AEG L9WBA61B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe cu uscător
L9WBA61B
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................6
3. INSTALAREA........................................................................................................7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 12
5. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................13
6. PORNIREA PENTRU PRIMA DATĂ...................................................................14
7. ECRAN TACTIL.................................................................................................. 16
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 17
9. PROGRAME....................................................................................................... 17
10. OPŢIUNI............................................................................................................25
11. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE................................................. 30
12. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA..........................................36
13. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE......................................... 38
14. SETĂRILE MAŞINII.......................................................................................... 40
15. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................43
16. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 45
17. DEPANARE...................................................................................................... 52
18. VALORI DE CONSUM......................................................................................56
19. DATE TEHNICE................................................................................................57
20. ACCESORII...................................................................................................... 58
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
www.aeg.com2
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
ROMÂNA 3
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerinţele de
spaţiu permit acest lucru.
Nu instalaţi aparatul după o uşă care poate fi încuiată,
o uşă culisabilă sau o uşă cu balamale în partea
opusă, care ar împiedica deschiderea completă a uşii
aparatului.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Permiteţi accesul la ştecher
după instalare.
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat
de la un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, şi nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat şi decuplat în mod regulat de reţea.
Asiguraţi-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele
care folosesc alţi combustibili, inclusiv flacără
deschisă.
Aerul evacuat nu trebuie direcţionat spre un coş care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte
aparate care ard gaz sau alţi combustibili.
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Nu depăşiţi sarcina maximă de 10 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
www.aeg.com4
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Îndepărtaţi scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
Nu utilizaţi aparatul fără filtre. Curăţaţi filtrul de scame
înainte sau după fiecare utilizare.
Articolele pătate cu substanţe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
substanţe de scos petele, terebentină, ceară şi
substanţe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în
apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în
maşina de spălat rufe cu uscător.
Nu folosiţi aparatul dacă articolele au fost murdărite cu
produse chimice industriale.
Nu uscaţi articole nespălate în maşina de spălat rufe
cu uscător.
Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căştile de baie, ţesăturile impermeabile şi
articolele şi hainele căptuşite cu cauciuc, precum şi
pernele care au pernuţe din spumă de cauciuc nu
trebuie uscate în maşina de spălat rufe cu uscător.
Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucţiunile de
utilizare ale producătorului.
Scoateţi toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau
chibriturile.
Nu opriţi niciodată maşina de spălat rufe cu uscător
înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara
cazului în care rufele sunt scoase imediat şi separate,
astfel încât căldura reziduală să fie disipată.
ROMÂNA 5
Partea finală a ciclului maşinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire)
pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le
deterioreze.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura poate
ajunge sub 5°C sau peste 35°C.
Ţineţi întotdeauna aparatul vertical
atunci când este mutat.
Pentru a vă asigura de funcţionarea
corectă a compresorului, nu utilizaţi
aparatul timp de 6 ore după instalare.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi podea, reglaţi picioarele
acestuia.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Racordul de apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
www.aeg.com6
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
2.4 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi uşa de sticlă atunci când
funcţionează un program. Sticla poate
fi fierbinte.
Nu uscaţi articolele deteriorate (rupte,
uzate) care au căptuşeli sau
umpluturi.
Dacă rufele au fost spălate cu un
agent de îndepărtare a petelor,
efectuaţi un ciclu suplimentar de
clătire înainte de a începe un ciclu de
uscare.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
Poate usca doar ţesături care sunt
adecvate pentru uscare într-o maşină
de spălat rufe cu uscător. Respectaţi
instrucţiunile de curăţare de pe
eticheta articolului.
Obiectele din plastic nu sunt
rezistente la căldură.
Dacă este folosită o bilă cu
detergent, scoateţi-o înainte de a
porni programul de uscare.
Nu utilizaţi o bilă cu detergent
dacă setaţi un program fără
oprire.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
Nu uscaţi în aparat haine din care apa
curge.
2.5 Compresor
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Compresorul şi sistemul acestuia din
maşina de spălat rufe cu uscător este
umplut cu agent special care nu
conţine fluoro-cloro-hidrocarburi.
Sistemul trebuie să rămână etanş.
Deteriorarea sistemului poate provoca
o scurgere.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Despachetarea
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea
aparatului, îndepărtaţi toate
ambalajele şi şuruburile de
transport.
ROMÂNA 7
AVERTISMENT!
