KT-TKS 80
TKS 80 EBS
Änderungen vorbehalten / the right of modification is reserved10474772_A / 2020-11-18
lv
Piezīme par nostrādājušās Sa‑
wStop‑AIM tehnoloģijas datu atpa‑
kaļsūtīšanu
Patronās tiek elektroniski uzkrāti nostrā-
des laikā izmērītie dati. Ja nostrādājusī
patrona tiek nosūtīta atpakaļ uz Festool,
mēs varam atgūt šos datus, kas kalpos, lai
analizētu instrumenta elektronisko daļu un
programmatūru.
Ja nolasītie dati apstiprina aktivizāciju,
nonākot saskarē ar ādu, jūs saņemsit
rezerves patronu. Festool patur tiesības
pieņemt individuālus lēmumus par šādiem
gadījumiem.
Lūdzam darīt mums zināmu savu vārdu
un sazināšanās iespēju (e-pasts, tālrunis,
adrese), lai mēs varētu sazināties ar jums
pa tālruni vai rakstiskā veidā.
Informācija par datu aizsardzību un Fes-
tool kontaktinformācija ir atrodama mūsu
tīmekļa vietnē:
www.festool.lv
nb
Retur av utløst SawStop‑AIM‑tek‑
nologi
Patronene lagrer elektroniske data som
måles under utløsingen. Dersom du re-
turnerer utløste patroner til Festool, får vi
tilgang til data som vi kan bruke til å analy-
sere elektronikken og programvaren.
Dersom de avleste dataene bekrefter utlø-
sing grunnet hudkontakt, mottar du en ny
patron. Festool forbeholder seg retten til
avgjøre slike tilfeller individuelt.
Oppgi navnet ditt og en måte vi kan kontak-
te deg på (e-post, telefon, adresse), slik at
vi kan ta kontakt med deg på telefon eller
skriftlig.
Informasjon om personvern og Festools
kontaktopplysninger finner du på nettste-
det vårt:
www.festool.com
nl
Instructies voor retourzending bij ge‑
activeerde SawStop‑AIM‑technologie
De patronen slaan elektronische gege-
vens op die tijdens de activering gemeten
worden. Als u de geactiveerde patronen
naar Festool terugstuurt, kunnen we deze
gegevens oproepen om de elektronica en
de software te analyseren.
Bevestigen de uitgelezen gegevens de
activering door huidcontact, krijgt u een
vervangende patroon. Festool behoudt zich
het recht voor om over elk van deze geval-
len een afzonderlijke beslissing te nemen.
Geef uw naam en een wijze van contact
(e-mail, telefoon, adres) door aan ons,
zodat we telefonisch of schriftelijk contact
met u op kunnen nemen.
Informatie over gegevensbescherming en
de contactgegevens van Festool vindt u op
onze website via:
www.festool.nl
pl
Wskazówka dotycząca odsyłania naboju
po aktywowaniu technologii SawStop‑AIM
Naboje przechowują dane elektroniczne,
które są zapisywane podczas aktywacji. W
przypadku odesłania aktywowanego naboju
do firmy Festool możemy odczytać te dane
w celu przeprowadzenia analizy elektroniki i
oprogramowania.
Jeśli odczytane dane potwierdzą aktywowa-
nie technologii w wyniku kontaktu ze skórą,
otrzymają Państwo zapasowy nabój. Festool
zastrzega sobie prawo do podejmowania in-
dywidualnych decyzji w takich przypadkach.
Prosimy o podanie nam swojego imienia
i nazwiska oraz możliwych form kontak-
tu (e-mail, telefon, adres), abyśmy mogli
skontaktować się z Państwem telefonicznie
lub pisemnie.
Informacje na temat ochrony danych oso-
bowych oraz dane kontaktowe firmy Festool
można znaleźć na naszej stronie interneto-
wej pod adresem:
www.festool.pl
pt
Indicação de devolução para a tec‑
nologia SawStop‑AIM acionada
Os cartuchos memorizam dados eletróni-
cos que são medidos durante o aciona-
mento. Ao devolver o cartucho acionado
à Festool, nós podemos consultar estes
dados para analisar o sistema eletrónico e
o software.
Se os dados lidos confirmarem a ativação
por contacto com a pele, recebe um cartu-
cho de substituição. A Festool reserva-se o
direito de tomar decisões individuais sobre
tais casos.
Indique-nos o seu nome e um contacto
(e-mail, telefone, endereço postal), para
que possamos contactá-lo por telefone ou
por escrito.
Poderá encontrar informações sobre a
proteção de dados e os dados de contacto
da Festool na nossa página Web, em:
www.festool.pt
ro
Indicaţie de restituire privind tehno‑
logia SawStop‑AIM declanşată
Cartuşele stochează date electronice care
sunt măsurate în timpul declanşării. Când
trimiteţi cartuşul declanşat înapoi la Fes-
tool, putem accesa aceste date pentru a
analiza blocul electronic şi software-ul.
Dacă datele citite confirmă declanşarea
în urma contactului cu pielea, veţi primi
un cartuş de schimb. Festool îşi rezervă
dreptul de a decide în mod individual în
astfel de cazuri.
Vă rugăm să ne comunicaţi numele dum-
neavoastră, precum şi o modalitate de
contact (e-mail, telefon, adresă) pentru a
vă putea contacta telefonic sau în scris.
Informaţii cu privire la protecţia datelor şi
datele de contact ale companiei Festool
pot fi găsite pe site-ul nostru web:
www.festool.ro
ru
Указание по отправке обратно
устройства SawStop‑AIM в случае
его срабатывания
В патроне сохраняются электронные
данные, зарегистрированные при сраба-
тывании устройства. Если Вы отошлёте
сработавший патрон в компанию Festool,
то мы сможем считать эти данные с це-
лью анализа электронного блока и ПО.
Если считанные данные подтвердят факт
срабатывания в результате контакта с
кожей, то Вы получите запасной па-
трон. Festool оставляет за собой право
принимать отдельное решение в каждом
случае.
Пожалуйста, сообщите нам своё имя,
фамилию и контактные данные (элек-
тронная почта, телефон, адрес), чтобы мы
могли с Вами связаться по телефону или
письменно.
Информацию о защите персональных
данных и контактные данные Festool
можно найти на нашем сайте:
www.festool.ru
sk
Spätná informácia týkajúce sa akti‑
vovanej technológie SawStop‑AIM
Vložky ukladajú elektronické údaje, ktoré
sa počas aktivovania namerajú. Keď pošle-
te aktivovanú vložku spoločnosti Festool,
môžeme si tieto údaje vyvolať, aby sme
analyzovali elektroniku a softvér.
Ak zistené údaje potvrdia aktivovanie kon-
taktom s kožou, dostanete novú náhradnú
vložku. Festool si vyhradzuje právo indivi-
duálne rozhodnúť o takýchto prípadoch.
Prosím, uveďte svoje meno a kontaktné
údaje (e-mail, telefón, adresa), aby sme
sa mohli telefonicky alebo písomne s vami
spojiť.
Informácie o ochrane údajov a kontaktné
údaje spoločnosti Festool nájdete na našej
webovej stránke:
www.festool.sk