Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Nikon AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
AF
-
S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Printed in China
SB1E02(J0)
7MAA80J0-02 SG02
AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manual do usuário
Manuale d'uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Manualul utilizatorului
Посібник користувача
Manual bagi Pengguna
108
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Pentru siguranţa dumneavoastră
ATENŢIE
Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale
obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar
trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart
ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul
aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi
apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care
observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi
imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului
foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate
duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi
aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.
Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor
electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau
incendiu.
Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui
sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate
determina afecţiuni permanente ale vederii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate
determina accidente.
Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei
precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.
- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea
acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.
- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal
iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în
cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.
- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi
capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu
fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate
focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la
incendii.
Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica
sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi
autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei
precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
109
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S DX Micro NIKKOR
40mm f/2.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.
Notă: Obiectivele DX sunt destinate utilizării numai cu aparate foto digitale
format DX cu vizare prin obiectiv cum sunt cele din seriile D300 şi D7000.
Unghiul de câmp al unui obiectiv pe un aparat foto format DX este echivalent
cu cel al unui obiectiv cu o distanţă focală cu până la 1,5 × mai mare montat
pe un aparat foto format 35 mm.
Componentele obiectivului
1:
ft
m
10
0.4
1
1
2
3
0.2
8”
2
7”
!2
!3
we r t y iuo
!0
!1
q
q
Parasolar obiectiv...........................113
w
Marcaj aliniere parasolar
obiectiv..........................................113
e
Marcaj fixare parasolar
obiectiv..........................................113
r
Marcaj montare parasolar
obiectiv..........................................113
t
Inel de focalizare............................111
y
Indicator distanţă focală
u
Marcaj montură obiectiv...........110
i
Garnitură cauciuc montură
obiectiv..........................................114
o
Contacte CPU ..................................114
!0
Comutator mod focalizare ...... 111
!1
Comutator limită focalizare.....111
!2
Indicator raport de
reproducere................................112
!3
Marcaj distanţă focală.................112
110
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Ataşarea şi scoaterea obiectivului
Ataşarea obiectivului
Scoaterea obiectivului
Focalizare
Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul
următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale
aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).
z
Închideţi aparatul foto şi scoateţi capacul corpului
aparatului foto.
x
Scoateţi capacul posterior al obiectivului.
c
Ataşaţi obiectivul.
Păstrând marcajul de montură al obiectivului aliniat cu
marcajul de montare de pe corpul aparatului foto, poziţionaţi
obiectivul în montura tip baionetă a aparatului foto şi apoi
rotiţi obiectivul în sens invers acelor de ceasornic până când
face declic în locul său cu marcajul de montură al obiectivului
la partea superioară.
z
Închideţi aparatul foto.
x
Scoateţi obiectivul.
Pentru a scoate obiectivul, apăsaţi butonul de eliberare a
obiectivului în timp ce întoarceţi obiectivul în sensul acelor
de ceasornic.
Modul de focalizare
al aparatului foto
Modul de focalizare al obiectivului
M/A M
AF
Focalizare automată cu
supracomandă manuală
Focalizare manuală cu
stabilirea electronică a distanţei
MF Focalizare manuală cu stabilirea electronică a distanţei
111
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)
Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă
manuală (mod M/A):
Comutatorul limită focalizare
Acest comutator determină limitele distanţei focale pentru
focalizare automată.
Diafragmă
Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale
aparatului foto. Dacă aparatul foto este în modul de expunere A
sau M, diafragma se va regla automat cu până la 1,2 stopuri
pentru a menţine aceeaşi deschidere a diafragmei efective la
diferite distanţe focale.
Profunzimea de câmp
În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea profunzimii
de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate fi
previzualizată şi în vizor.
z
Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al
obiectivului în poziţia M/A.
x
Focalizaţi.
Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi
supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al
obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la
jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un
buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru
a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de
declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.
FULL: Selectaţi această opţiune pentru subiecte
care sunt mai aproape de 0,2 m.
–0.2 m: Dacă subiectul va fi mereu la o distanţă
de cel puţin 0,2 m, selectaţi această opţiune
pentru focalizare mai rapidă.
112
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Raport de reproducere
Raportul de reproducere este raportul dintre dimensiunea
aparentă a unui obiect şi dimensiunea sa reală. Dacă, de exemplu,
imaginea pe senzorul de imagine este o treime din dimensiunea
reală, raportul de reproducere este de 1:3. Dacă se doreşte,
raportul de reproducere poate fi selectat utilizând indicatorul
raport de reproducere.
Exemplu: Utilizarea indicatorului raport de reproducere
Pentru a fotografia la un raport de reproducere de 1:3, selectaţi
focalizare manuală şi rotiţi inelul focalizare până când marcajul
distanţă focală se aliniază cu numărul „3” în indicatorul raport de
reproducere, apoi deplasaţi aparatul foto înainte şi înapoi pâ
când subiectul este focalizat.
Prim-planurile şi reproducerea
Pentru a preveni estomparea datorată tremurului camerei, aşezaţi
aparatul foto pe un trepied şi folosiţi un cablu pentru declanşare
sau o telecomandă prin cablu. Prim-planurile sunt, în general,
asociate cu profunzimi de câmp cu o adâncime extrem de mică;
pentru profunzimi de câmp mai mari opriţi obiectivul, alegeţi
timpi de expunere mai mari şi poziţionaţi aparatul foto astfel încât
planul focal să fie paralel cu porţiunea subiectului pe care doriţi să
o fotografiaţi. Când folosiţi un parasolar, fiţi atent ca acesta să nu
atingă subiectul.
Factor expunere
Deschiderea diafragmei obiectivului indică luminozitatea
subiectului la o distanţă focală de până la infinit; raporturi de
reproducere mai mari determină o luminozitate redusă a
subiectului. Luminozitatea efectivă este menţionată ca
„Deschidere diafragmă efectivă”, iar gradul de compensare a
expunerii ce trebuie să fie mărit pentru a suplini lipsa de
luminozitate ca „factor expunere”.
113
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Modificări ale Deschiderii diafragmei
efective
Cu acest obiectiv, cu cât este mai mare raportul de reproducere
(cu cât este mai scurtă distanţa focală), cu atât este mai întunecată
imaginea surprinsă pe senzorul de imagine şi cu atât mai mare va
fi deschiderea diafragmei efective (consultaţi imaginea de la pag.
164). Aparatul foto compensează automat acest efect la
măsurarea expunerii sau la reglarea puterii bliţului folosind
controlul bliţ TTL şi arată valoarea reglată pentru diafragmă în
afişajele panoului de control şi vizorului.
Unităţi bliţ încorporat
La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o
unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai
mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica
vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului
întunecă bliţul încorporat).
Parasolarul obiectivului
Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează
lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau
a formelor dublate.
Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de
simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă
parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.
Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este
folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi
îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului
de blocare (
{
).
Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului
obiectivului ({) cu marcajul de montare a
parasolarului obiectivului () de pe obiectiv
(e).
114
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Îngrijirea obiectivului
Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de
parasolarul obiectivului.
Menţineţi contactele CPU curate.
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,
încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un
service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe
suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a
urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de
soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată
din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi
curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,
având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul
pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a
proteja elementul frontal al obiectivului.
Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune
obiectivul în săculeţul său.
Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia
mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina
directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor
împotriva moliilor.
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern
poate determina defecţiuni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora
sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
Accesorii furnizate
Capac frontal pentru obiectiv de 52 mm cu prindere rapidă
LC-52
Capac posterior pentru obiectiv LF-4
Parasolar baionetă HB-61
Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-0915
115
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Accesorii compatibile
Filtre opţionale cu filet de 52 mm
Specificaţii
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,
specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
Tip
Obiectiv de tip G AF-S DX Micro NIKKOR cu CPU
încorporat şi montură F
Distanţă focală
40 mm
Diafragma maximă
f/2.8
Construcţia obiectivului
9 elemente în 7 grupuri
Unghi de câmp
38 ° 50
Indicator raport de
reproducere
la 1 : 1
Informaţii distanţă
Trimisă către aparatul foto
Focalizare
Focalizare automată controlată de motor SWM
(Silent Wave Motor) cu inel de focalizare separat
pentru focalizare manuală
Indicator distanţă focală
0,163 m la infinit ()
Distanţă focală minimă
0,163 m (1 : 1)
Lame diafragmă
7 (deschidere diafragmă circulară)
Diafragmă
Total automatică
Deschidere diafragmă
f/2.8 la f/22
Măsurare
Deschidere maximă
Comutator limi
focalizare
Două poziţii: FULL (COMPLET) (– 0,163 m) şi
– 0,2 m
Dimensiune filtru ataşat
52 mm (P=0,75 mm)
Dimensiuni
Aprox. 68,5 mm în diametru × 64,5 mm (distanţa de la
flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate
Aprox. 235 g
162
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Aperture range when lens is set to innity
Blendenbereich, wenn das Objektiv auf Unendlich eingestellt ist
Plage des ouvertures lorsque l’objectif est réglé sur l’inni
Intervalo de diafragma cuando el objetivo está ajustado en innito
Bländarintervall när objektivet är inställt på oändlighet
Диапазон диафрагмы, если объектив настроен на значение до бесконечности
Minimum focus distance
Naheinstellgrenze
Distance minimale de mise au point
Distancia mínima de enfoque
Minsta fokusavstånd
Минимальное расстояние фокусировки
Aperture range at minimum focus distance*
Blendenbereich bei Naheinstellgrenze*
Plage des ouvertures à la distance minimale de mise au point*
Intervalo de diafragma a la distancia mínima de enfoque*
Bländarintervall vid minsta fokusavstånd*
Диапазон диафрагмы при минимальном расстоянии фокусировки*
Focus distance
Entfernungseinstellung
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
Fokusavstånd
Расстояние фокусировки
Maximum aperture
Größte Blende
Ouverture maximale
Diafragma máximo
Största bländare
Максимальная диафрагма
1
1 stop
1 Blendenstufe
1 diaphragme
1 abertura
1 steg
1 ступень
2
2 stops
2 Blendenstufen
2 diaphragmes
2 aberturas
2 steg
2 ступени
3
3 stops
3 Blendenstufen
3 diaphragmes
3 aberturas
3 steg
3 ступени
4
4 stops
4 Blendenstufen
4 diaphragmes
4 aberturas
4 steg
4 ступени
5
5 stops
5 Blendenstufen
5 diaphragmes
5 aberturas
5 steg
5 ступеней
6
6 stops
6 Blendenstufen
6 diaphragmes
6 aberturas
6 steg
6 ступеней
0.2m
(0.66 ft.)
0.4m
(1.31 ft.)
0.17m
(0.56 ft.)
f/4f/2.8
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
(f/4.2)
(f/36)(f/32)
163
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
f-number displayed by camera at infinity
f-number displayed by camera at minimum focus distance
* Maximum f-number (f/36) varies according to the size of the camera exposure increment.
Table assumes exposure increment is 1/3 EV.
Von der Kamera angezeigter Blendenwert bei Unendlich
Von der Kamera angezeigter Blendenwert bei Naheinstellgrenze
* Der größte Blendenwert (f/36) variiert entsprechend der Größe der Belichtungsschrittweite der Kamera.
Die Tabelle geht von einer Belichtungsschrittweite von 1/3 LW aus.
Ouverture affichée par l’appareil photo à l’infini
Ouverture affichée par l’appareil photo à la distance minimale de mise au point
* L’ouverture maximale (f/36) varie en fonction de l’incrément d’exposition de l’appareil photo.
Le tableau se base sur un incrément de 1/3 IL.
Número f mostrado por la cámara al infinito
Número f mostrado por la cámara a la distancia mínima de enfoque
* El número f máximo (f/36) varía dependiendo del tamaño del incremento de exposición de la cámara.
f-nummer som visas av kameran vid oändlighet
f-nummer som visas av kameran vid minsta fokusavstånd
* Högsta f-nummer (f/36) varierar beroende på storleken på kamerans exponeringssteg.
Tabellen förutsätter att exponeringsstegen är 1/3 EV.
La tabla asume que el incremento de exposición es de 1/3 EV.
Число f, отображаемое фотокамерой при бесконечности
Число f, отображаемое фотокамерой при минимальном расстоянии фокусировки
* Максимальное число f (f/36) различается, в зависимости от размера увеличения экспозиции фотокамеры.
Таблица предполагает увеличение экспозиции с шагом в 1/3 EV.
164
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Het diafragmabereik bij minimale scherpstelafstand*
Gama de abertura na distância mínima de focagem*
Faixa de abertura a uma distância mínima de foco*
Campo dell’apertura alla distanza minima di messa a fuoco*
Rozsah clon při zaostření na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost*
Rozsah clony pri najkratšej zaostriteľnej vzdialenosti*
Plaja diafragmei la distanţă focală minimă*
Het diafragmabereik wanneer het objectief op oneindig is ingesteld
Gama de abertura quando a objectiva está regulada para innito
Faixa de abertura quando a lente está denida para o innito
Campo dell’apertura quando l’obiettivo è impostato a innito
Rozsah clon při zaostření na nekonečno
Rozsah clony pri nastavení objektívu na nekonečno
Plaja diafragmei când obiectivul este setat la innit
Maximaal diafragma
Abertura máxima
Abertura máxima
Apertura massima
Světelnost
Maximálna clona
Diafragmă maximă
1 stop
1 ponto
1 stop
1 unità
1 EV
1 krok
1 stop
2 stops
2 pontos
2 stops
2 unità
2 EV
2 kroky
2 stopuri
3 stops
3 pontos
3 stops
3 unità
3 EV
3 kroky
3 stopuri
4 stops
4 pontos
4 stops
4 unità
4 EV
4 kroky
4 stopuri
5 stops
5 pontos
5 stops
5 unità
5 EV
5 krokov
5 stopuri
6 stops
6 pontos
6 stops
6 unità
6 EV
6 krokov
6 stopuri
Minimale scherpstelafstand
Distância mínima de focagem
Distância mínima de foco
Distanza minima di messa a fuoco
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost
Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť
Distanţă focală minimă
Scherpstelafstand
Distância de focagem
Distância de foco
Distanza di messa a fuoco
Zaostřená vzdálenost
Zaostrená vzdialenosť
Distanţă focală
0.2m
(0.66 ft.)
0.4m
(1.31 ft.)
0.17m
(0.56 ft.)
f/4f/2.8
f/5.6
f/8
f/11
f/16
f/22
(f/4.2)
(f/36)(f/32)
AF
-
S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
Pt
Pb
It
Cz
Sk
Ro
Ua
Ck
Ch
Kr
Id
Printed in China
SB1E02(J0)
7MAA80J0-02 SG02
AF-S DX Micro NIKKOR 40mm f/2.8G
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Pykoводство пользoвaтеля
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manual do usuário
Manuale d'uso
Návod k obsluze
Užívateľská príručka
Manualul utilizatorului
Посібник користувача
Manual bagi Pengguna
/