Atunci când înclinaţi aparatul
pe spate, aşteptaţi circa 6
ore înainte de a-l utiliza.
Această durată este
necesară pentru a asigura
funcţionarea corectă a
compresorului.
AVERTISMENT!
Utilizaţi mănuşile.
1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter.
2. Scoateţi capacul de carton şi
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Îndepărtaţi folia interioară.
4. Deschideţi uşa şi scoateţi bucata de
polistiren din garnitura uşii şi toate
obiectele din tambur.
5.
Puneţi jos cu atenţie aparatul, cu
partea din spate pe acesta.
6. Puneţi bucata de polistiren din faţă
pe podea sub aparat.
Asiguraţi-vă că nu
deterioraţi furtunurile.
7. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară.
1
2
8. Ridicaţi aparatul în poziţie verticală.
www.aeg.com8
9. Scoateţi cablul de alimentare
electrică şi furtunul de evacuare din
suporturi.
Este posibil să vedeţi
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta se datorează
testării cu apă a
aparatului realizată în
fabrică.
10. Scoateţi cele trei şuruburi cu ajutorul
cheii furnizate cu aparatul.
11. Trageţi în afară distanţierele din
plastic.
12. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a şuruburilor
de transport pentru orice
mutare a aparatului.
3.2 Instalarea sub blatul de bucătărie
630 mm
600 mm
870 mm
Aparatul poate fi montat independent sau sub
blatul de bucătărie cu spaţiu liber adecvat
(consultaţi imaginea).
ATENŢIE!
Nu instalaţi aparatul în
interiorul unui locaş închis!
Asiguraţi circulaţia aerului pe
la baza mobilierului.
ATENŢIE!
Pentru a asigura circulaţia
liberă a aerului pe sub aparat,
nu fixaţi barierele acustice
(dacă există).
ROMÂNA 9
3.3 Amplasarea şi aducerea
la nivel
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare.
Mocheta nu trebuie să
obstrucţioneze circulaţia
aerului pe sub aparat.
Aparatul nu trebuie să atingă
peretele sau alte corpuri de
mobilier.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
x4
Aparatul trebuie să fie orizontal şi stabil.
Reglarea corectă a
aparatului pe orizontală
previne vibraţiile, zgomotul şi
deplasarea aparatului în
timpul funcţionării.
Atunci când maşina este
instalată pe o plintă sau
dacă o maşină de spălat rufe
cu uscător este pusă peste
maşina de spălat rufe,
folosiţi accesoriile descrise
în capitolul „Accesorii”. Citiţi
cu atenţie instrucţiunile
furnizate împreună cu
aparatul şi accesoriul.
3.4 Furtunul de alimentare cu
apă
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă.
20
O
20
O
45
O
45
O
Nu puneţi furtunul de
alimentare în poziţie
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la
un robinet de apă rece cu filet de
3/4".
www.aeg.com10
ATENŢIE!
Verificaţi dacă există
scurgeri la racorduri.
Nu folosiţi un furtun
prelungitor dacă furtunul de
alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă centrului de
service pentru înlocuirea
furtunului de alimentare.
3.5 Dispozitivul de oprire a
apei
Furtunul de alimentare cu apă dispune
de un dispozitiv de oprire a apei. Acest
dispozitiv previne scurgerile de apă în
locuinţă, provocate de îmbătrânirea
naturală a furtunului.
Sectorul roşu din fereastra «A» indică
această defecţiune.
A
În acest caz, închideţi robinetul de apă şi
adresaţi-vă centrului de service autorizat
pentru înlocuirea furtunului.
3.6 Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 60 cm şi maximă de
100 cm.
Puteţi prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obţine un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său
ghidajul de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Verificaţi dacă ghidajul din
plastic se mişcă în timp ce
aparatul efectuează faza de
evacuare.
Capătul furtunului de
evacuare nu trebuie să fie
scufundat în apă. Se poate
produce o refulare cu apă
murdară în aparat.
3. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare
direct în conducta de canalizare.
Consultaţi imaginea.
ROMÂNA 11
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al ţevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
4. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl
puteţi împinge direct în conducta fixă.
5. Fără ghidajul din plastic pentru
furtun, către un sifon de chiuvetă -
Introduceţi furtunul de evacuare în
sifon şi fixaţi-l cu un colier. Consultaţi
imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie
să facă o buclă pentru a
preveni intrarea particulelor
din chiuvetă în aparat.
6. Puneţi furtunul direct în conducta
de canalizare din peretele camerei
şi fixaţi-l cu un colier.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
1 32 4
11
6
7
8
9
5
12
10
13
14
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
www.aeg.com12
3
Filtru (filtre) de aer
4
Panou de comandă
5
Mâner uşă
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Filtru de la pompa de evacuare
8
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
9
Fante pentru fluxul de aer
10
Furtun de evacuare a apei
11
Supapă de alimentare cu apă
12
Cablu de alimentare
13
Şuruburi pentru transport
14
Suporturi pentru furtun
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Descrierea panoului de comandă
D
r
y
Wash
Mode
321
5
4
1
Pornit/Oprit Buton
Apăsarea acestui buton timp de
câteva secunde permite activarea
sau dezactivarea aparatului. Se aud
două melodii diferite în timpul pornirii
şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus
dezactivează automat aparatul în
unele cazuri pentru a reduce
consumul de energie, s-ar putea să
fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful „Opţiunea Repaus” din
capitolul „Utilizarea zilnică”.
2
Disc selector pentru programe
Acesta poate fi rotat în sens orar sau
antiorar pentru a seta programul,
opţiunile şi setările dorite.
3
Ecran tactil
Programele, opţiunile şi setările pot fi
setate şi prin derularea şi atingerea
ecranului tactil.
4
Buton mod Spălare şi uscare (Mod)
Spalare
Uscare
Dacă ambii indicatori sunt porniţi,
aparatul realizează un ciclu complet
de spălare şi uscare.
5
Start/Pauza Buton
Atingeţi butonul Start/Pauza pentru a
porni, pune în pauză aparatul sau
pentru a întrerupe un program aflat în
desfăşurare.
ROMÂNA 13
6. PORNIREA PENTRU PRIMA DATĂ
De fiecare dată când porniţi aparatul,
Ecranul de pornire apare pe ecranul
tactil.
La prima pornire a aparatului, după
Ecranul de pornire sunteţi ghidaţi prin
procedura de configurare iniţială.
6.1 Configurarea limbii
1. Derulaţi prin lista cu limbi pentru a
găsi limba dorită şi ţineţi apăsată
limba dorită pentru a o seta.
2. Apare următorul ecran:
atingeţi OK pentru a confirma
limba.
atingeţi Schimbare pentru
modificare.
Change
OK
You’ve selected:
English
2/4
Language
6.2 Configurarea orei
1. Derulaţi barele cu ora şi minutul spre
dreapta sau stânga pentru a seta ora
curentă.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
2. Atingeţi bara Setare ceas pentru a
seta ora.
Set Clock
13:45
46>
14>
<44
<12
45
min
13
h
3/4
Info
3. Apare următorul ecran:
atingeţi OK pentru a confirma ora
setată.
atingeţi Schimbare pentru
modificare.
Change
OK
Current time:
13:45
4/4
Set Clock
6.3 M.mult
După ce setaţi ora, apare ecranul
M.mult.
Later
Set
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
More Settings
Dacă atingeţi Mai tarziu, ecranul lista cu
programe apare şi puteţi seta programul
www.aeg.com14
dorit.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Dacă atingeţi Confirmati, continuaţi cu
setările următoare.
6.4 Dozare detergent
Puteţi seta cantitatea medie de detergent
sugerată pe ambalajul detergentului.
Later
Set
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
Detergent advice
1. Atingeţi Confirmati. Apare
următoarea fereastră.
Later
OK
Set detergent dose for full load in
10 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Detergent advice
2. Atingeţi OK pentru a intra în meniul
Dozare detergent.
3. Atingeţi bara Tipul 1 de detergent
sau Tipul 2 de detergent.
Detergent Dosing
OFF
Info
Detergent Type 1
Detergent Type 2
4. Derulaţi bara submeniu spre dreapta
sau stânga pentru a seta doza de
detergent în ml care corespunde cu
doza medie sugerată pe ambalajul
detergentului.
Detergent Type 1
OFF
Info
60>
<40
50
ml
5. Atingeţi bara Tipul 1 de detergent.
Apare următoarea fereastră. Atingeţi
OK pentru a confirma alegerea.
Change
OK
50
You’ve selected:
Detergent advice
Setarea este finalizată.
OK
Settings complete.
OK
ROMÂNA 15
7. ECRAN TACTIL
De fiecare dată când porniţi aparatul,
Ecranul de pornire apare pe ecranul
tactil.
După câteva secunde, apare ecranul cu
lista de programe propunând Bumbac ca
program implicit.
Cottons
ColourPro
OKOPower
3h01min
Cottons Eco
Synthetics
More
1200
40
Dacă nu derulaţi prin lista de programe
în sus şi jos, în câteva secunde apare
ecranul cu sumarul programului. Pentru
a reveni la ecranul cu lista de programe,
atingeţi numele programului (de ex.
Bumbac).
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Ecranul cu sumar indică:
Încărcătura maximă a programului,
numele programului.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Durata programului. Dacă este
selectată, această zonă poate afişa şi
pornirea cu întârziere sau simbolul
Economie timp.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Opţiunile selectate în acest moment.
Comanda rapidă vă permite să
intraţi în meniul cu opţiuni
suplimentare.
Cottons
Max 10.0 Kg
1h07min
More
1200
40
Atunci când o comandă
rapidă este vizibilă în
ecranul cu sumar, se poate
intra într-un meniu de
opţiune/setare făcând clic pe
comanda rapidă
corespunzătoare.
Se poate derula prin diferitele meniuri de
opţiune/setare:
sus şi jos sau
www.aeg.com16
dreapta sau stânga.
Pentru a seta câteva opţiuni sau setări,
este suficient să modificaţi starea din
Oprit în Pornit prin atingerea barei
relevante.
Programele, opţiunile şi
setările pot fi setate şi prin
rotirea discului selector de
programe şi în submeniurile
orizontale se poate seta
alegerea dorită prin
atingerea săgeţilor < sau >.
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Toate şuruburile pentru transport
trebuie scoase din aparat.
2. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică
trebuie este disponibilă şi robinetul
cu apă este deschis.
3. Turnaţi 2 litri de apă în
compartimentul pentru detergent
marcat cu .
Această acţiune activează sistemul de
evacuare.
4. Turnaţi o mică cantitate de detergent
în compartimentul marcat cu .
5. Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe în tambur.
Astfel este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
9. PROGRAME
9.1 Tabelul programelor
Program Descriere program
Programele de spălare
Bumbac Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu, ridicat şi redus de
murdărie.
Bumbac Eco Bumbac alb şi colorat. Nivel mediu, ridicat şi redus de
murdărie.
Programul de economisire a energiei pentru articole din
bumbac. Acest program la temperatura de 60ºC cu o
încărcătură de 10 kg este programul de referinţă pentru datele
de pe eticheta energetică, în conformitate cu standardele CEE
92/75. Selectaţi acest program pentru a obţine rezultate bune
la spălare şi pentru a reduce consumul de energie. Durata pro‐
gramului de spălare va fi prelungită.
Sintetice Articole sintetice sau articole cu ţesături mixte. Nivel nor‐
mal de murdărie.
ROMÂNA 17
Program Descriere program
Delicate Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză şi ţesături mix‐
te care necesită o spălare mai delicată. Nivel normal de
murdărie.
Lâna/manual
Ţesături din lână care pot fi spălate în maşină, pot fi spăla‐
te manual sau alte ţesături cu simbolul de îngrijire «spălare
manuală»
1)
.
Articole exterior
Nu folosiţi balsam de rufe şi asiguraţi-vă că nu
există reziduuri de balsam în dozatorul pentru
detergent.
Îmbrăcăminte pentru exterior, de protecţie pentru activităţi
tehnice, ţesături sportive, jachete impermeabile şi cu ma‐
teriale care asigură respiraţia corpului, jachete cu căptu‐
şeală detaşabilă sau material izolator pe interior.
Prin rularea unui program de spălare şi uscare
fără oprire, faza de uscare acţionează şi ca
agent de restabilire a proprietăţilor hidrofuge.
Asiguraţi-vă că eticheta de îngrijire a articolului
de îmbrăcăminte permite uscarea în aparat.
Program Spălare&Uscare
NonStop 3h/3kg Ţesături mixte (articole din bumbac şi sintetice). Program
complet pentru spălarea şi uscarea încărcăturilor de rufe de
până la 3 kg într-un singur ciclu. Acesta durează doar 3 ore.
Program cu abur
www.aeg.com18
Program Descriere program
Abur
Programe cu abur
2)
Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate, spălate sau pur‐
tate o singură dată. Aceste programe pot reduce cutele şi
mirosurile şi vă pot face hainele mai moi.
Nu folosiţi deloc detergent. Dacă este necesar, îndepărtaţi
petele prin spălare sau folosind un agent de îndepărtare lo‐
calizată a petelor.
Programele care utilizează abur nu efectuează niciun ciclu
de igienizare.
Nu selectaţi un program cu Abur pentru aceste tipuri de ar‐
ticole:
Articole care să fie spălate la o temperatură mai mică de
40°C.
Articolele care, conform etichetei, nu sunt potrivite pentru
uscarea la uscător cu tambur rotativ.
Toate articolele cu materiale din plastic, metal, lemn sau si‐
milar.
Programele de spălare
Anti-alergic Articole din bumbac alb. Acest program elimină micro-orga‐
nismele datorită unei faze de spălare cu temperatura menţi‐
nută la peste 60°C timp de câteva minute. Aceasta ajută la eli‐
minarea germenilor, bacteriilor, micro-organismelor şi particu‐
lelor. O fază suplimentară de clătire asigură îndepărtarea
adecvată a reziduurilor de detergent şi a elementelor de polen/
alergice. În acest fel spălarea este mai eficientă.
Jeans Haine din denim şi jerseuri. Nivel normal de murdărie. Acest
program realizează o fază de clătire delicată, concepută pentru
denim, care reduce atenuarea culorii şi nu lasă reziduuri de de‐
tergent pudră pe fibre.
Asternuturi pat O singură pătură sintetică, haine cu căptuşeală, pilote, ja‐
chete din puf şi articole similare.
20min3kg Articole din bumbac şi sintetice uşor murdare sau purtate o
dată.
ROMÂNA 19
Program Descriere program
Curatati masina
Rulaţi acest program, în special dacă apare
mesajul Se recomandă ciclul de curăţare.
Dacă programul de curăţare este amânat, me‐
sajul continuă să apară la următoarele utilizări
până când acesta este rulat.
Ciclu de întreţinere cu apă fierbinte pentru a curăţa şi îm‐
prospăta tamburul şi pentru a îndepărta reziduurile care pot
produce mirosuri neplăcute. Pentru rezultate optime, folosiţi
acest ciclu o dată pe lună. Scoateţi toate articolele din tambur
înainte de a rula acest ciclu. În compartimentul pentru faza de
spălare a dozatorului pentru detergent, puneţi clapeta compar‐
timentului în poziţie verticală. Turnaţi o ceşcuţă de înălbitor pe
bază de clor sau un agent de curăţare pentru maşina de spălat
rufe în compartimentul pentru faza de spălare. NU le utilizaţi pe
ambele.
După curăţarea tamburului, rulaţi un ciclu de
clătire cu tamburul gol şi fără detergent pentru
a îndepărta toate resturile de înălbitor.
Programe suplimentare
Clătire Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din lână şi a celor
din ţesături foarte delicate. Program pentru clătirea şi centri‐
fugarea rufelor. Viteza implicită de centrifugare este cea folo‐
sită la programele pentru articole din bumbac. Reduce viteza
de centrifugare în funcţie de tipul de rufe. Dacă este necesar,
setaţi opţiunea Clătire suplimentară pentru a adăuga clătiri. La
viteze reduse de centrifugare, aparatul execută clătiri delicate
şi o centrifugare scurtă.
Centrifugare Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din lână şi a celor
din ţesături foarte delicate. Program pentru centrifugarea ru‐
felor şi pentru evacuarea apei rămase în tambur. Viteza impli‐
cită de centrifugare este cea folosită la programele pentru arti‐
cole din bumbac. Reduce viteza de centrifugare în funcţie de ti‐
pul de rufe.
Evacuare Toate ţesăturile, cu excepţia articolelor din lână şi a celor
din ţesături foarte delicate. Program pentru evacuarea apei
rămase în tambur.
1)
Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că
tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este normal la acest program.
2)
Dacă setaţi un program cu Abur pentru rufe uscate, la sfârşitul ciclului rufele pot fi umede. Este reco‐
mandat să expuneţi articolele la aer proaspăt timp de circa 10 minute pentru a elimina umiditatea. La ter‐
minarea programului, scoateţi rapid rufele din tambur. După un ciclu cu abur, articolele pot fi călcate cu
un efort mult mai mic.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG L9WBA61B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare