Whirlpool ACM 795/BA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugsanvisninger
yttöohje
Instrukcja obsługi
vod na použitie
Használati útmutató
Инструкции за употреба
Instrucţiuni privind siguranţa
180 mm300/190 mm
180 mm
POLSKI Instalacja Strona 7 Instrukcja obsługi Strona 9
PORTUGUÊS Instalação Página 17 Instruções de utilização Página 19
ROMÂNĂ Instalarea Pagina 27 Instrucţiuni de utilizare Pagina 29
SLOVENSKY Montáž Strana 37 Návod na používanie Strana 39
INGLÉS Instalación Página 46 Instrucciones de uso Página 48
SVENSKA Installation Sida 55 Bruksanvisning Sida 58
ENGLISH Installation Page 65 Instructions for use Page 67
4
Min. 5 cm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
R = Min. 6,5 mm
Max. 8 mm
490 mm
840 mm
0
+2
0
-2
483 mm
30 mm
+1
0
510 mm
52 mm
832 mm
860 mm
1 2
5
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
RO 26
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Aceste instrucţiuni sunt disponibile şi pe site-ul web: docs.whirlpool.eu
SIGURANŢA DUMNEAVOASTRĂ ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂ
Acest manual şi aparatul în sine furnizează informaţii importante legate de siguranţă, care trebuie citite şi respectate întotdeauna.
Acesta este simbolul de pericol privind siguranţa, un avertisment privind potenţialele riscuri pentru utilizatori şi pentru ceilalţi.
Toate mesajele referitoare la siguranţă vor  precedate de simbolul de pericol şi de următoarele cuvinte:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza vătămări grave.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza leziuni grave.
Toate mesajele privind siguranţa specică potenţialul risc la care se referă şi indică modalitatea de reducere a riscurilor de rănire, deteriorare şi electrocutare
care pot rezulta în urma utilizării necorespunzătoare a aparatului. Respectaţi următoarele:
Aparatul trebuie să e deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică înainte de a se efectua orice operaţie de instalare.
Instalarea şi întreţinerea trebuie e efectuate de către un tehnician specializat, în conformitate cu instrucţiunile producătorului şi cu normele locale
referitoare la siguranţă în vigoare. Nu reparaţi şi nu înlocuiţi nicio componentă a aparatului, cu excepţia cazului în care acest lucru este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Aparatul trebuie să e împământat.
Cablul de alimentare trebuie să e sucient de lung pentru a putea conecta aparatul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, după ce a fost încastrat
în mobilă.
Pentru ca instalarea e conformă cu normele actuale referitoare la siguranţă, este necesar un întrerupător omnipolar cu o distanţă minimă între contacte
de 3 mm.
Nu utilizaţi prize multiple sau cabluri prelungitoare.
Nu trageţi de cablul de alimentare al aparatului.
După instalare, componentele electrice nu trebuie să mai e accesibile utilizatorului.
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic, pentru prepararea alimentelor. Nu este permisă nicio altă utilizare (de exemplu, încălzirea încăperilor).
Producătorul îşi declină orice răspundere pentru utilizarea necorespunzătoare sau pentru reglarea incorectă a butoanelor.
Aparatul şi părţile sale accesibile se înerbântă în timpul utilizării. Trebuie evitată atingerea rezistenţelor. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani nu trebuie lăsaţi
să se apropie de aparat, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în permanenţă.
Părţile accesibile se pot înerbânta în timpul utilizării. Copiii nu trebuie lăsaţi se apropie de aparat şi trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Nu atingeţi rezistenţele aparatului în timpul utilizării şi după aceasta. Aveţi grijă ca aparatul să nu vină în contact cu cârpe sau cu alte materiale inamabile
până când nu s-au răcit sucient toate componentele.
Nu amplasaţi materiale inamabile pe sau în apropierea aparatului.
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se aprind uşor. Aveţi grijă la prepararea alimentelor bogate în grăsimi şi ulei.
Acest aparat poate e folosit de copii cu vârste de minimum 8 ani şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să e efectuate de către copii fără a  supravegheaţi.
În compartimentul de sub aparat trebuie instalat un panou separator (nu intră în dotare).
Dacă suprafaţa este crăpată, opriţi aparatul pentru a evita o posibilă electrocutare.
Aparatul nu trebuie să e pus în funcţiune prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem de comandă la distanţă separat.
Prepararea cu grăsime sau ulei, fără supraveghere, poate  periculoasă şi poate avea ca rezultat provocarea unui incendiu. Nu încercaţi NICIODATĂ să
stingeţi focul cu apă; opriţi aparatul şi apoi acoperiţi acăra, de ex. folosind un capac sau o pătură ignifugă.
Pericol de incendiu: nu păstraţi diverse obiecte pe suprafeţele de gătit.
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi.
Obiectele metalice, cum ar  cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie amplasate pe suprafaţa plitei deoarece se pot înerbânta.
După utilizare, opriţi plita folosind butonul de comandă şi nu vă bazaţi pe detectorul de vase de gătit.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Eliminarea ambalajului
Ambalajul este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul reciclării ( ). Diferitele componente ale ambalajului nu trebuie aruncate la întâmplare, ci trebuie
eliminate în conformitate cu reglementările locale.
Eliminarea
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva europeană 2012/19/UE privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-se acest aparat este eliminat în mod corect, utilizatorul contribuie la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător
şi pentru sănătate.
Simbolul de pe aparat sau de pe documentele care îl însoţesc indică faptul acest produs nu trebuie tratat ca deşeu menajer, ci trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
RO 27
Recomandări privind economisirea energiei
Pentru rezultate optime, se recomandă să:
Utilizaţi oale şi cratiţe cu diametrul bazei egal cu cel al zonei de gătit.
Utilizaţi numai oale şi cratiţe cu baza plată.
Când gătiţi, pe cât posibil, ţineţi oalele acoperite cu capacul (cu excepţia utilizării în modul „SIXTH SENSE”).
Gătiţi legume, carto etc. cu puţină apă, pentru a reduce durata de preparare.
Utilizaţi oala sub presiune pentru a reduce şi mai mult consumul de energie şi durata de preparare (nu utilizaţi oalele sub presiune cu funcţia „SIXTH SENSE”).
Amplasaţi oala în mijlocul zonei de gătit marcate pe plită.
DECLARAŢIE PRIVIND PROIECTAREA ECOLOGICĂ
Acest aparat respectă cerinţele de proiectare ecologică prevăzute de Regulamentul european nr. 66/2014, în conformitate cu standardul european EN 60350-2.
ÎNAINTE DE UTILIZARE
IMPORTANT: Zonele de gătit nu vor porni dacă oalele nu au dimensiunile corespunzătoare. Utilizaţi numai oale marcate cu
simbolul „SISTEM DE INDUCŢIE” (consultaţi gura de alături). Înainte de a porni plita, amplasaţi oala pe zona de gătit dorită.
RECIPIENTE DEJA EXISTENTE
NOOK
Folosiţi un magnet pentru a verica dacă oala este adecvată pentru plita cu inducţie: oalele şi cratiţele nu sunt
corespunzătoare dacă nu sunt detectabile magnetic.
Asiguraţi-vă că oalele au o bază uniformă, în caz contrar, acestea ar putea zgâria plita. Controlaţi vasele.
Nu amplasaţi niciodată oale şi cratiţe erbinţi pe suprafaţa panoului de comandă al plitei. Acesta s-ar
putea deteriora.
DIMENSIUNI RECOMANDATE PENTRU BAZELE OALELOR
Ř
18 cm
Ř
14 cm 18 cm
Ř
30 cm
Ř
14 cm (Zonă dublă
)30 cm
XLM
IMPORTANT: pentru valorile diametrelor corecte ale bazelor cratiţelor, referitoare la zonele unde se poate activa funcţia SIXTH SENSE, consultaţi secţiunea
„Funcţia SIXTH SENSE”.
Ř
14 cm
Flexicook
39 cm
18 cm
Max. Min.
INSTALARE
După ce despachetaţi produsul, vericaţi dacă nu s-a deteriorat în timpul transportului. Dacă există probleme, contactaţi dealerul sau Serviciul de asistenţă tehnică.
PREGĂTIREA DULAPULUI PENTRU MONTARE
AVERTIZARE
min. 5 mm
min. 20 mm
min. 5 mm
Instalaţi un panou despărţitor sub plită.
Partea inferioară a produsului nu trebuie mai e
accesibilă după instalare.
În cazul instalării unui cuptor sub plită, nu introduceţi
panoul despărţitor.
RO 28
Nu instalaţi plita deasupra unei maşini de spălat vase sau rufe, pentru ca circuitele electronice nu vină în contact cu vaporii sau umiditatea şi se
deterioreze.
Distanţa dintre partea inferioară a aparatului şi panoul separator trebuie să respecte dimensiunile indicate în gură.
Pentru corecta funcţionare a produsului, nu blocaţi deschiderea minimă dintre suprafaţa de lucru şi latura superioară a blatului mobilei.
Efectuaţi toate operaţiunile de decupare a mobilei înainte de a monta plita şi înlăturaţi cu grijă resturile de aşchii sau rumeguş.
IMPORTANT: Pentru instalarea pe blaturi de lucru din marmură sau materiale similare, nu folosiţi şuruburile furnizate, ci contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică post-vânzare şi solicitaţi kitul de xare 4812 310 19277.
După xarea consolelor în poziţia indicată, permiteţi siliconului să se usuce timp de aproximativ 24 de ore înainte de a continua cu instalarea aparatului.
CONECTAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ
AVERTIZARE
Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
Instalarea trebuie efectuată de personal calicat care cunoaşte reglementările în vigoare referitoare la instalare
şi siguranţă.
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru vătămările corporale suferite de persoane sau animale, respectiv
pentru daunele asupra bunurilor, cauzate de nerespectarea indicaţiilor din acest capitol.
Cablul de alimentare trebuie să e sucient de lung pentru a permite scoaterea plitei din blatul de lucru.
Asiguraţi-vă tensiunea indicată pe plăcuţa cu date tehnice, situată la baza aparatului, corespunde cu tensiunea
din locuinţa unde va  instalat aparatul.
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
Conectarea la blocul de conexiuni
Dacă plita este deja prevăzută cu cele două cabluri de alimentare necesare, respectaţi instrucţiunile incluse în ambalajul cablului de alimentare.
Conectaţi cablurile la cele două blocuri de conexiuni de pe partea inferioară a aparatului.
IMPORTANT: numai pentru conexiune de 400 V 3N~ utilizaţi numai un cablu de alimentare (conectându-l la blocul de conexiuni al modulului electronic principal)
pe lângă cablajul de 3 x 1,5 mm
2
pentru conectarea blocului de conexiuni la cel al modulului electronic auxiliar. Pentru conectarea la reţeaua de alimentare cu
energie electrică, respectaţi instrucţiunile incluse împreună cu cablajul de 3 x 1,5 mm
2
.
3 x 1.5 mm
2
400 V 3N ~ 230 V ~ / 230-240 V ~ / 400 V 2N ~ / 230 V 3 ~
RO 29
Pentru conexiunea electrică, folosiţi un cablu de tip H05RR-F, aşa cum se indică în tabelul de mai jos.
Cabluri Număr x dimensiune
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
230 V 3 ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
400 V 3N ~230 V ~
230-240 V ~ (numai Australia)
230 V ~ (numai pentru Regatul Unit
)
400 V 2N ~ 230 V 3 ~ (numai Belgia) 400 V 2N ~ (numai NL)
CBA
Conectaţi cablul de împământare galben/verde la borna marcată cu simbolul .
Acest cablu trebuie să e mai lung decât celelalte.
1. Scoateţi capacul blocului de conexiuni (A) deşurubând şurubul şi introduceţi capacul în balamaua (B) a blocului de conexiuni.
2. înlăturaţi aprox. 70 mm din învelişul cablului de alimentare.
3. Îndepărtaţi aproximativ 10mm din învelişul conductoarelor. Introduceţi cablul de alimentare în clema de cablu şi conectaţi conductorii la blocul de conexiuni,
aşa cum se indică în schema de conexiuni de lângă acesta.
4. Fixaţi cablul de alimentare cu ajutorul clemei de cablu.
5. Închideţi capacul (C) şi înletaţi-l pe blocul de conexiuni cu şurubul scos anterior.
De ecare dacă când este pornită alimentarea electrică, plita efectuează o vericare automată timp de câteva secunde.
Efectuaţi conexiunea la reţeaua xă prin intermediul unui întrerupător multipolar cu o distanţă minimă între contacte de 3 mm.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Descrierea panoului de comandă
Panoul este dotat cu comenzi tactile: pentru a le utiliza, este sucient să apăsaţi pe simbolul corespunzător (nu este necesar să apăsaţi tare).
Pentru a selecta şi a
activa zonele de gătit
PORNIREA/OPRIREA plitei
Pentru a regla cronometrul
Pentru a pune în pauză plita
Ecran tactil cu glisare
Pentru a bloca panoul de comandă
Pentru a activa una dintre funcţiile automate
Pentru a selecta funcţia Flexi Cook
Pentru a OPRI zona
de gătit unică
Prima utilizare/după o întrerupere a curentului
După ce aţi conectat plita la reţeaua de alimentare cu energie electrică, panoul de comandă este blocat (indicatorul luminos de deasupra tastei este aprins).
Pentru a debloca panoul de comandă, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de 3 secunde. Indicatorul luminos se stinge şi este posibil să se treacă la
funcţionarea normală a plitei.
Pornirea/oprirea plitei
Pentru a activa plita, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta timp de aproximativ 2 secunde: indicatorul luminos de deasupra tastei se aprinde şi apar nişte
liniuţe în interiorul cercurilor care identică zonele de gătit.
Pentru a o opri, apăsaţi pe acelaşi buton până când plita se opreşte. Toate zonele de gătit sunt dezactivate.
RO 30
i
Plita se opreşte automat dacă nu este selectată nicio funcţie într-un interval de timp de 10 secunde de la pornire.
Activarea şi reglarea zonelor de gătit
Indică faptul că una dintre funcţiile automate este activă
Temporizator zonă de gătit
Selectarea zonei de gătit şi afişarea zonei de gătit selectată/nivelului de putere selectat(e)
Ecran tactil cu glisare (reglarea puterii)
Pentru a OPRI zona de gătit unică
După ce aţi pornit plita, puneţi o oală pe zona dorită.
Activaţi zona de gătit apăsând pe tasta circulară corespunzătoare: numărul 5 este aşată în interiorul cercului, indicând nivelul de putere intermediar.
Plita se opreşte automat dacă nu este selectată nicio funcţie într-un interval de timp de 10 secunde de la pornire. Dacă oala folosită nu este
compatibilă, dacă este poziţionată incorect sau dacă nu respectă dimensiunile adecvate pentru plita dumneavoastră cu inducţie, pe aşaj
apare mesajul „lipsă oală” (consultaţi gura din stânga). Dacă în interval de 60 de secunde nu este detectată nicio oală, plita se opreşte.
Pentru a modica nivelul de putere, culisaţi cu degetul deplasându-l orizontal pe ecranul tactil cu glisare: numărul din interiorul cercului creşte/descreşte în
funcţie de culisarea degetului în sus/jos pe ecranul tactil, ind cuprins într-un interval cu valoarea min. 1 şi valoarea max. 9. Ecranul tactil cu glisare poate 
folosit pentru a activa funcţia Booster apăsând „BOOST” (litera „P” apare pe aşaj) Nivelul de putere „BOOST” poate  folosit timp de maxim 10 minute, după
care aparatul reglează automat puterea la nivelul 9.
Dacă sunt pornite mai multe zone de gătit, tastatura cu glisare permite modicarea puterii zonei selectate, care poate  recunoscută prin
prezenţa unui punctuleţ luminos situat în partea de jos, din dreapta, a indicatorului de putere. Pentru a selecta o zonă este sucient
apăsaţi tasta circulară corespunzătoare.
Dezactivarea zonelor de gătit
Selectaţi zona de gătit pe care o veţi opri apăsând pe tasta circulară corespunzătoare (punctuleţul de jos, din dreapta nivelului de putere, este vizualizat pe
aşaj). Apăsaţi pe comanda OFF de pe tastatura cu glisare.
Zona de gătit se dezactivează şi, dacă zona este încă erbinte, în cerc apare litera „H”.
„H” este indicatorul pentru căldura reziduală. Plita este dotată cu un astfel de indicator pentru ecare zonă de gătit; acesta semnalează
zonele care sunt încă erbinţi. În momentul în care zona de gătit se răceşte, aşajul se stinge.
Selectarea timerului
Temporizatorul poate  folosit pentru a seta o durată de preparare de maxim 90 de minute.
Selectaţi zona de gătit cu care doriţi asociaţi temporizatorul (un punctuleţ luminos apare în partea de jos, în dreapta indicatorului pentru nivelul de putere
de pe aşaj), reglaţi intervalul de timp dorit cu ajutorul tastelor “+” şi “-” ale funcţiei Temporizator: durata, în minute, este vizualizată alături de aşajul aferent
zonei de gătit.
După câteva secunde de la ultima atingere, temporizatorul începe numărătoarea inversă (punctuleţul de selectare a zonei de gătit începe clipească intermitent).
La nalizarea duratei programate, se activează un semnal acustic, iar zona de gătit se opreşte automat.
Blocarea panoului de comandă
Această funcţie blochează comenzile plitei pentru a preveni activarea accidentală a produsului (de ex., în timpul efectuării operaţiilor de curăţare).
Apăsaţi timp de trei secunde pe butonul : este emis un semnal sonor şi se aprinde un indicator deasupra simbolului lacăt pentru a semnala activarea.
Panoul de comandă este blocat, cu excepţia funcţiei de dezactivare. Pentru a dezactiva blocarea panoului, repetaţi procedura de activare. Indicatorul luminos
se stinge şi plita este din nou activă.
IMPORTANT: Prezenţa apei şi a lichidelor revărsate din oale sau orice fel de obiecte aşezate pe butonul de sub simbol pot activa sau dezactiva în mod accidental
funcţia de blocare a panoului de comandă.
Pauză
Funcţia permite blocarea temporară a funcţionării plitei pentru a o relua apoi, menţinând setările (cu excepţia timerelor reglate). Apăsaţi tasta : în locul
nivelurilor de putere apare indicaţia care se aprinde intermitent. Pentru a relua gătitul, apăsaţi din nou tasta .
RO 31
Diametrul zonei
de gătit
Diametrul bazei
vasului de gătit pentru
utilizarea funcţiei
SIXTH SENSE
Cantitatea maximă
de apă în oală
18 cm 17-19 cm 5 litri
i
Descrierea funcţiilor automate
Plita este dotată cu unele funcţii automate asociate cu zonele de gătit. Alături de tasta pentru selectarea ecărei zone se găsesc simbolurile
funcţiilor disponibile. De ecare dată când este selectată o funcţie automată, apare un indicator luminos alături de simbol, iar pe aşajul
zonei de gătit apare litera „A”.
Funcţia Sixth sense
Funcţia SIXTH SENSE selectează automat nivelul de putere ideal pentru a da apa în clocot şi semnalează momentul atingerii punctului de erbere.
După ce aţi poziţionat o oală cu apă, porniţi plita şi selectaţi zona de gătit dorită. Apăsaţi tasta : pe aşaj apare litera „A” şi indicatorul luminos se aprinde.
În timpul fazei de încălzire apare o animaţie în spaţiul de lângă zonă.
Pentru o funcţionare corectă a funcţiei SIXTH SENSE, se recomandă:
să utilizaţi exclusiv apă (la temperatura camerei);
să nu adăugaţi sare, ingrediente sau condimente până la erbere;
nu modicaţi nivelul de putere al zonei şi nu îndepărtaţi sau
deplasaţi oala;
să nu folosiţi oale cu presiune;
umpleţi oala cel puţin pe 1/3 din capacitate (min. 1 litru) şi niciodată
până la margine (vezi tabelul alăturat).
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, se recomandă următoarele:
nu puneţi capac pe oala pentru care se utilizează funcţia SIXTH SENSE;
să nu activaţi funcţia SIXTH SENSE dacă zona este deja erbinte (litera
„H” apare pe aşaj).
După atingerea fazei de erbere, plita emite un semnal acustic. Acest semnal este repetat de trei ori, la intervale regulate. După al doilea semnal, se activează
automat un temporizator care urmăreşte timpul de erbere. După al treilea semnal, plita selectează automat un nivel de putere inferior, adecvat pentru menţinerea
erberii. Din acest moment, se pot adăuga ingrediente după dorinţă, se poate seta un temporizator sau se poate modica nivelul de putere. Modicând nivelul
de putere sau selectând funcţia „Pauză”, se iese din funcţia SIXTH SENSE.
Funcţia este dezactivată atunci când este selectată funcţia „Pauză”.
Plita gestionează în mod autonom funcţia SIXTH SENSE şi nivelurile funcţiei Booster, de aceea, în unele cazuri, este posibil să nu se poată
activa nivelul Booster când funcţia SIXTH SENSE este deja activată.
Calitatea vasului de gătit folosit poate inuenţa performanţele funcţiei SIXTH SENSE.
Funcţia de erbere la foc mic
După ce mâncarea a dat în clocot, selectaţi funcţia de erbere la foc mic: este setat în mod automat un nivel de putere conceput pentru a menţine erberea
uşoară. Pentru a dezactiva funcţia , este sucient să atingeţi butonul de OPRIRE de pe ecranul tactil cu glisare.
Funcţia de topire
Funcţia de topire menţine o temperatură redusă şi constantă în zona de gătit. După ce aşezaţi oala/accesoriul pe zona de gătit aleasă, porniţi plita şi selectaţi
zona de gătit. Apăsaţi tasta : pe aşaj apare litera „A” şi indicatorul luminos se aprinde. Pentru a dezactiva funcţia este sucient apăsaţi pe OFF, pe
tastatura cu glisare.
Flexicook
Această funcţie vă permite să utilizaţi zona de gătit ca două zone separate de gătit sau ca o singură zonă foarte mare.
Este perfectă pentru cratiţe ovale, dreptunghiulare şi alungite (cu baza de dimensiuni maxime de 38 x 18 cm) sau pentru mai multe cratiţe standard. Pentru a
activa funcţia Flexicook, activaţi plita şi apăsaţi butonul
: cele două aşaje ale zonelor de gătit indică nivelul „5”; se aprind ambele puncte de lângă numărul
nivelului, indicând faptul că este activată funcţia Flexicook.
Pentru a modica nivelul de putere, deplasaţi degetul pe tastatura cu glisare: numărul din interiorul cercului se va modica doar printr-o atingere cu degetul,
de la valoare minimă 1 la valoarea maximă 9. Pentru a dezactiva funcţia de zonă exibilă, apăsaţi tasta
: zonele de gătit revin la funcţionarea separată.
Pentru a opri zona de gătit, apăsaţi Oprire.
Mesajul „oală absentă” va apărea pe aşajul zonei care nu poate detecta o oală (deoarece oala lipseşte, este poziţionată greşit sau nu este
adecvată pentru plita cu inducţie). Acest mesaj rămâne activ timp de 60 de secunde: în acest interval de timp puteţi aşeza oale sau le puteţi muta
prin alunecare în limitele zonei Flexicook, după cum doriţi.
După 60 de secunde, dacă pe zona de gătit nu se amplasează nicio oală, sistemul opreşte procesul de „căutare” a oalelor pentru zona respectivă, iar simbolul
rămâne vizibil pe aşaj pentru a vă reaminti că zona este dezactivată.
Pentru a activa din nou funcţia Flexicook pe ambele zone de gătit, apăsaţi butonul
.
Funcţia Flexicook poate detecta, de asemenea, când o oală este mutată de pe o zonă pe alta în cadrul zonei Flexicook, menţinând acelaşi nivel de putere a
zonei pe care oala fusese aşezată iniţial (vezi exemplul din gura de mai jos: dacă oala este mutată de pe zona din faţă pe zona din spate, nivelul de putere
va  indicat pe aşajul care corespunde zonei pe care este poziţionată oala).
i
i
RO 32
Zona Flexicook poate  folosită, de asemenea, ca două zone de gătit independente, utilizând butonul corespunzător zonei individuale. Aşezaţi oala în mijlocul
zonei individuale şi reglaţi nivelul de putere cu ajutorul ecranului tactil cu glisare.
Important: asiguraţi-vă că centraţi oalele pe zona de gătit, astfel încât să acoperiţi sigla din mijlocul zone de gătit unice.
Dacă folosiţi o oală mare sau cratiţe ovale, dreptunghiulare sau alungite, aveţi grijă poziţionaţi vasele centrate pe zona de gătit, astfel încât acoperiţi
ambele sigle .
Exemple de poziţionare corectă şi greşită a oalelor:
Când este selectată funcţia Flexicook, nu pot folosite funcţiile Booster şi 6th Sense. Dacă se setează timerul, acesta va vizualizat alături de
aşajul zonei situate cel mai sus.
CURĂŢAREA
AVERTIZARE
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi.
Înainte de curăţare, asiguraţi-vă zonele de gătit sunt dezactivate şi indicatorul de căldură reziduală („H”)
nu este aşat.
IMPORTANT: Nu folosiţi bureţi abrazivi sau de sârmă. În timp, utilizarea lor poate duce la deteriorarea sticlei.
După ecare utilizare, curăţaţi plita (după ce s-a răcit) pentru a înlătura depunerile şi petele cauzate de resturile de mâncare.
Zahărul sau alimentele cu un conţinut ridicat de zaharuri deteriorează plita şi trebuie să e îndepărtate imediat.
Sarea, zahărul şi nisipul pot zgâria suprafaţa de sticlă.
Folosiţi o cârpă moale, hârtie absorbantă de bucătărie sau produse speciale pentru curăţarea plitei (respectaţi instrucţiunile producătorului).
i
i
RO 33
GHID DE REMEDIERE A DEFECŢIUNILOR
Citiţi şi urmaţi instrucţiunile din secţiunea „Instrucţiuni de utilizare”.
Conectaţi plita la reţeaua de alimentare cu energie electrică şi asiguraţi-vă că alimentarea cu energie electrică nu este întreruptă.
Uscaţi bine plita după curăţarea acesteia.
Dacă plita nu poate  oprită după ce a fost utilizată, acesteia trebuie deconectată de la reţeaua electrică.
Dacă, atunci când porniţi plita, pe aşaj apar coduri alfanumerice, procedaţi conform tabelului următor.
COD EROARE DESCRIERE CAUZE POSIBILE ELIMINAREA ERORII
Plita se opreşte şi, după 30 de
secunde, emite un semnal acustic, o
dată la 10 secunde.
Presiune permanentă pe zona de
comandă.
Apă sau ustensile de bucătărie pe
zona de comandă.
Curăţaţi zona de comandă.
C81, C82, C83
Zona comenzilor se stinge din cauza
temperaturii prea ridicate.
Temperatura internă a părţilor
electronice este foarte ridicată.
Aşteptaţi ca plita să se răcească
înainte de a o folosi din nou.
F42 sau F43
Conexiunea plitei nu are voltajul
corect.
Senzorul detectează o tensiune
diferită de cea de conexiune.
Deconectaţi plita de la reţea şi
controlaţi conexiunea.
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47,
F56, F58, F60, F61, F62, F63, F64
Contactaţi Serviciul de Asistenţă şi comunicaţi codul de eroare.
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE
Înainte de a contacta Serviciul de asistenţă tehnică:
1. Încercaţi să rezolvaţi singuri problema cu ajutorul „Ghidului de remediere a defecţiunilor”.
2. Stingeţi aparatul, apoi porniţi-l din nou, pentru a vedea dacă problema s-a rezolvat.
Dacă problema persistă şi după efectuarea vericărilor de mai sus, luaţi legătura cu cel mai
apropiat Serviciu de asistenţă tehnică.
Specicaţi întotdeauna:
o scurtă descriere a defecţiunii;
tipul şi modelul exact al produsului,
numărul de service (numărul de după cuvântul „Service” de pe plăcuţa cu datele tehnice), situat sub aparat (pe plăcuţa metalică). Numărul de service este
indicat, de asemenea, în certicatul de garanţie;
adresa dumneavoastră completă;
numărul dumneavoastră de telefon.
Dacă sunt necesare orice fel de reparaţii, contactaţi un serviciu de asistenţă tehnică post-vânzare autorizat (pentru a avea garanţia se folosesc piese
de schimb originale şi că reparaţiile vor  efectuate corect).
Piesele de schimb sunt disponibile timp de 10 ani.
RO 34
TABELUL DE NIVELURI DE PUTERE
Nivel de putere Tip de preparare
Utilizarea nivelului
(indicaţia poate modicată în funcţie de experienţă şi de obiceiurile de a găti)
Putere max.
Boost Încălzire rapidă
Ideal pentru creşterea rapidă a temperaturii alimentelor, până la erbere rapidă în
cazul apei, sau pentru încălzirea rapidă a lichidelor de gătit
8-9 Prăjire - erbere Ideală pentru a rumeni, a începe prepararea, a prăji produse congelate, a erbe rapid
Putere ridicată
7-8
Rumenire - prăjire - erbere -
frigere la grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine erberea, a găti şi a frige la grătar (pentru un
interval scurt de timp, 5-10 minute)
6-7
Rumenire - preparare - înăbuşire
- prăjire - frigere la grătar
Ideală pentru a rumeni, a menţine erberea lentă, a găti şi a frige la grătar (pentru
un interval cu durată medie, 10-20 de minute), pentru a preîncălzi accesoriile
Putere medie
4-5
Preparare - înăbuşire - prăjire -
frigere la grătar
Ideală pentru a înăbuşi, a erbe la foc mic, a coace (pentru o perioadă îndelungată
de timp). Condimentarea pastei
3-4
Preparare - clocotire - îngroşare
- condimentare
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (orez, sosuri, fripturi, peşte) cu
lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte), condimentarea pastei
2-3
Ideală pentru preparate cu durată lungă de coacere (volume mai mici de un litru:
orez, sosuri, fripturi, peşte) cu lichide (de ex. apă, vin, supă, lapte)
Putere scăzută
1-2
Topire - decongelare - menţinere
la cald - condimentare
Ideală pentru a înmuia untul, pentru a topi delicat ciocolata, pentru a decongela
produse de mici dimensiuni
1
Ideală pentru a menţine la cald porţii mici de mâncare, a căror preparare abia s-a
terminat, pentru menţinerea la temperatura adecvată a felurilor de mâncare gata
pentru a  servite şi pentru a condimenta rizoto
OPRIT Putere zero Suprafaţă de sprijin
Plită în modul Stand-by sau Oprit (este posibil existe căldură reziduală la
nalizarea preparării, semnalată prin prezenţa literei „H”)
Funcţie Descrierea funcţiei
Simmering
(Fierbere la foc
mic)
Identică un nivel de putere adecvat pentru erberea la foc mic a preparatelor, pe perioade lungi de timp. Adecvată
pentru a prepara sos de roşii, ragoût, supe, minestrone, menţinând un nivel de gătit controlat (ideală pentru
prepararea în bain-marie). Previne revărsarea preparatelor sau arderea alimentelor pe fundul vasului, fenomene tipice
pentru aceste preparate.
Utilizaţi această funcţie după ce mâncarea a dat în clocot.
Melting (Topire)
Identică un nivel de putere adecvat pentru topirea lentă a produselor delicate, fără a compromite caracteristicile
acestora (ciocolată, unt etc).
Funcţia Sixth
Sense
Identică automat atingerea fazei de erbere a apei şi reduce puterea la o valoare care garantează menţinerea
erberii, până când se adaugă restul ingredientelor. Atunci când apa atinge punctul de erbere, este emis un semnal
acustic, prin care utilizatorului i se solicită să adauge ingredientele dorite (de ex. condimente, paste, orez, legume,
carne şi peşte care necesită erbere), dar şi conserve preparate în casă sau accesorii care necesită sterilizare.
Funcţia Flexi
Cook
Această funcţie combină două zone de gătit pentru a asigura o suprafaţă de gătit mai mare pentru vase
dreptunghiulare şi ovale sau tigăi grill.
Pentru frigerea la grătar a alimentelor de dimensiuni mari sau în cantităţi mari (peşte, frigărui, legume, fripturi, cârnaţi).
Pentru a găti în caserolă/tavă pentru gătit peşte/tigaie reţete precum fripturi de tip ruladă, peşte întreg, în general cu
sos sau zeamă.
RO 35
TABEL CU INFORMAŢII DESPRE PREPARARE
Categorii de
alimente
Alimente
sau tipul de
preparare
Nivelul de putere şi faza de preparare
Prima fază Putere A doua fază Putere
Paste, orez
Paste
proaspete
Încălzirea apei Booster - 9
Fierberea pastelor şi menţinerea
erberii
7 - 8
Paste uscate Încălzirea apei Booster - 9
Fierberea pastelor şi menţinerea
erberii
7 - 8
Orez ert Încălzirea apei Booster - 9
Fierberea pastelor şi menţinerea
erberii
5 - 6
Rizoto Rumenire şi prăjire 7 - 8 Preparare 4 - 5
Zarzavaturi,
legume
Fierte Încălzirea apei Booster - 9 Fierbere 6 - 7
Prăjire Încălzirea uleiului 9 Prăjire 8 - 9
Rumenite Încălzirea accesoriilor 7 - 8 Preparare 6 - 7
Înăbuşite/
scăzute
Încălzirea accesoriilor 7 - 8 Preparare 3 - 4
Rumenite Încălzirea accesoriilor 7 - 8 Rumenirea delicată a verdeţurilor 7 - 8
Carne
Friptură
Rumenirea cărnii cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
7 - 8 Preparare 3 - 4
La grătar Preîncălzirea vasului de gătit 7 - 8 Frigere la grătar pe ambele părţi 7 - 8
Rumenire
Rumenire cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
7 - 8 Preparare 4 - 5
Înăbuşite/
scăzute
Rumenire cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
7 - 8 Preparare 3 - 4
Fish (Peşte)
La grătar Preîncălzirea vasului de gătit 7 - 8 Preparare 7 - 8
Înăbuşite/
scăzute
Rumenire cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
7 - 8 Preparare 3 - 4
Prăjire Încălzirea uleiului sau a grăsimii 8 - 9 Prăjire 7 - 8
Ouă
Omlete Încălzirea tigăii cu unt sau grăsime 6 Preparare 6 - 7
Omlete Încălzirea tigăii cu unt sau grăsime 6 Preparare 5 - 6
Ouă erte moi/
tari
Încălzirea apei Booster - 9 Preparare 5 - 6
Clătite Încălzirea tigăii cu unt 6 Preparare 6 - 7
Sosuri
Roşii
Rumenire cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
6 - 7 Preparare 3 - 4
Ragout
Rumenire cu ulei
(dacă se foloseşte unt, puterea 6)
6 - 7 Preparare 3 - 4
Sos bechamel
Prepararea bazei
(topirea untului şi a făinii)
5 - 6 Dare în clocot 3 - 4
Dulciuri,
creme
Cremă de ouă Darea laptelui în clocot 4 - 5 Menţinerea erberii la foc mic 4 - 5
Budinci Darea laptelui în clocot 4 - 5 Menţinerea erberii la foc mic 2 - 3
Orez cu lapte Încălzirea laptelui 5 - 6 Preparare 2 - 3
400011166815
WHIRLPOOL EMEA S.p.A.
Via Pisacane n.1
20016 PERO (MI) ITALY
Carlo
09/17
ESSK SVPL ROPT
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ACM 795/BA Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului