Electrolux EW7H438B Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare
EW7H438B
LV Žāvēšanas tvertne Lietošanas instrukcija 2
LT Skalbinių džiovyklė Naudojimo instrukcija 25
RO Uscător de rufe Manual de utilizare 48
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................5
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 7
4. VADĪBAS PANELIS............................................................................................7
5. STARPTAUTISKIE MAZGĀŠANAS KODU SIMBOLI........................................ 8
6. IESPĒJAS.........................................................................................................10
7. IESTATĪJUMI....................................................................................................11
8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS..................................................................... 12
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 13
10. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 14
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................15
12. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 17
13. TEHNISKIE DATI............................................................................................18
14. ĪSA PAMĀCĪBA............................................................................................. 21
15. PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA SASKAŅĀ AR ES REGULU
NR. 1369/2017......................................................................................................23
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com2
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
- Izlasiet pievienotos norādījumus.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS!
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve
ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
LATVIEŠU 3
Ja žāvētājs novietots uz veļas mazgājamās mašīnas,
izmantojiet stiprinājuma komplektu. Stiprinājuma
komplektu, ko var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja,
var izmantot tikai ar pievienotajā instrukcijā norādīto
ierīci. Rūpīgi izlasiet to pirms uzstādīšanas (skatiet
uzstādīšanas bukletu).
Ierīci var uzstādīt kā brīvstāvošu ierīci vai zem virtuves
darbvirsmas, ievērojot pareizo attālumu (skatiet
uzstādīšanas bukletu).
Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām
durvīm vai durvīm ar eņģēm pretējā pusē, ja ierīces
durvis tā rezultātā nevar pilnībā atvērt.
Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar
paklāju vai citu grīdas segumu.
BRĪDINĀJUMS! Ierīci nedrīkst barot caur ārējo
komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot
sistēmai, kas tiek regulāri ieslēgta un izslēgta ar ar
utilītprogrammu.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc ierīces
uzstādīšanas elektrības kabeļa spraudkontakts ir ērti
pieejams.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru – 8
kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Nelietojiet ierīci, ja apģērbs ir nosmērēts ar
rūpnieciskajām ķimikālijām.
Noslaukiet pūkas vai iepakojuma gružus, kas
sakrājušies ap ierīci.
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtra. Iztīriet pūku filtru
pirms vai pēc katras lietošanas reizes.
Žāvētājā nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšmetus.
Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā
kulinārijas eļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja,
www.electrolux.com4
traipu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji pirms
žāvēšanas žāvētājā jāizmazgā ar palielinātu
daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
Žāvēšanas tvertnē nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus
kā putu gumija (lateksa putas), dušas cepures,
ūdensdroši audumi, priekšmeti ar gumijas oderi un
apģērbi vai spilveni, kas pildīti ar gumijas
polsterējumu.
Veļas mīkstinātājus vai līdzvērtīgus izstrādājumus
jāizmanto tikai atbilstoši veļas mīkstinātāja ražotāja
norādēm.
Izņemiet no apģērbiem visus priekšmetus, kas var
izraisīt aizdegšanos, piemēram, šķiltavas vai
sērkociņus.
BRĪDINĀJUMS! Nekad neapturiet žāvētāju pirms
žāvēšanas cikla beigām, izņemot gadījumus, kad visi
priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti, lai karstums
izvēdinātos.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 5 °C
vai augstāka par 35 °C.
Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts
uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai,
karstumizturīgai un tīrai.
Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu
cirkulē gaiss.
Pārvietošanas laikā vienmēr turiet
ierīci vertikālā stāvoklī.
Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto
pret sienu.
Kad ierīce novietota pastāvīgajā vietā,
pārbaudiet, vai tā ir pareizi
nolīmeņota, izmantojot spirta
līmeņrādi. Ja nepieciešams,
noregulējiet kājiņas attiecīgi.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgums
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
LATVIEŠU 5
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai
spraudkontaktu ar slapjām rokām.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām.
2.3 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku,
izraisīt ugunsgrēku,
apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Šī iekārta paredzēta tikai
izmantošanai mājās.
Nežāvējiet bojātus (saplīsušus,
spurainus) priekšmetus, kas satur
jebkāda veida polsterējumu.
Žāvējiet tikai tādus audumus, kurus
drīkst žāvēt žāvētājā. Ievērojiet
norādījumus uz apģērbu
informatīvajām etiķetēm.
Ja izmazgājāt veļu, izmantojot traipu
tīrīšanas līdzekli, pirms veļas likšanas
žāvētājā jāveic papildu skalošanas
cikls.
Nedzeriet kondensatora ūdeni/
destilētu ūdeni un negatavojiet ar to
ēdienu. Tas var radīt veselības
problēmas cilvēkiem un
mājdzīvniekiem.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtas
ierīces durvīm.
Žāvētājā nedrīkst žāvēt pilnīgi slapjus
apģērbus, no kuriem tek ūdens.
2.4 Aprūpe un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainojumu vai
ierīces bojājumu risks.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku
un neizsmidziniet ūdeni.
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas
līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
Lai novērstu dzesēšanas sistēmas
bojājumus, esiet uzmanīgs, tīrot ierīci.
2.5 Kompresors
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Kompresors un tā sistēma žāvētāja ir
uzpildīts ar īpašu vielu, kas nesatur
fluoru – hloru – ogļūdeņražus.
Sistēmai jāpaliek noslēgtai. Sistēmas
bojājumi var izraisīt šķidruma noplūdi.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves un
ūdens padeves.
Nogrieziet strāvas kabeli netālu no
ierīces un utilizējiet to.
Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai
mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas
žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE
Direktīvu par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem.
www.electrolux.com6
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 2
5
3
4
6
7
8
9
1
Ūdens tvertne
2
Vadības panelis
3
Ierīces durvis
4
Filtrs
5
Datu plāksnīte
6
Gaisa plūsmas atveres
7
Siltummaiņa vāks
8
Siltummaiņa pārsegs
9
Regulējamas kājiņas
Veļas ievietošanas
atvieglošanai vai durtiņu
virziena maiņas
atvieglošanai. (skatiet
atsevišķo brošūru).
4. VADĪBAS PANELIS
1
89 7 6
3
5
4
2
1
Programmu pārslēgs un RESET
(ATIESTATĪŠANAS) taustiņš
2
Displejs
3
Time Dry (Laiks) skārienpoga
4
Start/Pause (Sākt/Pauze)
skārienpoga
5
Delay Start (Atliktais laiks)
skārienpoga
6
Extra Anticrease (Pretburzīšanās)
skārienpoga
7
Reverse Plus (Reverss plus)
skārienpoga
8
Dryness Level (Sausuma pakāpe)
skārienpoga
9
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
LATVIEŠU 7
Nospiediet skārienjutīgās
pogas ar pirkstu simbola
zonā vai vietā, kur atrodas
iespējas nosaukums.
Rīkojoties ar vadības paneli,
nevalkājiet cimdus. Vienmēr
uzturiet vadības paneli tīru
un sausu.
4.1 Displejs
Simbols displejā Simbolu apraksts
Iespēja Time Drying (Žāvēšanas laiks) ieslēgta
Iespēja Delay Start (atliktais starts) ieslēgta
indikators:
pārbaudiet siltummaini
indikators:
iztīriet filtru
indikators:
iztukšojiet ūdens tvertni
bērnu drošības funkcija ieslēgta
nepareiza izvēle vai pārslēgs atrodas "Re‐
set" (Atiestatīt) pozīcijā.
programmas ilgums
-
Time Drying (Žāvēšanas laika) ilgums
-
Delay Start (Atliktā starta) ilgums
5. STARPTAUTISKIE MAZGĀŠANAS KODU SIMBOLI
Programma
Ielāde
1)
Īpašības / auduma atzīme
2)
3)
Cotton (Kokvil‐
na) Eco
8 kg
Cikls kokvilnas žāvēšanai ar ska‐
pī ievietošanai atbilstošu sausu‐
ma līmeni ar maksimālu enerģi‐
jas taupīšanu.
/
www.electrolux.com8
Programma
Ielāde
1)
Īpašības / auduma atzīme
2)
Cotton (Kokvilna) 8 kg
Cikls visa veida kokvilnas žāvē‐
šanai, kas gatava uzglabāšanai
(Ievietošanai skapī).
/
Synthetic (Sintētika) 3,5 kg Sintētika un jaukti audumi.
/
Delicates (Smalkveļa) 4 kg
Smalki audumi, tādi kā viskoze,
mākslīgais zīds, akrils un to sa‐
jaukumi.
/
Bedlinen (Gultas veļa) 3 kg
Gultas veļa, piemēram, atsevišķi
un dubulti palagi, spilvendrānas,
segu pārvalki.
/
Duvet (Sega) 3 kg
Lai žāvētu vienvietīgās vai div‐
vietīgās segas (ar spalvu, dūnu
vai sintētisko saturu).
/
Atsvaidzināšana 1 kg Ilgi glabātu audumu atsvaidzināšanai.
Silk (Zīds) 1 kg
Zīds, kas piemērots žāvēšanai
žāvētājā.
/
Wool (Vilna) 1 kg
Vilnas audumi. Saudzīga veļas mazgājamajā
mašīnā mazgājamo vilnas izstrādājumu žāvē‐
šana. Nekavējoties izņemiet apģērbu, kad
programma ir beigusies.
Sports (Sporta apģērbs) 2 kg
Sporta apģērbs, biezi un gaiši
audumi, mikrošķiedras, polies‐
ters.
/
Denim (Džinsi) 4 kg
Brīvā laika apģērbiem, piem.,
džinsiem, sporta džemperiem ar
dažādu materiāla biezumu
(piem., apkaklē, aprocēs un vī‐
lēs).
/
Mixed (Ātrā jauktā) 3 kg
Kokvilnas un sintētikas audumi.
Programma ar zemu temperatū‐
ru. Saudzīga programma ar siltu
gaisu.
/
1)
Maksimālais svars attiecas uz sausu veļu.
2)
Auduma atzīmju nozīmi skatiet sadaļā
PADOMI: Veļas sagatavošana.
3)
Programma Cotton (Kokvilna) Cupboard Dry (Ievietošanai skapī) ECO ir "Standarta
kokvilnas programma" saskaņā ar ES Komisijas regulu Nr. 392/2012. Tā ir piemērota nor‐
māli mitras kokvilnas veļas žāvēšanai un ir visefektīvākā programma attiecībā uz enerģijas
patēriņu mitras kokvilnas veļas žāvēšanai.
LATVIEŠU 9
6. IESPĒJAS
6.1 Dryness Level (Sausuma
pakāpe)
Šī funkcija palīdz palielināt veļas
sausuma pakāpi. Ir 3 iespējas:
Extra Dry (Ļoti sausa)
Cupboard Dry (Ievietošanai skapī)
Iron Dry (Gludināšanai)
6.2 Reverse Plus (Reverss
plus)
Palielināt veļas tilpnes griešanās pretējā
virzienā biežumu, lai samazinātu
apģērbu savīšanos un sapīšanos.
Palielināt vienmērīgas žāvēšanas
rezultātu un palīdzēt mazināt burzīšanos.
Ieteicams lieliem vai gariem veļas
gabaliem (piem., palagiem, biksēm,
garām kleitām).
6.3 Extra Anticrease
(Pretburzīšanās)
Pagarina pretburzīšanās fāzi par 60
minūtēm žāvēšanas cikla beigās. Šī
funkcija samazina burzīšanos. Veļu var
izņemt no žāvētāja pretburzīšanās fāzes
laikā.
6.4 Time Dry (Laiks)
Jūs varat iestatīt programmas darbības
ilgumu, sākot ar 10 minūtēm un beidzot
ar 2 stundām. Nepieciešamais darbības
ilgums ir saistīts ar veļas daudzumu
ierīcē.
Iesakām iestatīt neilgu laiku
nelielam veļas daudzumam
vai tikai vienam apģērba
gabalam.
6.5 Time Dry (Laiks) Wool
(Vilna) programmai
Wool (Vilna) programmai piemērota
iespēja, lai noregulētu galīgo sausuma
līmeni.
6.6 Iespēju tabula
Programmas
1)
Dryness Level
(Sausuma pakāpe)
Rever‐
se Plus
(Reverss
plus)
Extra
Anticrease
(Pretburzī‐
šanās)
Time
Dry
(Laiks)
Cotton (Kokvil‐
na) Eco
Cotton (Kokvilna)
Synthetic (Sintētika)
Delicates (Smalkveļa)
Bedlinen (Gultas ve‐
ļa)
Duvet (Sega)
Atsvaidzināšana
www.electrolux.com10
Programmas
1)
Dryness Level
(Sausuma pakāpe)
Rever‐
se Plus
(Reverss
plus)
Extra
Anticrease
(Pretburzī‐
šanās)
Time
Dry
(Laiks)
Silk (Zīds)
Wool (Vilna)
2)
Sports (Sporta ap‐
ģērbs)
Denim (Džinsi)
Mixed (Ātrā jauktā)
1)
Līdz ar programmu jūs varat iestatīt vienu vai vairākas iespējas. Lai aktivizētu vai deakti‐
vizētu tās, piespiediet attiecīgo skārienjutīgo pogu.
2)
Skatiet sadaļu IESPĒJAS: Time Drying (Žāvēšanas laiks) programmai Wool (Vilna)
7. IESTATĪJUMI
A B C
E
DF
A. Time Dry (Laiks) skārienpoga
B. Start/Pause (Sākt/Pauze)
skārienpoga
C. Delay Start (Atliktais laiks)
skārienpoga
D. Extra Anticrease (Pretburzīšanās)
skārienpoga
E. Reverse Plus (Reverss plus)
skārienpoga
F. Dryness Level (Sausuma pakāpe)
skārienpoga
7.1 Bērnu drošības funkcija
Šī iespēja liedz bērniem spēlēties ar ierīci
programmas darbības laikā.
Skārientaustiņi ir nobloķēti.
Atbloķēts ir tikai taustiņš Ieslēgt/izslēgt.
Bērnu drošības funkcijas
iespējas aktivizēšana:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Turiet piespiestu (D) uz dažām
sekundēm.
Iedegas bērnu drošības funkcijas
indikators.
Bērnu drošības funkcijas
iespēju var atslēgt
programmas darbības laikā.
Piespiediet un turiet
piespiestu to pašu
skārientaustiņu, līdz bērnu
drošības funkcijas indikators
nodziest. Bērnu drošības
funkcija nav pieejama 8
sekunžu laikā pēc ierīces
ieslēgšanas.
LATVIEŠU 11
7.2 Atlikušā veļas mitruma
regulēšana
Katru reizi ieslēdzot atlikušā
mitruma pielāgošanas
režīmu, iepriekš iestatītais
atlikušā mitruma līmenis
nomainīsies uz nākamo
vērtību (piem., iepriekš
iestatītā vērtība
mainīsies uz ).
Lai mainītu atlikušā mitruma noklusējuma
pakāpi:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Lai iestatītu jebkuru programmu,
izmantojiet programmu pārslēgu.
3. Nogaidiet aptuveni 8 sekundes.
4. Vienlaicīgi piespiediet un turiet
piespiestus (F) un (E) taustiņus.
Iedegas viens no šiem indikatoriem:
maksimāls sausums
sausāka veļa
standarta sausa veļa
5. Atkārtoti nospiediet taustiņu (F) un
(E), līdz iedegas pareizā līmeņa
indikators.
Ja displejs atgriežas
standarta režīmā (tiks
parādīts 2. solī izvēlētās
programmas laiks),
iestatot atlikušā mitruma
līmeni, nospiediet un
turiet nospiestu pogu (F)
un (E) vēlreiz, lai
ieslēgtu atlikušā mitruma
pielāgošanas režīmu
(iepriekš iestatītais
atlikušā mitruma līmenis
nomainīsies uz nākamo
vērtību).
6. Pēc 5 sekundēm displejs atgriežas
normālā režīmā.
7.3 Ūdens tvertnes indikators
Pēc noklusējuma ūdens tvertnes
indikatora deg. Tas iedegas, kad
programma ir beigusies vai kad
nepieciešams iztukšot ūdens tvertni.
Ja ierīcei uzstādīts
"Noplūdes komplekts"
(papildpiederums), tā
automātiski izvadīs ūdeni no
ūdens tvertnes. Šādā
gadījumā mēs iesakām
deaktivizēt ūdens tvertnes
indikatoru.
Ūdens tvertnes indikatora
deaktivizēšana:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Nogaidiet aptuveni 8 sekundes.
3. Vienlaicīgi piespiediet un turiet
piespiestus (E) un (D) taustiņus.
Displejs attēlo vienu no šīm 2
konfigurācijām:
Displejs rāda "Off” (Izslēgts). Pēc
5 sekundēm displejs atgriežas
normālā režīmā.
Displejā rāda “On” (Ieslēgts). Pēc
5 sekundēm displejs atgriežas
normālā režīmā.
7.4 Skaņas signāla ieslēgšana/
izslēgšana
Lai deaktivizētu vai aktivizētu skaņas
signālus, vienlaikus piespiediet un
aptuveni divas sekundes turiet
piespiestas skārienpogas (A) un (C).
8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
Pirmo reizi iedarbinot
žāvētāju, tiek automātiski
atbrīvots aizmugures veļas
tilpnes stiprinājums. Ir
iespējams, ka atskan
troksnis.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas
reizes:
Iztīriet žāvētāja veļas tilpni ar mitru
drānu.
Palaist 1 stundas programmu ar mitru
veļu.
www.electrolux.com12
Žāvēšanas cikla sākumā
(pirmajās 3 – 5 min.)
iespējams nedaudz
augstāks skaņas līmenis.
Tas notiek tāpēc, ka
iedarbojas kompresors. Tā ir
normāla parādība ierīcēm,
kuras darbina kompresors,
piemēram, ledusskapjiem un
saldētavām.
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
9.1 Aktivizējiet programmu,
neizmantojot atlikto startu
1. Sagatavojiet veļu un ievietojiet to
ierīcē.
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka,
aizverot durvis, veļa
neiesprūst starp ierīces
durvīm un gumijas blīvi.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
3. Iestatiet pareizo programmu un
iespējas atbilstoši veļas veidam.
Displejā redzams programmas darbības
ilgums.
Displejā redzamais
žāvēšanas laiks, izvēloties
kokvilnas programmu, atbilst
5 kg veļas ielādei un
standarta apstākļiem.
Faktiskais žāvēšanas laiks
būs atkarīgs no ielādes
(daudzuma un sastāva),
istabas temperatūras un
veļas mitruma pēc tās
izgriešanas centrifūgā.
4. Nospiediet skārientaustiņu Start/
Pause (Sākt/Pauze).
Programma sāk darbību.
9.2 Programmas aktivizēšana,
izmantojot atlikto startu
1. Iestatiet pareizo programmu un
iespējas atbilstoši veļas veidam.
2. Atkārtoti nospiediet atliktā starta
taustiņu, līdz displejā parādās atliktā
starta laiks, kuru vēlaties iestatīt.
Jūs varat atlikt
programmas darbības
sākumu uz laiku, sākot
ar 1 stundu un beidzot ar
20 stundām.
3. Nospiediet skārientaustiņu Start/
Pause (Sākt/Pauze).
Displejā tiek parādīta atliktā starta laika
atskaite.
Kad laika atskaite beigusies, programma
automātiski aktivizējas.
9.3 Nomainiet programmu
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
3. Iestatiet programmu.
Alternatīvi:
1. Pagrieziet pārslēgu "Reset"
(Atiestatīt) pozīcijā.
2. Nogaidiet 1 sekundes. Displejā tiks
parādīts .
3. Iestatiet programmu.
9.4 Programmas beigās
Kad mazgāšanas programma pabeigta:
Atskan pārtraukts skaņas signāls.
Displejā parādās
Iedegas Filter (Filtrs) un Tank
(Tvertne) indikators.
Iedegas Start/Pause (Sākt/Pauze)
indikators.
Ierīce turpina darboties ar pretburzīšanās
fāzi aptuveni vēl 30 minūtes vai ilgāk, ja
LATVIEŠU 13
tika iestatīta Extra Anticrease
(Pretburzīšanās) iespēja (skatiet sadaļu
Iespēja - Extra Anticrease
(Pretburzīšanās)
).
Pretburzīšanās fāze samazina
saburzīšanos.
Jūs varat izņemt veļu no ierīces, pirms
pretburzīšanās fāze ir beigusies. Lai gūtu
labākus rezultātus, iesakām izņemt veļu,
kad pretburzīšanās fāze ir gandrīz vai
pilnībā beigusies.
Kad pretburzīšanās fāze ir beigusies:
Displejā joprojām redzams
Iedegas Filter (Filtrs) un Tank
(Tvertne) indikators.
Start/Pause (Sākt/Pauze) nodziest.
1. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai izslēgtu ierīci.
2. Atveriet ierīces durvis.
3. Izņemiet veļu.
4. Aizveriet ierīces durvis.
Kad programma ir
beigusies, vienmēr iztīriet
filtru un iztukšojiet ūdens
tvertni.
9.5 Gaidīšanas funkcija
Lai samazinātu enerģijas patēriņu, šī
funkcija automātiski deaktivizē ierīci:
Pēc piecām minūtēm, ja jūs
neaktivizējat programmu.
Piecas minūtes pēc programmas
beigām.
Laiks tiek samazināts līdz 30
sekundēm, ja pārslēgs
atrodas "Reset" (Atiestatīt)
pozīcijā.
10. PADOMI UN IETEIKUMI
10.1 Veļas sagatavošana
Aizveriet rāvējslēdzējus.
Aiztaisiet segu pārsegu aizdares.
Nežāvējiet vaļīgas saites vai lentes
(piem., priekšautiem). Sasieniet tos
pirms programmas aktivizēšanas.
Izņemiet no kabatām visus
priekšmetus.
Apģērbus, kuru iekšējais slānis
izgatavots no kokvilnas, jāizgriež
otrādi. Kokvilnas slānim jābūt vērstam
uz āru.
Vienmēr iestatiet programmu, kas
piemērota veļas veidam.
Nelieciet kopā gaišus un tumšus
apģērbus.
Izmantojiet kokvilnai, adītām jakām un
trikotāžas apģērbiem piemērotu
programmu, lai novērstu apģērbu
saraušanos.
Nepārsniedziet programmu nodaļā vai
displejā norādīto maksimālo veļas
daudzumu.
Žāvējiet tikai to veļu, kuru drīkst žāvēt
žāvētājā. Skatiet apģērbu informatīvās
etiķetes.
Nežāvējiet lielus priekšmetus kopā ar
maziem. Mazi apģērba gabali var
ieķerties lielajos un palikt mitri.
Informatīvā eti‐
ķete
Apraksts
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā.
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā augstā temperatūrā.
Apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā tikai zemā temperatūrā.
Apģērbu nedrīkst žāvēt žāvētājā.
www.electrolux.com14
11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
11.1 Filtra tīrīšana
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5.
1)
6.
2
1
1)
Vajadzības gadījumā notīriet pūkas no filtra ligzdas un paplāksnes. Jūs varat izmantot
putekļu sūcēju.
11.2 Ūdens tvertnes iztukšošana
1. 2.
3. 4.
LATVIEŠU 15
Ūdens tvertnē uzkrāto ūdeni
var lietot kā alternatīvu
destilētam ūdenim (piem.,
gludināšanai ar tvaiku).
Pirms ūdens lietošanas
attīriet ūdeni no atliekām,
izmantojot filtru.
11.3 Siltummaiņa notīrīšana
1. 2.
1
2
3. 4.
11
22
5. 6.
7. 8.
www.electrolux.com16
9.
2
1
UZMANĪBU!
Nepieskarieties metāla
virsmai ar kailām rokām.
Pastāv savainošanās risks.
Lietojiet aizsargcimdus.
Tīriet uzmanīgi, lai
nesabojātu metāla virsmu.
11.4 Veļas tilpnes tīrīšana
BRĪDINĀJUMS!
Pirms tīrīšanas atvienojiet
ierīci no elektrības.
Lai notīrītu veļas tilpnes iekšējo virsmu
un tilpnes izciļņus, izmantojiet neitrālu
mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet
nomazgātās virsmas var mīkstu drānu.
UZMANĪBU!
Netīriet veļas tilpni ar
tērauda suku vai abrazīviem
materiāliem.
11.5 Vadības paneļa un
apvalka tīrīšana
Lai notīrītu vadības paneli un apvalku,
izmantojiet standarta neitrālu
mazgāšanas līdzekli.
Tīriet ar mitru drānu. Nosusiniet
nomazgātās virsmas var mīkstu drānu.
UZMANĪBU!
Nelietojiet mēbeļu tīrīšanas
līdzekļus vai tīrīšanas
līdzekļus, var var izraisīt
koroziju.
11.6 Gaisa plūsmas atveru
tīrīšana
Lai likvidētu pūkas no gaisa plūsmas
atverēm, izmantojiet putekļu sūcēju.
12. PROBLĒMRISINĀŠANA
Problēma Iespējamais risinājums
Nevar ieslēgt ierīci. Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta
kontaktligzdai.
Pārbaudiet drošinātāju (mājas instalāci‐
jā).
Programma neieslēdzas. Nospiediet Start/Pause (Sākt/Pauze).
Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvēr‐
tas.
Ierīces durvis neveras ciet. Pārbaudiet, vai filtrs ir uzstādīts pareizi.
Pārliecinieties, ka veļa nav iesprūdusi
starp ierīces durvīm un gumijas blīvi.
LATVIEŠU 17
Problēma Iespējamais risinājums
Ierīces apstājas darbības laikā. Pārbaudiet, vai ūdens tvertne ir tukša.
Nospiediet Start/Pause (Sākt/Pauze), lai
sāktu programmu vēlreiz.
Ielāde ir pārāk maza, palieliniet ielādes
daudzumu vai izmantojiet Time Drying
(Žāvēšanas laiks) programmu.
Cikla ilgums ir pārāk ilgs vai sniedz neap‐
mierinošus žāvēšanas rezultātus.
1)
Pārliecinieties, ka veļas svars atbilst pro‐
grammas darbības ilgumam.
Pārliecinieties, ka filtrs ir tīrs.
Veļa pārāk slapja. Atkārtoti izgrieziet veļu
veļas mazgājamā mašīnā.
nodrošiniet, lai istabas temperatūra ir no
+5 °C līdz +35 °C. Optimālā istabas tem‐
peratūra ir 19 °C līdz 24 °C.
Iestatiet Time Drying (Žāvēšanas laiks)
vai Extra Dry (Ļoti sausa) programmu.
2)
Displejā tiks parādīts .
Ja vēlaties iestatīt jaunu programmu, vis‐
pirms nepieciešams deaktivizēt ierīci.
Pārliecinieties, ka iespējas atbilst pro‐
grammai.
Displeja redzams, (piemēram, E51). Ieslēdziet un izslēdziet ierīci. Sāciet jaunu
programmu. Ja problēma atkārtojas, sazi‐
nieties ar klientu apkalpošanas centru.
1)
Pēc ne vairāk kā 5 stundām programma beidzas automātiski.
2)
Žāvējot lielus priekšmetus (piemēram, palagus), ir iespējams, ka kāda daļa paliek mitra.
12.1 Žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši
Iestatīta nepareiza programma.
Filtrs ir aizsērējis.
Siltummainis ir aizsērējis.
Ierīcē ievietots par daudz veļas.
Veļas tilpne ir netīra.
Nepareizs vadāmības sensora
iestatījums (informāciju par labāku
iestatījumu skatiet sadaļā "
Iestatījumi -
Veļas atlikušā mitruma pakāpes
regulēšana
").
Gaisa plūsmas atveres ir
nosprostojušās.
Telpas temperatūra ir pārāk zema vai
pārāk augsta (optimālā telpas
temperatūra ir no 19 °C līdz 24 °C)
13. TEHNISKIE DATI
Augstums x platums x dziļums 850 x 600 x 600 mm (maks. 665 mm)
Maksimālais dziļums, kad ierīces durvis ir
atvērtas
1100 mm
www.electrolux.com18
Maksimālais platums, kad ierīces durvis ir
atvērtas
950 mm
Pielāgojams augstums 850 mm (+ 15 mm - kājiņu regulēšana)
Veļas tilpnes ietilpība 118 l
Maksimālais ielādes apjoms 8 kg
Spriegums 230 V
Frekvence 50 Hz
Skaņas intensitātes līmenis 66 dB
Kopējā jauda 900 W
Energoefektivitātes klase A+
Enerģijas patēriņš standarta kokvilnas
programmai ar pilnu uzlādi.
1)
2,60 kWh
Enerģijas patēriņš standarta kokvilnas
programmai ar nepilnu uzlādi.
2)
1,38 kWh
Enerģijas patēriņš gadā
3)
308,20 kWh
Enerģijas patēriņš, atstājot ieslēgtā stā‐
voklī
4)
0,50 W
Enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā
4)
0,50 W
Izmantošanas veids Mājsaimniecībā
Atļautā apkārtējās vides temperatūra no +5°C līdz +35°C
Aizsardzības pakāpe pret cieto daļiņu un
mitruma izplatīšanos, kuru nodrošina aiz‐
sargapvalks, izņemot gadījumus, kad
zemsprieguma ierīcēm nav aizsardzības
no mitruma
IPX4
Šī ierīce satur hermētiski noslēgtu fluorētu siltumnīcefekta gāzi
Gāzes apzīmējums R134a
Svars 0,300 kg
Globālās sasilšanas potenciāls (GSP) 1430
1)
8 kg kokvilnas, kas izgriezti ar 1000 apgr./min. ar atsauci uz EN 61121.
2)
4 kg kokvilnas, kas izgriezti ar 1000 apgr./min. ar atsauci uz EN 61121.
3)
Enerģijas patēriņš gadā kWh, rēķinot pēc 160 standarta kokvilnas programmas žāvēša‐
nas cikliem ar pilnu un daļēju ielādi un zemas jaudas režīmu patēriņu. Faktiskais katra cikla
enerģijas patēriņš ir atkarīgs no ierīces lietošanas (REGULA (ES) Nr. 392/2012).
4)
Ar atsauci uz EN 61121.
Tabulā iepriekš minētā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas regulu 392/2012, ar ko īsteno
direktīvu 2009/125/EK.
LATVIEŠU 19
13.1 Patēriņa dati
Programmas
Izgriešanas ātrums/atlikušais
mitrums
Žāvēšanas
laiks
1)
Elektro‐
enerģijas
patēriņš
2)
Cotton (Kokvilna) Eco 8 kg
Cupboard Dry (Ie‐
vietošanai skapī)
1400 apgr./min / 50% 147 min. 2,03 kWh
1000 apgr./min / 60% 179 min. 2,60 kWh
Iron Dry (Gludināša‐
nai)
1400 apgr./min / 50% 113 min. 1,47 kWh
1000 apgr./min / 60% 135 min. 1,79 kWh
Cotton (Kokvilna) Eco 4 kg
Cupboard Dry (Ie‐
vietošanai skapī)
1400 apgr./min / 50% 86 min. 1,14 kWh
1000 apgr./min / 60% 102 min. 1,38 kWh
Synthetic (Sintētika) 3,5 kg
Cupboard Dry (Ie‐
vietošanai skapī)
1200 apgr./min / 40% 58 min. 0,71 kWh
800 apgr./min / 50% 72 min. 0,90 kWh
1)
Daļējas ielādes gadījumā cikla laiks ir īsāks un ierīce izmanto mazāk enerģijas.
2)
Neatbilstoša apkārtējās vides temperatūra un/vai slikti izgriezta veļa var paildzināt cikla
laiku un palielināt enerģijas patēriņu.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EW7H438B Manual de utilizare

Categorie
Uscătoare electrice de rufe
Tip
Manual de utilizare