Acer P7290 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Acer Projector
Serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/
P7290
Manual de utilizare
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de calitate comercială sau de adecvare pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau altfel, fără permisiunea scrisă anterioară a firmei Acer
Incorporated.
Model number: _________________________________
_
Număr de serie: ________________________________
_
Data achiziţionării: _______________________________
_
Locul achiziţionării: ______________________________
_
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Manual de utilizare Proiector Acer serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290
Publicare iniţială: 7/2009
Proiector Acer serie P7270/P7270i/P7280/P7280i/P7290
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
"HDMI
TM
, logo-ul HDMI şi Interfaţa Multimedia de Definiţie Înaltă sunt mărci sau mărci înregistrate
ale HDMI Licensing LLC."
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de curăţare, deconectaţi produsul de la priza de curent alternativ. Nu utilizaţi
substanţe de curăţare lichide sau cu aerosoli. Curăţaţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a..
Deconectaţi cordonul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
Sloturile şi deschiderile sunt prevăzute pentru ventilaţie, asigurându-se o
funcţionare fiabilă a produsului şi protejarea sa împotriva supraîncălzirii. Aceste
deschideri nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea
deschiderilor, nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau
pe o suprafaţă similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator de căldură, pe
un calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin sloturi, deoarece aceste obiecte
ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate la tensiuni
periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări. Evitaţi vărsarea
oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
iv
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibilă călcarea de către persoane a cablului de
alimentare.
Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească 80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizare! Clema de punere la pământ este un element de siguranţă.
Utilizarea unei prize de c.a. nelegată corespunzător la pământ poate avea
cauza electrocutarea şi/sau rănirea unor persoane.
Notă: Clema de punere la pământ asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, tip SPT-2, minim 7A 125V, aprobat VDE sau echivalent,
lungime maximă de 4,6 metri (15 picioare).
v
Depanarea produsului
Nu încercaţi să efectuaţi dvs. înşivă operaţii de service asupra produsului;
deschiderea sau îndepărtarea carcaselor vă poate expune la tensiuni periculoase şi
la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de service, contactaţi un personal de service
calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 10.000 picioare.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
vi
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul neîntrerupt şi nu-l aruncaţi. Contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Nu întrerupeţi brusc alimentarea cu energie electrică şi nu deconectaţi
proiectorul de la sursa de alimentare electrică în timpul funcţionării. Într-o
asemenea situaţie, se poate arde lampa, se pot produce incendii sau
electrocutări ori pot surveni alte situaţii periculoase. Cel mai bine este ca,
înainte de a opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea
ventilatorului.
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe butonul HIDE de pe
proiector sau de pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
Nu înlocuiţi niciodată ansamblul lămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă)
din meniul OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului
lămpii.
Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţii de siguranţă.
vii
Mediul de exploatare pentru utilizarea funcţiei wireless
(opţional)
Avertizare! Din raţiuni de siguranţă, opriţi toate aparatele wireless sau
radioemiţătoare atunci când utilizaţi proiectorul în următoarele condiţii.
Aceste aparate includ, însă nu se limitează la: reţele LAN wireless (WLAN),
Bluetooth şi/sau 3G.
Respectaţi toate reglementările regionale în vigoare şi opriţi întotdeauna aparatul
atunci când utilizarea sa este interzisă sau poate genera interferenţe ori pericole.
Utilizaţi întotdeauna aparatul numai în poziţiile normale de funcţionare. Atunci când
este utilizat normal şi antena sa este poziţionată la cel puţin 1,5 cm (5/8 ţoli) de corp,
acest aparat se conformează cerinţelor privind expunerea la RF. Corpul nu trebuie
să conţină metal şi trebuie să poziţionaţi aparatul faţă de corp la distanţa specificată
anterior.
Pentru a transmite cu succes fişiere de date sau mesaje, aparatul necesită o
conexiune de calitate bună la reţea. În unele cazuri, transmiterea de fişiere de date
sau de mesaje poate întârzia până când devine disponibilă o astfel de conexiune.
Asiguraţi-vă că instrucţiunile de mai sus privind distanţele de separare se respectă
pe întreaga durată a transmisiei.
Unele componente ale aparatului sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase
de aparat. De aceea, persoanele cu proteze auditive nu trebuie să stea cu urechile
foarte aproape de aparat. Nu plasaţi în apropierea paratului carduri de credit sau
alte medii de stocare magnetice, deoarece este posibilă ştergerea informaţiilor
stocate pe acestea.
Aparate medicale
Funcţionarea oricărui echipament radiotransmiţător, inclusiv a telefoanelor wireless,
poate interfera cu funcţionarea aparatelor medicale protejate necorespunzător. Dacă
aveţi întrebări, solicitaţi de la un medic sau de la producătorul aparatului medical
informaţii privind ecranarea acestuia împotriva surselor externe de RF. Opriţi
aparatul în centrele medicale unde sunt afişate reglementări în acest sens. Este
posibil ca în spitale sau în centre medicale să se utilizeze echipamente sensibile la
transmisiile externe de RF.
Stimulatoare cardiace. Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă menţinerea
unei distanţe minime de 15,3 cm (6 ţoli) între aparatele wireless şi stimulatoarele
cardiace. Aceste recomandări concordă cu recomandările şi cu rezultatele studiilor
independente efectuate de Wireless Technology Research. Persoanele cu
stimulatoare cardiace trebuie să respecte următoarele reguli:
Să menţină o distanţă mai mare de 15,3 cm (6 ţoli) de la aparat la stimulatorul
cardiac.
Să nu mute aparatul atunci când acesta este pornit. În cazul în care observaţi
interferenţe, opriţi aparatul înainte de a-l muta.
viii
Proteze auditive. Unele aparate digitale wireless pot interfera cu anumite tipuri de
proteze auditive. Dacă apar interferenţe, consultaţi firma de service.
Vehicule
Semnalele de RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau
ecranate neadecvat din vehiculele cu motor – sisteme de injecţie electronică a
combustibilului, sisteme electronice de frânare antipatinare (antiblocare), sisteme de
controlare electronică a vitezei şi sisteme airbag. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi producătorul sau reprezentantul acestuia ori verificaţi vehiculul sau
echipamentele adăugate. Aparatul trebuie depanat sau instalat într-un vehicul numai
de către un personal calificat. Instalarea defectuoasă şi service-ul necorespunzător
pot fi periculoase şi pot invalida garanţia aplicabilă produsului. Verificaţi periodic
montarea şi funcţionarea corespunzătoare a tuturor echipamentelor wireless din
vehicul. Nu depozitaţi sau transportaţi gaze/lichide inflamabile sau materiale
explozibile în acelaşi compartiment cu aparatul sau componentele/dispozitivele
auxiliare. Reţineţi că airbag-urile cu care sunt echipate unele vehicule se umflă cu
forţă mare. Nu plasaţi obiecte, inclusiv echipamente wireless instalate sau portabile
în zona de deasupra airbag-ului sau în zona de deschidere a acestuia. Dacă
echipamentele wireless din interiorul vehiculelor sunt instalate necorespunzător şi
airbag-ul se umflă, se pot produce răniri grave.
Utilizarea aparatului în timpul zborului cu avionul este interzisă. Opriţi aparatul
înainte de a urca la bordul unui avion. Utilizarea teledispozitivelor wireless într-un
avion poate fi periculoasă pentru funcţionarea acestuia, poate întrerupe reţeaua de
telefonie wireless şi poate fi ilegală.
Medii potenţial explozibile
Opriţi aparatul atunci când vă aflaţi în orice zonă cu atmosferă potenţial explozibilă şi
respectaţi toate semnele şi instrucţiunile. Atmosfere potenţial explozibile există şi în
zonele unde, în mod normal, vi se recomandă oprirea motorului vehiculului. În
aceste zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii cauzatoare de răniri sau
decesul unor persoane. Opriţi aparatul în punctele de alimentare (de exemplu lângă
pompele de benzină din staţiile de staţiile de service). Respectaţi interdicţiile de
utilizare a echipamentelor radioemiţătoare în zonele de depozitare şi de distribuire a
carburanţilor, în uzinele chimice sau în locurile unde se desfăşoară explozii
controlate. Frecvent – însă nu întotdeauna –, zonele cu atmosferă potenţial
explozibilă sunt marcate explicit. Acestea includ punţile inferioare ale vapoarelor,
zone de transferare sau de depozitare a substanţelor chimice, vehicule care
utilizează gaz petrolier lichefiat (de exemplu propan sau butan) şi zone unde aerul
conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze confortul.
Nu creşteţi volumul sonor după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
Nu creşteţi volumul sonor pentru a acoperi zgomotul ambiant.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs..
ix
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii despre reglementările WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment – Evacuarea echipamentelor electrice şi electronice), vizitaţi
site-ul Web de la adresa http://www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
x
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
Opriţi produsul înainte de curăţare.
Curăţaţi carcasa afişajului cu un material textil moale umezit într-o soluţie
detergentă de concentraţie mică.
Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi fişa cablului de
alimentare din priza de c.a.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la radiaţia solară directă.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea intensă vă
poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest produs la ploaie
sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă expuneţi
pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi instrucţiunile de
înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu lampa atunci
când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia "Lamp Hour Reset" (Reiniţializare ore funcţionare lampă) din meniul
OSD "Management" (Administrare) după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului de răcire
înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde. Este posibil
ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie, proiectorul nu va mai
porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a înlocui lampa, urmaţi procedurile
din secţiunea "Replacing the Lamp" (Înlocuirea lămpii).
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare x
Note privind utilizarea x
Precauţii x
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul livrat 2
Prezentare generalăa proiectorului 3
Descriere 3
Panou de control 4
Configuraţia telecomenzii 5
Noţiuni de bază 8
Conectarea proiectorului 8
Instalarea filtrului de praf al proiectorului 9
Conectarea proiectorului pentru funcţia wireless 10
Pornirea/Oprirea proiectorului 11
Pornirea proiectorului 11
Oprirea proiectorului 12
Reglarea imaginii proiectate 13
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 13
Optimizarea dimensiunii şi a distanţei imaginii 14
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 16
Controale utilizator 18
Meniu de instalare 18
Tehnologia Acer Empowering 19
Meniuri OSD 20
Color setting (Setările pentru culori) 21
Image setting (Setările pentru imagine) 22
Management setting (Setările de administrare) 24
Audio setting (Setările audio) 26
Timer setting (Setările pentru temporizator) 27
PIP setting (Setare PIP (imagine în imagine)) 27
Conţinut
Language setting (Setările de limbă)28
Anexe 29
Depanare 29
Prezentare definiţii LED & alarme 33
Curăţarea şi înlocuirea filtrelor de praf 34
Înlocuirea lămpii 35
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 36
Specificaţii 39
Moduri compatibilitate 41
Note despre reglementări şi siguranţă 46
1
Românã
.Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici principale:
Tehnologie DLP
®
Rezoluţie nativă: 1024 x 768 XGA
Rapoarte de aspect acceptate: 4:3/16:9
Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru imagini vii,
rupte din natură
Luminozitate ridicată şi raport de contrast
Modurile de afişare versatile (Bright (Strălucire), Standard, Video, BlackBoard,
User1 (Utilizator1), User2 (Utilizator2)) fac posibilă funcţionarea optimă în orice
situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Designul cu lampă cu încărcare în partea superioară permit înlocuirea uşoară a
lămpii
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei.
Tasta Empowering dezvăluie utilitarele Tehnologiei Acer Empowering
(Acer eView, eTimer, ePower, eOpening Management) pentru reglarea uşoară
a setărilor
Echipat cu conexiuni DVI şi HDMI
TM
care acceptă HDCP
Corecţie digitală avansată a distorsiunilor în trapez optimizează prezentările
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Telecomandă cu funcţii complete
Lentile cu focalizare manuală pentru transfocare până la 1,2X
Transfocare digitală 8X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
2
Românã
Conţinutul livrat
Acest proiector se livrează cu toate componentele prezentate mai jos . Asiguraţi- vă
că pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Dacă lipsesc componente,
contactaţi imediat distribuitorul local.
Proiector cu capac pentru
lentile
Cablu de alimentare Cablu VGA
Cablu video compozit Cablu DVI-D Cablu cu 3 componente RCA
Cablu S-Video Geantă de transport Cartelă de securitate
2 x Ghid de utilizare (CD fără
fir pentru seria P7270i/
P7280i)
Telecomandă 2 x Ghid pornire rapidă (Ghid
pornire rapidă fără fir pentru
seria P7270i/P7280i)
2 x baterii 2 filtre de praf Antenă wireless
(seria P7270i/P7280i)
Baterie cu unitate handy PnS
pentru USB (Seria P7270i/
P7280i)
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Românã
Prezentare generalăa proiectorului
Descriere
Partea frontală/superioară
Partea din spate
# Descriere # Descriere
1
Panou de control
6
Receptor telecomandă
2
Inel transfocare
7
Rotiţă ajustare înclinare
3
Inel focalizare
8
Buton ridicare
4
Lentile transfocare
9
Picior de ridicare
5
Capac lentile
# Descriere # Descriere
1
Conector intrare video semnal analogic
PC (VGA IN 2)
13
Conector intrare audio (semnal VGA IN 1/
DVI-D/HDMI)
2
Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/pe componente (VGA IN 1)
14 Conector USB
3
Conector intrare DVI (pentru semnal
digital cu funcţia HDCP)
15 Conector RS232
4 Conector HDMI 16 Conector ieşire audio
5 Buton eliberare capac superior 17 Conector ieşire SPDIF
6
Deschidere de blocare Kensington
TM
18 Priză alimentare
7
2
1
6
8
3
9
5
6
4
20 21 22 23 2 3
9
24 4
6 8 10 11 12 13 14 15 16
17
18
19
51
7
4
Românã
Notă: "*" Numai pentru seria P7270i/P7280i.
Panou de control
7 Difuzor 19 Conector intrare telecomandă IR prin fir
8 Conector intrare YPbPr/YCbCr 20
(*)
Antenă
9
Conector ieşire în buclă pentru monitor
(VGA-Out)
21
(*)
Lan (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)
10 Conector intrare S-Video 22
(*)
Conector ieşire audio pentru wireless
11 Conector intrare video compozit 23
(*)
Buton de resetare
12
Conector intrare audio (VGA IN 2/
componentă/S-video/semnal compozit)
24
(*)
LED alimentare pentru wireless
# Funcţie Descriere
1 RESYNC
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal
de intrare.
2 MENU (MENIU)
•Apăsaţi pe butonul “MENU” (MENIU) pentru a
deschide meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior
din meniul OSD sau pentru a închide meniul OSD.
Confirmare elemente selectate.
3 TEMP Indicator LED Temp
4 LAMP Indicator LED lampă
5
Four directional select keys (Patru
taste direcţionale de selectare)
Pentru selectarea unor elemente sau pentru
ajustarea selecţiei.
6 SOURCE (SURSĂ)
Apăsaţi pe butonul "SOURCE" (SURSĂ) pentru a alege
sursa de semnal: RGB, Component, S-Video, Composite,
DVI, HDTV şi HDMI™.
7
Empowering key
(Tastă Empowering)
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower.
8
Infrared transmitter
(Transmiţător în infraroşu)
Trimite semnale către proiector.
9 POWER (ALIMENTARE)
A se vedea secţiunea "Turning the Projector On/Off"
(Pornirea/Oprirea proiectorului).
# Descriere # Descriere
1
6
2
5
7
3
8
4
9
5
Românã
Configuraţia telecomenzii
#
Pictog
ramă
Funcţie Descriere
1
Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2
(#)
Indicator cu laser Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
3 ALIMENTARE A se vedea secţiunea "Pornirea/Oprirea proiectorului".
4 RESYNC
Sincronizare automată a proiectorului la sursa de semnal de
intrare.
5 FREEZE Pentru "îngheţarea" imaginii de pe ecran (imagine statică).
6 Raport aspect Pentru selectarea raportului de aspect dorit (Auto/4:3/16:9).
7 ZOOM Pentru transfocarea imaginii (mărire/micşorare).
8
MOUSE - Clic
stânga/dreapta
Butoanele pentru clic stânga/dreapta se află pe stânga,
respectiv dreapta; butonul din centru funcţionează ca
indicator multidirecţional. Pentru a activa această funcţie,
trebuie să se conecteze un cablu USB de la PC la proiector.
9VOLUME Măreşte/reduce volumul.
10
(#)
Buton Laser
Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar apoi
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
Această funcţie nu este acceptată în Japonia.
11 SURSĂ
Apăsaţi pe butonul "SOURCE" (SURSĂ) pentru a alege
sursa de semnal: RGB, Component-p, S-Video, Composite,
DVI-D, Video şi HDTV.
12 ASCUNDERE
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
butonul "HIDE" (ASCUNDERE) pentru a ascunde imaginea.
Pentru a afişa imaginea, apăsaţi din nou pe buton.
13 MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
1
3
14
2
8
10
31
411
512
623
716
917
26 20
28 22
29 13
25
19
30
24
27
21
18
15
6
Românã
Notă: "*" Numai pentru seria P7270i/P7280i.
"#" Nu se acceptă pe teritoriul Japoniei.
14 MENIU
•Apăsaţi pe butonul “MENU” (MENIU) pentru a deschide
meniul OSD, pentru a reveni la pasul anterior din meniul
OSD sau pentru a închide meniul OSD.
Confirmare elemente selectate.
15
Patru taste pentru
selectarea direcţiei
Utilizaţi butoanele sus, jos, st\nga şi dreapta pentru
selectarea unor elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
Corecţie distorsiuni
în trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor cauzate
de înclinarea proiectorului.
16 LOCATION Alegeţi amplasarea meniului pe ecranul de afişare.
17 PAGE
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton pentru a
selecta pagina următoare sau pagina anterioară. Această
funcţie este disponibilă numai atunci când proiectorul este
conectat la un computer printr-un cablu USB.
18 TastăEmpowering
Funcţii unice Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
19 CULOARE
Apăsaţi pe butonul "COLOR" (CULOARE) pentru a regla
temperatura culorilor imaginii.
20 CONTRAST
Utilizaţi opţiunea "CONTRAST" pentru a controla diferenţa
dintre părţile cele mai deschise şi cele mai întunecate ale
imaginii.
21 VIDEO
Pentru schimbare sursă la COMPOSITE VIDEO (VIDEO
COMPOZIT).
22 S-VIDEO Pentru schimbare sursă la S-Video.
23 imagine în imagine
Apăsaţi pe butonul "PIP" (imagine în imagine) pentru a
vizualiza simultan două ecrane. Semnalul de proiecţie
pentru ecranul principal utilizează implicit intrarea VGA, iar
afişajul PIP mai mic utilizează o sursă video secundară.
24
(*)
WIRELESS
Apăsaţi pe butonul "WIRELESS" pentru afişarea imaginilor
transmise wireless de la PC la proiector prin intermediul
utilitarului "Acer eProjection Management". (pentru modelul
wireless)
25 LUMINOZITATE
Apăsaţi pe butonul "BRIGHTNESS" (LUMINOZITATE)
pentru a regla luminozitatea imaginii.
26 RGB Apăsaţi pe butonul "RGB" pentru optimizare la culori reale.
27 COMPONENTĂ
Apăsaţi pe butonul " COMPONENT" (COMPONENTĂ)
pentru a schimba sursa la componentă video. Acest
conector acceptă semnale de tip YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) şi YCbCr (480i/576i).
28 VGA
Apăsaţi pe butonul "VGA" pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr
(480i/576i) şi RGBsync.
29 DVI
Apăsaţi pe butonul "DVI" pentru a schimba sursa la DVI.
Acest conector acceptă semnale de tip RGB digital, RGB
analogic, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)
şi HDCP.
30 HDMI™ Pentru schimbare sursă la HDMI™.
31 Taste numerice 0~9
Apăsaţi pe tastele "0~9" pentru a introduce o parolă în
"Security settings" (Setări securitate).
#
Pictog
ramă
Funcţie Descriere
7
Românã
Notă:
(Numai pentru P7270i/P7280i)
1
1
2
8
Românã
Noţiuni de bază
Conectarea proiectorului
Notă: Pentru a asigura buna funcţionare a proiectorului atunci când
acesta este conectat la computer, verificaţi compatibilitatea
temporizării modului de afişare cu proiectorul.
# Descriere # Descriere
1 Cablu de alimentare 8 Cablu DVI
2 Cablu VGA 9 Cablu HDMI
3 Cablu video compozit 10 Cablu cu 3 componente RCA
4 Cablu USB 11 Cablu RS232
5 Adaptor VGA la componentă/HDTV 12 Cablu audio jack/RCA
6 Cablu S-Video 13 Cablu SPDIF
7 Cablu audio jack/jack 14
Cablu audio cu mufă pentru telecomandă
prin fir
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Acer P7290 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru