Hama 00178106 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
“ProBicycle Front Light
Fahrrad-Frontlicht
00
178106
Pic. 1
Pic. 2
Pic. 3
1
2
3
4
6
5
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschie-
den haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei-
sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu
können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
Fahrrad-Frontlicht mit Halterung
3x AAA/Mikro-Batterien
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die
Vorschriften der StVZO.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die
dem angegebenen Typentsprechen.
Laden Sie Batterien nicht auf,esbesteht Explosionsge-
fahr.
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Be-
schriftung +und -) der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr
des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit
nicht benutzt werden. (außer diese werden für einen
Notfall bereit gehalten)
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der
Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.
Nach Montage des Produktes ist dieses auf ausreichende
Festigkeit zu überprüfen. Diese Prüfung ist regelmäßig zu
wiederholen.überprüfen.
Die Lichtverteilung darf durch kein Fahrzeugteil beein-
trächtigt werden.
Hinweis zur StVZO-Zulassung
Zugelassen nach StVZO §22a
K1026.
Mit Akkus betrieben, zugelassen nach StVZO für alle
Fahrräder.
Mit Batterien betrieben, zugelassen nach StVZO für
Rennräder unter 11 kg.
Warnung
Blicken Sie niemals direkt in die
Lichtquelle und richten Sie deren
Lichtstrahl nicht direkt in die Augen
anderer Personen oder von Tieren. Eine
Schädigung der Augen ist möglich!
4. Montage/Demontage (Pic. 2)
4.1 Halterung
Lösen Sie die Schraube (6) um die Halterung zu öffnen und
an der Lenkstange befestigen zu können. Ggfs. passen
Sie die Halterung mit den beiliegenden Unterleggummis
(5) an den Durchmesser der Lenkstange an. Schließen Sie
die Halterung und xieren Sie diese durch Festziehen der
Schraube (6).
4.2 Fahrradleuchte
Nach der Montage der Halterung können Sie die Fahrrad-
leuchte einfach auf die Halterung schieben. Sie muss mit
einem hörbaren Klick einrasten.
Um die Fahrradleuchte wieder zu entnehmen, drücken Sie
den Hebel (4) nach unten und ziehen die Fahrradleuchte
heraus.
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Zum Einschalten drücken Sie einmal kurz die Taste (2). Zum
Ausschalten halten Sie die Taste (2) für ca. 1Sek. gedrückt.
Einmal Drücken für den Eco-Modus, ein weiteres Mal
Drücken für den High Power-Modus.
6. Batteriewechsel (Pic.3)
Sobald die Batteriekontrolleuchte (1) rotaueuchtet,
müssen die Batterien umgehend ausgetauscht werden. Nur
so ist die Verkehrssicherheit weiterhin gewährleistet.
Für den Batteriewechsel müssen Sie zuerst die Fahrrad-
leuchte vom Halter abziehen, ansonsten lässt sich das
Batteriefach nicht öffnen. Dann ziehen Sie das Batteriefach
(3) heraus und legen neue Batterien (3x Micro/AAA )ein.
Beachten Sie dabei die richtige Polarität.
Setzen Sie dann das Batteriefach wieder in die Fahrrad-
leuchte ein.
7. Technische Daten
Eco High Power
maximaler
Lichtstrom
60 lm 100 lm
maximale
Brenndauer
2h20min 1h40min
Leuchtweite 92 m92m
Spritzwasserschutz IPX4 IPX4
Betriebsspannung
4,5 V
(3x1,5 VAAA)
4,5 V
(3x1,5 VAAA)
(Getestet mit 3x AAA Alkaline Batterien nach StVZO 22A,
TA23)
8. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des
Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-
tung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäi-
schen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der
stoichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions in a
safe place for futurereference. If you sellthe device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
Bicycle front light with bracket
3x AAA/Microbatteries
These operating instructions
3. Safety Notes
When using this product, observe the applicable local
traclaws and regulations.
Do not use the product in moist environments and avoid
splashes.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match
the specied type.
Do not attempt to charge non-rechargeable batteries, as
they may explode.
When inserting batteries, note the correct polarity
(+ and -markings) and insert the batteries accordingly.
Failuretodosocould result in the batteries leaking or
exploding.
Remove the batteries from products that arenot being
used for an extended period (unless these arebeing kept
ready for an emergency).
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Never apply force when using the product or during
installation.
After the product has been mounted, check that it
is suciently secure. Youshould repeat this check at
regular intervals.
The light distribution must not be impaired by any part
of the vehicle.
Note on German road traccode (StVZO)
certication
Certied according to StVZO §22a K1026.
Rechargeable battery-operated; certied according to
StVZO for all bicycles.
Battery-operated; certied according to StVZO for all
racing bicycles weighing less than 11 kg.
Warning
Never look straight into the light source
and do not aim its beam of light straight
into the eyes of other people or animals.
This could damage your/their eyes.
4. Installation/Removal (Pic. 2)
4.1 Bracket
Loosen the screw (6) to open the bracket and attach it to
the handlebar.
If necessary,use the included rubber pads (5) to adjust the
bracket to tthe diameter of the handlebar.
Close the bracket and fasten it in place by tightening the
screw (6).
4.2 Bicycle light
After installing the bracket, you can simply slide the bicycle
light onto the bracket. Youshould be able to hear it click
into place. To remove the bicycle light, press down the
lever (4) and pull out the bicycle light.
5. Getting Started and Operation
To switch it on, brieypress the button (2) two times. To
switch it off,hold down the button (2) for about 1second.
Press once for eco mode and again for high power mode.
6. Replacing the Batteries (Pic. 3)
As soon as the battery indicator lamp (1) turns red, you
have to change the batteries immediately.This is the only
way to continue ensuring safe use of the product on the
road.
To change the battery, rst remove the bicycle light from
the bracket so you can open the battery compartment.
Then pull out the battery compartment (3) and put in new
batteries (3 micro/AAA). Make surethat the polarity is
correct.
Then put the battery compartment back in the bicycle light.
00178106/06.16
Alllistedbrands aretrademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissions excepted,
andsubjec ttotechnical changes. Ourgeneral termsofdeliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
www.hama.com
7. Technical Specications
Eco High Power
Maximum light
output
60 lm 100 lm
Maximum opera-
ting time
2hr. and
20 min.
1hr. and
40 min.
Lighting range 92 m92m
Splash protection IPX4 IPX4
Operating voltage
4.5 V
(3x1.5 VAAA)
4.5 V
(3x1.5 VAAA)
(Tested with 3AAA alkaline batteries according to StVZO
22A, TA23)
8. Careand Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this aredened by the national law of the
respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
G The ambient operating temperature(as low as -25 °C) makes this product aspecial
lamp.
D Dieses Produkt ist aufgrund der Betriebsumgebungstemperatur bis -25°C eine
Speziallampe.
F
Ce produit est une lampe spéciale en raison de sa températureambiante de service
atteignant jusqu’à -25°C.
E
Debido asutemperaturaambiental de servicio (de hasta -25 °C), este producto se
considerauna linterna especial.
R
Вследствие характеристик рабочей температуры (до -25°C) изделие относится к
лампам специального назначения.
I
Questo prodotto èconsiderato una lampada speciale per via della temperatura
ambiente di esercizio no a-25°C.
N Dit product is op grond van de bedrfsomgevingstemperatuur tot -25°C een
speciale lamp.
J
Αυτό το προϊόν αποτελεί ειδικό λαμπτήρα λόγω της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος
λειτουργίας του σε εξωτερικούς χώρους έως -25°C.
P Ze względu na temperaturę otoczenia do -25°C) produkt ten jest lampą specjalną.
H Ez atermék aműködésérealkalmas környezeti hőmérséklet (-25 °C-ig) alapján
speciális lámpának minősül.
C Tento výrobek je na základě provozní okolní teploty do -25 °C speciální svítidlo.
Q Tento výrobok je zdôvodu prevádzkovej teploty prostredia do -25°C špeciálna
lampa.
O Este produto éuma lâmpada especial devido àtemperaturaambiente de
funcionamento de até -25 °C.
T Bu ürün -25°C’ye kadar olan işletim çevresıcaklığı nedeniyle özel bir lambadır.
M Pe baza temperaturii ambientale de funcționarepână la -25°C acest produs este
olampă specială.
S grund av driftsomgivningstemperaturen ner till 25°C är produkten en
speciallampa.
L Tämä tuote on käyttöympäristön lämpötilan, enintään -25°C, vuoksi erikoisvalai-sin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hama 00178106 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului