Fig. 1).
2. Demontaţi ltrul în formă de ceaşcă B apăsând uşor pe clapetele
laterale (Fig. 2).
3. Culisaţi în afară placa din oţel inoxidabil a ltrului C (Fig 3).
4. Examinaţi obturaţiile şi îndepărtaţi resturile de alimente. NU
DEMONTAI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul
ciclului de spălare (componentă neagră) (Fig 4).
După curăţarea ltrelor, montaţi la loc ansamblul de ltre şi xaţi-l
în poziţia corectă; acest lucru este esenţial pentru menţinerea
funcţionării eciente a maşinii de spălat vase.
CURĂAREA BRAELOR DE PULVERIZARE
Ocazional, resturile de alimente se
pot usca pe braţele de pulverizare
şi pot bloca oriciile de pulverizare
a apei. Prin urmare, se recomandă
să vericaţi braţele din când în
când şi să le curăţaţi folosind o
perie nemetalică mică.
Pentru a demonta braţul de
pulverizare superior, rotiţi inelul de
xare din plastic în sens antiorar.
Braţul de pulverizare superior
trebuie introdus astfel încât partea
cu cele mai multe oricii să e îndreptată în sus.
Braţul de pulverizare inferior poate
 demontat prin tragerea în sus.
A
A
B
C
12
34
ATENIE: Scoateţi întotdeauna din priză maşina atunci când o curăţaţi şi când efectuaţi operaţii de întreţinere. Nu utilizaţi lichide inamabile
pentru curăţarea aparatului.
15
REMEDIEREA DEFECIUNILOR
Este posibil ca maina dumneavoastră de spălat vase să nu funcioneze corespunzător.
Înainte de a contacta serviciul de asistenă tehnică post-vânzare, vericai dacă problema poate  remediată parcurgând următoarea listă.
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUII
Pe aşaj apare:
VERIFICAŢI SAREA sau
TURNAȚI SARE
Rezervorul de sare este gol.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi pagina 2).
Reglaţi nivelul de duritate a apei (consultaţi pagina 2).
Pe aşaj apare mesajul:
VERIFICAŢI LIMPEZITORUL
sau TURNAȚI LIMPEZITOR
Dozatorul de agent de clătire
estegol.
Umpleţi dozatorul cu agent de clătire (consultaţi pagina 2).
...nu funcţionează/nu
porneşte.
Aparatul trebuie să e pornit. Controlaţi siguranţa fuzibilă a locuinţei dacă nu există curent.
Uşa aparatului nu se închide. Vericaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Opţiunea „Start Întărzi”
esteACTIVATĂ.
Vericaţi dacă a fost selectată opţiunea „Start Întărzi. Dacă a fost
selectată, aparatul va porni după ce a trecut intervalul de timp setat.
Dacă este necesar, resetaţi ciclul curent oprind maşina de spălat vase,
apoi reporniţi-o, selectaţi un program nou, apăsaţi butonul de PORNIRE
şi închideţi uşa.
Pe aşaj apare:
F6
simbolul indicator de
pe aşaj
Presiunea apei este prea mică.
Robinetul de apă trebuie să e deschis complet în timpul alimentării cu
apă (debit minim: 0,5 litri pe minut).
Furtunul de alimentare cu apă este
îndoit sau ltrele de la alimentare
sunt înfundate.
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie să e îndoit, iar ltrul
corespunzător de alimentare din racordul la robinetul de apă nu trebuie
să e murdar sau înfundat.
Pe aşaj apare:
F3
Filtrele sunt murdare. Curăţaţi ltrele.
Furtunul de evacuare este îndoit. Furtunul de evacuare nu trebuie să e îndoit.
Racordul furtunului pentru sifon
este închis.
Discul care închide racordul furtunului pentru sifon trebuie să
eînlăturat.
Pe aşaj apare
: F2
Filtrele sau braţele de pulverizare
sunt murdare.
Curăţaţi ltrele şi braţele de pulverizare.
Prea puţină apă în sistemul
aparatului.
Vasele concave (de ex. castroane, ceşti) trebuie să e aşezate în coş cu
faţa în jos.
Furtunul de evacuare este montat
incorect.
Furtunul de evacuare trebuie să e montat corect (pentru aparatele
instalate mai sus, lăsaţi min. 200- 400 mm faţă de marginea inferioară a
aparatului) - consultaţi secţiunea Instalarea.
Nivel mare de spumă înăuntru. Repetaţi fără detergent sau aşteptaţi până când dispare spuma.
Presiunea apei este prea mică.
Robinetul de apă trebuie să e deschis complet în timpul alimentării cu
apă (debit minim: 0,5 litri pe minut).
Furtunul de alimentare cu apă este
îndoit sau ltrele de la alimentare
sunt înfundate.
Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie să e îndoit, iar ltrul
corespunzător de alimentare din racordul la robinetul de apă nu trebuie
să e murdar sau înfundat.
Pe aşaj apare:
APĂSAŢI START
ŞI ÎNCHIDEŢI UŞA
Uşa nu este închisă în decurs a 4
secunde de la apăsarea tastei.
Apăsaţi din nou şi închideţi uşa în decurs de 4 secunde.
Pe aşaj apare:
DESCHIDE ŞI ÎNCHIDE UŞA
Uşa nu a fost deschisă între cicluri.
Descărcaţi aparatul (dacă nu a fost deja descărcat), deschideţi şi
închideţi uşa.
Pe aşaj apare:
Fx
Aparatul are un defect tehnic.
Contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi (specicaţi eroarea aşată).
Închideţi robinetul de apă.
16
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUII
Uşa nu se încuie.
Rafturile nu sunt introduse până în capăt. Asiguraţi-vă că rafturile sunt introduse până în capăt.
Uşa nu este blocată.
Împingeţi ferm uşa până când este produs sunetul specic de xare în
poziţie.
Maşina de spălat
vase produce
zgomot excesiv.
Vasele se lovesc unele de celelalte. Aranjaţi corect vesela (consultaţi secţiunea Încărcarea rafturilor).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă.
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare
în maşini de spălat vase (consultaţi secţiunea Umplerea dozatorului de
detergent). Resetaţi ciclul curent prin oprirea maşinii de spălat vase, apoi
reporniţi-o, selectaţi un program nou, apăsaţi butonul START şi închideţi
uşa. Vă rugăm să nu mai adăugaţi detergent.
Vasele nu sunt
uscate.
Programul selectat nu are o etapă de
uscare.
Consultaţi tabelul cu programe pentru a verica dacă programul selectat
include o etapă de uscare.
Agentul de clătire a fost consumat sau
soluţia nu este adecvată.
Adăugaţi agent de clătire sau reglaţi nivelurile de dozare la valori mai mari
(consultaţi secţiunea Umplerea dozatorului pentru agentul de clătire).
Vasele sunt fabricate din material
antiaderent sau din plastic.
Prezenţa picăturilor de apă este normală (consultaţi secţiunea
Recomandări).
Vasele nu sunt
curate.
Vesela nu a fost aranjată corespunzător. Aranjaţi corect vesela (consultaţi secţiunea Încărcarea rafturilor).
Braţele de pulverizare nu se pot roti liber,
acestea ind împiedicate de vase.
Aranjaţi corect vesela (consultaţi secţiunea Încărcarea rafturilor).
Ciclul de spălare este prea delicat şi/sau
ecienţa detergentului este redusă.
Selectaţi un ciclu de spălare corespunzător (consultaţi Tabelul cu
programe).
S-a produs o cantitate excesivă de spumă
(contactaţi SERVICIUL DE ASISTENŢĂ
TEHNICĂ POST-VÂNZARE).
Detergentul nu a fost măsurat corect sau nu este adecvat pentru utilizare
în maşini de spălat vase (consultaţi secţiunea Umplerea dozatorului de
detergent). Resetaţi ciclul curent prin oprirea maşinii de spălat vase, apoi
reporniţi-o, selectaţi un program nou, apăsaţi butonul START şi închideţi
uşa. Vă rugăm să nu mai adăugaţi detergent.
Capacul compartimentului pentru agent
de clătire nu a fost închis corect.
Asiguraţi-vă că este închis capacul dozatorului pentru agent de clătire.
Filtrul este murdar sau înfundat. Curăţaţi ansamblul de ltre (consultaţi secţiunea Îngrijire şi întreţinere).
Lipsesc sărurile.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi secţiunea Umplerea
compartimentului pentru săruri).
Vasele şi paharele
prezintă depuneri
de calcar sau sunt
acoperite cu o
peliculă albă.
Nivelul de săruri este prea mic.
Umpleţi compartimentul pentru săruri (consultaţi secţiunea Umplerea
compartimentului pentru săruri).
Reglarea durităţii apei nu este adecvată. Măriţi valorile (consultaţi Tabelul durităţii apei).
Capacul compartimentului pentru săruri
nu este închis corespunzător.
Vericaţi închiderea corectă a capacului compartimentului pentru săruri.
Agentul de clătire s-a consumat sau doza
este insucientă.
Adăugaţi agent de clătire sau reglaţi doze mai mari.
Vasele şi paharele
prezintă urme
albastre sau au o
tentă albăstruie.
Doza de agent de clătire este prea mare. Reglaţi respectând nivelurile de dozare de mai jos.
17
FIELE PRODUSELOR
Datele tehnice privind consumul de energie pot  descărcate de pe site-
ul web: http://docs.kitchenaid.eu
CONTACTAREA SERVICIULUI DE ASISTENĂ
TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Detaliile noastre de contact se regăsesc
în manualul de garanţie. Când contactaţi
serviciul nostru de asistenţă tehnică post-
vânzare, vă rugăm să precizaţi codurile
specicate pe plăcuţa cu date tehnice a
produsului dumneavoastră.
IEC 436
:
SERVICIUL DE ASISTENĂ TEHNICĂ
18
19
RO
Tipărit în Italia
07/17
400011168093
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSDM 82142 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului