Milwaukee L4 FFL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L4 FFL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
ﺔﯾﻠﺻﻷا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
2 3
ENGLISH 1 2 3
Picture section
with operating description and functional description
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints
and description of Symbols
DEUTSCH 1 2 3
Bildteil
mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen
Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen
und Erklärung der Symbole.
FRANÇAIS 1 2 3
Partie imagée
avec description des applications et des fonctions
Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que
l’explication des pictogrammes.
ITALIANO 1 2 3
Sezione illustrata
con descrizione dell'applicazione e delle funzioni
Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull‘utilizzo,
spiegazione dei simboli.
ESPAÑOL 1 2 3
Sección de ilustraciones
con descripción de aplicación y descripción funcional
Sección de texto con datos técnicos, indicaciones importantes de seguridad y trabajo y explicación
de los símbolos.
PORTUGUES
1 2 3
Parte com imagens
explicativas contendo descrição operacional e funcional
Parte com texto explicativo contendo Especifi cações técnicas, Avisos de segurança e de operação e a Descrição
dos símbolos.
NEDERLANDS
1 2 3
Beeldgedeelte
met toepassings- en functiebeschrijvingen
Tekstgedeelte met technische gegevens, belangrijke veiligheids- en arbeidsinstructies en verklaring van de
symbolen.
DANSK 1 2 3
Billeddel
med anvendelses- og funktionsbeskrivelser
Tekstdel med tekniske data, vigtige sikkerheds- og arbejdsanvisninger
og symbolforklaring.
NORSK 1 2 3
Bildedel
med bruks- og funksjonsbeskrivelse
Tekstdel med tekniske data, viktige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner
og forklaring av symbolene.
SVENSKA 1 2 3
Bilddel
med användnings- och funktionsbeskrivning
Textdel med tekniska informationer, viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner
samt symbolförklaringar.
SUOMI 1 2 3
Kuvasivut
käyttö- ja toimintakuvaukset
Tekstisivut: tekniset tiedot, tärkeät turvallisuus- ja työskentelyohjeet
sekä merkkien selitykset.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3
Τμήμα εικόνων
με περιγραφές χρήσης και λειτουργίας
Τμήμα κειμένου με τεχνικά χαρακτηριστικά, σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
και εργασίας και εξήγηση των συμβόλων.
TÜRKÇE 1 2 3
Resim bölümü
Uygulama ve fonksiyon açıklamaları ile birlikte
Teknik bilgileri, önemli güvenlik ve çalışma açıklamalarını ve de sembollerin açıklamalarını
içeren metin bölümü.
ČESKY 1 2 3
Obrazová část
s popisem aplikací a funkcí
Textová část s technickými daty, důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny
a s vysvětlivkami symbolů
SLOVENSKY
1 2 3
Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií
Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi
a s vysvetlivkami symbolov
POLSKI 1 2 3
Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania
Część opisowa z danymi technicznymi, ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz
objaśnieniami symboli.
MAGYAR 1 2 3
Képes részalkalmazási- és működési leírásokkal
Szöveges rész műszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési útmutatásokkal, valamint a szimbólumok
magyarázata.
SLOVENSKO
1 2 3
Del slikez opisom uporabe in funkcij
Del besedila s tehničnimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in delovnimi navodili
in pojasnili simbolov.
HRVATSKI 1 2 3
Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija
Dio štiva sa tehničkim podacima, važnim sigurnosnim i radnim uputama
i objašnjenjem simbola.
LATVISKI 1 2 3
Attēla daļa ar lietošanas un funkciju aprakstiem
Teksta daļa ar tehniskajiem parametriem, svarīgiem drošības un darbības norādījumiem,
simbolu atšifrējumiem.
LIETUVIŠKAI
1 2 3
Paveikslėlio dalissu vartojimo instrukcija ir funkcijų aprašymais
Teksto dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo instrukcijomis
bei simbolių paaiškinimais.
EESTI 1 2 3
Pildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusega
Tekstiosa tehniliste näitajate, oluliste ohutus- ja tööjuhenditega
ning sümbolite kirjeldustega.
РУССКИЙ 1 2 3
Раздел иллюстрацийс описанием эксплуатации и функций
Текстовый раздел, включающий технические данные, важные рекомендации по безопасности и
эксплуатации, а также описание используемых символов.
БЪЛГАРСКИ
1 2 3
Част със снимки с описания за приложение и функции
Част с текст с технически данни, важни указания за безопасност и работа
и разяснение на символите.
ROMÂNIA 1 2 3
Secvenţa de imagine cu descrierea utilizării şi a funcţionării
Porţiune de text cu date tehnice, indicaţii importante privind siguranţa şi modul de lucru
şi descrierea simbolurilor.
МАКЕДОНСКИ 1 2 3
Дел со сликисо описи за употреба и функционирање
Текстуален дел со Технички карактеристики, важни безбедносни и работни упатства
и објаснување на симболите.
УКРАЇНСЬКА 1 2 3
Частина з зображеннями з описом робіт та функцій
Текстова частина з технічними даними, важливими вказівками з техніки безпеки та експлуатації
і поясненням символів.
ﻲﺑرﻋ 1 2 3
ﻲﻔﯾظوﻟاو ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا فﺻوﻟا ﮫﺑ دﺟوﯾ روﺻﻟا مﺳﻗ
زوﻣرﻟا فﺻوو لﻣﻌﻟاو ﺔﻣﻼﺳﻠﻟ ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺢﺋﺎﺻﻧﻟاو ﺔﯾﻧﻔﻟا تﺎﻧﺎﯾﺑﻟﺎﺑ دوزﻣﻟا ﻲﺻﻧﻟا مﺳﻘﻟا
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4 5
9
8
11
7
6
11
USB
ON
OFF
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6 7
1
2
3
3
2
1
Description see text section.
Beschreibung siehe Textteil
Pour la description voir la section de texte
Per la descrizione vedi la sezione di testo
Ver texto descriptivo
Para a descrição veja a seção de texto.
Beschrijving zie tekstgedeelte
Se beskrivelse i teksten
Beskrivelse, se tekstdelen.
Beskrivning se textdelen
Kuvaus katso tekstiosio
Περιγραφή βλέπε το τμήμα κειμένου
Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin
Popis viz textovou část
Popis pozri textovú časť
Opis znajdziesz we fragmencie tekstowym
A leírást lásd a szöveges részben.
Opis glej del besedila
Opis vidi u dijelu teksta
Aprakstu skatīt teksta daļā
Aprašymas teksto dalyje
Kirjeldust vaadake tekstiosast
Описание см. в текстовой части
За описанието виж текстовата част
Pentru descriere vezi partea de text
За опис види текстуален дел
Опис див. у текстовій частині
صﻧﻟا رظﻧأ فﺻوﻟا
DC
5 V
0,1 - 2,1 A
!
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8 9
OFF
1.
2.
3.
4.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10 11
1 1
2 2
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
26 27
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
TECHNICKÉ ÚDAJE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO
Menovitý príkon ...............................................................................................................................
Doba svietenia s 1 plne nabitým blokom batérií
vysoký stupeň .............................................................................................................................
stredný stupeň ............................................................................................................................
nízky stupeň ................................................................................................................................
Svetelný prúd
vysoký stupeň .............................................................................................................................
stredný stupeň ............................................................................................................................
nízky stupeň ................................................................................................................................
Doba nabíjania ................................................................................................................................
Index reprodukcie farieb ..................................................................................................................
Teplota farby ....................................................................................................................................
Napätie výmenného akumulátora ....................................................................................................
USB Vstup .......................................................................................................................................
Hmotnosť .........................................................................................................................................
Hmotnosť s akumulátorom ..............................................................................................................
Odporúčaná okolitá teplota pri práci ................................................................................................
Odporúčaná okolitá teplota pri nabíjaní ...........................................................................................
Odporúčané typy akupaku...............................................................................................................
Odporúčané napájanie USB ............................................................................................................
trieda ochrany ..................................................................................................................................
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod prepravu nebezpečného
nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokálnych, vnútroštátnych a
medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom špedičných fi riem podlieha
ustanoveniam o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú
prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý proces sa musí odborne
dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa zamedzilo skratom.
Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia nemohol zošmyknúť.
Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.
ÚDRZBA
Svetelný zdroj tejto lampy smie vymieňať iba výrobca alebo servisné miesto výrobcu alebo
rovnako kvalifi kovaná osoba.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu
treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od fi rmy
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať
schematický nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a šesťmiestneho čísla
na výkonovom štítku.
SYMBOLY
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Nepozerajte sa do zapnutého zdroja svetla.
Elektrická trieda ochrany III.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s
odpadom z domácností.
Elektrické zariadenia, batérie/akumulátory treba zbierať oddelene a odovzdať
ich v recyklačnom podniku na ekologickú likvidáciu.
Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte
na recyklačné podniky a zberné dvory.
Značka zhody v Európe
Značka zhody v Británii
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblasť Eurázie
VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné upozorneni, pokyny, znázornenia a
špecifi kácie pre toto elektrické náradie. Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných upozornení
a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÉ SVIETIDLO
Výstraha: Svetelný lúč nikdy nesmerujte na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa nedívajte priamo do
svetelného lúča (ani z väčšej vzdialenosti). Pri nedodržaní tejto výstrahy sa vystavujete
nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť. Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej životnosti,
musí sa vymeniť celé svietidlo.
ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY AKUMULÁTOR
Používajte iba akumulátory Milwaukee typu L4B2.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo medzi domový odpad.
Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou
životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej
tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom,
postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne
vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru spôsobeného skratom, poraneniam alebo
poškodeniam výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo nabíjačku do kvapalín a
postarajte sa o to, aby do zariadení a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo
vodivé kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré
obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Akumulátorové svietidlo sa dá ako osvetlenie použiť nezávisle od elektrickej prípojky.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi.
PROCES NABÍJANIA
Pripojte USB kábel na zdroj elektrického prúdu, napr. sieťová zástrčka, počítač alebo nabíjacia
zásuvka v aute.
Svetelný indikátor signalizuje stav nabitia:
Červené trvalé svetlo: proces nabíjania, nabité na 0 – 79 %
Zelené blikajúce svetlo: proces nabíjania, nabité na 80 – 99 %
Zelené trvalé svetlo: nabité na 100 %
Červeno-zelené blikajúce svetlo: batéria je chybná alebo nesprávne nasadená
Keď svetelný indikátor bliká červeno a zeleno, uistite sa, že je akumulátor vložený správne. K
tomu vyberte akumulátor a znova ho vložte. Keď svetelný indikátor bliká naďalej červeno a
zeleno, je akumulátor podľa možnosti veľmi teplý alebo studený alebo vlhký. Podľa toho
nechajte akumulátor vychladnúť, ohriať alebo vysušiť a vložte ho znova. Ak problém naďalej
trvá, obráťte sa na zákaznícky servis fi rmy MILWAUKEE.
INDIKÁTOR STAVU NABITIA
Po zasunutí batérie alebo po zapnutí kontrolky svetelný indikátor ukazuje stav nabitia batérie:
Červené blikajúce svetlo: zostávajúca kapacita < 3 %
Červené trvalé svetlo: zostávajúca kapacita 3 – 10 %
Žlté trvalé svetlo: zostávajúca kapacita 11 – 49 %
Zelené trvalé svetlo: zostávajúca kapacita 50 – 100 %
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu
slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití vybrať z nabíjačky.
SLOVENSKY
DANE TECHNICZNE LATARKA AKUMULATOROWA
Znamionowa moc pobierana ......................................................................................................................
Czas świecenia przy 1 w pełni naładowanym zestawie akumulatorów
stopień wysoki .......................................................................................................................................
stopień średni
.......................................................................................................................................
stopień niski ...........................................................................................................................................
Strumień świetlny
stopień wysoki .......................................................................................................................................
stopień średni .......................................................................................................................................
stopień niski ...........................................................................................................................................
Czas ładowania ..........................................................................................................................................
Współczynnik oddawania barw ..................................................................................................................
Temperatura barwowa ................................................................................................................................
Napięcie baterii akumulatorowej.................................................................................................................
USB Wejście ...............................................................................................................................................
Ciężar .........................................................................................................................................................
Ciężar z akumulatorem ...................................................................................................................
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy .......................................................................................
Zalecana temperatura otoczenia w trakcie ładowania................................................................................
Zalecane rodzaje akumulatora ...................................................................................................................
Zalecane zasilanie USB .............................................................................................................................
Klasa ochrony .............................................................................................................................................
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH
Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom dotyczącym transportu towarów
niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu lokalnych, krajowych i
międzynarodowych rozporządzeń i przepisów.
Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot tak po prostu.
Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez przedsiębiorstwa spedycyjne podlega
przepisom dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz transport
mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać
się pod fachowym nadzorem.
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących punktów:
Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są zabezpieczone i zaizolowane.
Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania.
Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z elektrolitem.
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Zmiany w zakresie natężenia światła niniejszej lampy mogą być dokonywane wyłącznie przez producenta,
punkt serwisowy producenta lub odpowiednio wykwalifi kowaną osobę.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W przypadku
konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami
serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na części podając typ maszyny oraz
sześciopozycyjny numer na tabliczce znamionowej w Punkcie Obsługi Klienta lub bezpośrednio w fi rmie
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią
instrukcji.
Nie patrzeć na włączone źródło światła.
Klasa ochrony elektrycznej III.
Urządzenia elektryczne, baterie/akumulatory nie mogą być usuwane razem z
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.
Urządzenia elektryczne i akumulatory należy gromadzić oddzielnie i w celu
usuwania ich do odpadów zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego
oddawać do przedsiębiorstwa utylizacyjnego.
Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u
władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
Europejski Certyfi kat Zgodności
Brytyjski Certyfi kat Zgodności
Ukraiński Certyfi kat Zgodności
Euroazjatycki Certyfi kat Zgodności
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa, instrukcje, opisy i
specyfi kacje dotyczące tego elektronarzędzia. Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego
zastosowania.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA LATARKA AKUMULATOROWA
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na osoby lub zwierzęta. Nie
zaglądać do promienia świetlnego (nawet z większej odległości)! Zaglądanie do promienia świetlnego może
spowodować poważne obrażenia oczu lub utratę wzroku.
Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
Źródło światła tej lampy jest niewymienne. W przypadku osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności
należy wymienić całą lampę.
SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA AKUMULATOR
Stosować wyłącznie akumulatorki Milwaukee typu L4B2.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee
oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym obciążeniu może dochodzić do wycieku
kwasu akumulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z kwasem
akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z
oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc
medyczną.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia,
nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o
to, aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować mogą korodujące lub
przewodzące ciecze, takie jak woda morska, określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające
wybielacze.
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Lampy akumulatorowej można używać jako oświetlenia niezależnie od zasilania sieciowego.
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.
PROCES ŁADOWANIA
Podłączyć kabel USB do źródła prądu, np. do gniazdka elektrycznego, komputera lub zapalniczki w
samochodzie.
Poziom naładowania wskazywany jest przez wskaźnik świetlny:
Czerwone światło stałe: Trwa ładowanie, naładowano 0-79%
Zielone migające światło: Trwa ładowanie, naładowano 80-99%
Zielone światło stałe: Naładowano 100%
Czerwono-zielone migające światło: Uszkodzony lub źle umieszczony akumulator
Gdy wskaźnik świetlny miga na czerwono i zielono, należy sprawdzić, czy akumulator umieszczony jest w
prawidłowy sposób. W tym celu należy wyjąć akumulator i umieścić ponownie. Gdy wskaźnik świetlny w
dalszym ciągu miga na czerwono i zielono, prawdopodobnie akumulator jest gorący, zimny lub wilgotny.
Odpowiednio schłodzić, ogrzać lub wysuszyć akumulator i umieścić ponownie. W przypadku dalszego
istnienia problemu prosimy skontaktować się z punktem serwisowym MILWAUKEE.
WYŚWIETLACZ POZIOMU NAŁADOWANIA
Po umieszczeniu akumulatora lub po włączeniu lampy wskaźnik świetlny przedstawi poziom naładowania
akumulatora:
Czerwone migające światło: Pozostało jeszcze < 3% pojemności akumulatora
Czerwone światło stałe: Pozostało jeszcze 3-10% pojemności akumulatora
Żółte światło stałe: Pozostało jeszcze 11-49% pojemności akumulatora
Zielone światło stałe: Pozostało jeszcze 50-100% pojemności akumulatora
BATERIE AKUMULATOROWE
Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego
wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy naładować do pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
POLSKI
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
28 29
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
MŰSZAKI ADATOK AKKUS LÁMPA
Névleges felvett teljesítmény ...........................................................................................................
Világítás ideje 1 teljesen feltöltött akkumulátorral
magas fokozat.............................................................................................................................
közepes fokozat ..........................................................................................................................
alacsony fokozat .........................................................................................................................
Fényáram
magas fokozat.............................................................................................................................
közepes fokozat ..........................................................................................................................
alacsony fokozat .........................................................................................................................
Töltési idő ........................................................................................................................................
Színvisszaadási index .....................................................................................................................
Színhőmérséklet ..............................................................................................................................
Akkumulátor feszültség ...................................................................................................................
USB Bemenet ..................................................................................................................................
Súly..................................................................................................................................................
Súly akkuval ....................................................................................................................................
Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél...........................................................................
Ajánlott környezeti hőmérséklet töltésnél ........................................................................................
Ajánlott akkutípusok ........................................................................................................................
Ajánlott USB tápegység...................................................................................................................
Védettségi osztály ...........................................................................................................................
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA
A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi rendelkezések hatálya alá
tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi előírások és rendelkezések
betartása mellett kell történnie.
A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat közúton.
A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú szállítására a
veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések érvényesek. A kiszállítás előkészítését
és a szállítást kizárólag megfelelő képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak
szakmai felügyelet alatt kell történnie.
A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk szállításakor:
Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők védve és szigetelve
legyenek.
Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson belül.
Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához.
KARBANTARTÁS
A lámpa fényforrását csak a gyártó, a gyártó szervize vagy azonos képesítésű személy
cserélheti ki.
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat szabad
használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez,
kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található
hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries
GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen.
SZIMBÓLUMOK
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Ne nézzen a bekapcsolt fényforrásba.
Elektromos védelmi osztály: III.
Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell gyűjteni, és azokat
környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell
leadni.
A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a
hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
Európai megfelelőségi jelölés
Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés
Ukrán megfelelőségi jelölés
Eurázsiai megfelelőségi jelölés
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszámra vonatkozó összes
biztonsági útmutatást, utasítást, ábrát és specifi kációt. A következőkben leírt utasítások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK AKKUS LÁMPA
Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a fénysugarat közvetlenül emberekre vagy állatokra. Ne
nézzen bele a fénysugárba (még nagyobb távolságból sem). A fénysugárba nézésnek komoly
sérülés vagy a látás elvesztése lehet a következménye.
A készüléket nem szabad nedves környezetben használni.
A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás elérte élettartama végét, akkor a komplett
lámpát ki kell cserélni.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK AKKU
Csak L4B2 típusú Milwaukee akkumulátorokat használjon.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű
megsemmisítés helyi lehetőségeiről.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat veszélye).
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha
az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés
esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
Figyelmeztetés! A rövidzárlat általi tűz, sérülések vagy termékkárosodások veszélye
elkerülésére ne merítse a szerszámot, a cserélhető akkut vagy a töltőkészüléket folyadékokba,
és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A
korrozív hatású vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi anyagok,
fehérítők vagy fehérítő tartalmú termékek, rövidzárlatot okozhatnak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az akkumulátoros lámpa áram csatlakozástól függetlenül használható világításként.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
TÖLTÉS
Csatlakoztassa az USB kábelt egy áramforráshoz, pl. hálózati dugaszoló aljzathoz,
számítógéphez vagy autós szivargyújtó aljzathoz.
A lámpa jelzi a töltés állapotát:
Folyamatos piros fény: Töltés folyamatban, 0-79%-os töltöttség
Villogó zöld fény: Töltés folyamatban, 80-99%-os töltöttség
Folyamatos zöld fény: 100%-ig feltöltve
Villogó zöld-piros fény: Az akkumulátor hibás, vagy nem megfelelően behelyezve
Ha a jelzőlámpa pirosan és zölden villog, biztosítsa, hogy az akku helyesen legyen behelyezve.
Ehhez vegye ki az akkut, és tegye vissza ismét. Ha a jelzőlámpa továbbra is pirosan és zölden
villog, lehetséges, hogy az akku nagyon meleg vagy nedves. Ennek megfelelően hagyja az
akkut lehűlni, felmelegedni vagy megszáradni, majd helyezze be ismét. Ha a probléma továbbra
is fennáll, forduljon a MILWAUKEE ügyfélszolgálatához.
TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOT KIJELZÉSE
Az akkumulátor behelyezése vagy a lámpa bekapcsolása után a világító kijelző megmutatja az
akku töltöttségi állapotát:
Pirosan villogó fény: < 3% hátralévő kapacitás
Folyamatos piros fény: 3-10% hátralévő kapacitás
Folyamatos sárga fény: 11-49% hátralévő kapacitás
Folyamatos zöld fény: 50-100% hátralévő kapacitás
AKKUK
A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan
meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel kell tölteni.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
MAGYAR
TEHNIČNI PODATKI AKUMULATORSKA SVETILKA
Nazivna moč ....................................................................................................................................
Svetilna doba z 1 povsem napolnjenim akumulatorskim paketom
visoka stopnja .............................................................................................................................
srednje stopnja............................................................................................................................
nizka stopnja ...............................................................................................................................
Svetlobni tok
visoka stopnja .............................................................................................................................
srednje stopnja............................................................................................................................
nizka stopnja ...............................................................................................................................
Čas polnitve .....................................................................................................................................
Indeks barvne reprodukcije .............................................................................................................
Temperatura barve ..........................................................................................................................
Napetost izmenljivega akumulatorja ................................................................................................
USB Vhod ........................................................................................................................................
Teža .................................................................................................................................................
Teža z akumulatorjem......................................................................................................................
Priporočena temperatura okolice pri delu ........................................................................................
Priporočena temperatura okolice pri polnjenju ................................................................................
Priporočene vrste akumulatorskih baterij ........................................................................................
Priporočeno napajanje USB ............................................................................................................
Zaščitni razred .................................................................................................................................
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave za
polnjenje.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV
Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim določbam transporta nevarnih snovi.
Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, nacionalne in mednarodne
predpise in določbe.
Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.
Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je podvržen
določbam transporta nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta se lahko vrši izključno s
strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno strokovno spremljati.
Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče točke:
V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaščiteni in izolirani.
Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel zdrsniti.
Poškodovanih ali iztekajočih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati.
Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.
VZDRŽEVANJE
Svetlobni vir te svetilke se sme nadomestiti zgolj s strani proizvajalca ali servisnega mesta
proizvajalca ali enakovredno kvalifi cirane osebe.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih
zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/
Naslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naročiti eksplozijsko risbo naprave
ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne številke.
SIMBOLI
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
Ne glejte v vklopljen svetlobni vir.
Električni zaščitni razred III.
Električnih naprav, baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstranjevati skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
Električne naprave in akumulatorje je potrebno zbirati ločeno in za okolju
prijazno odstranitev, oddati podjetju za reciklažo.
Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem prodajalcu se pozanimajte glede
reciklažnih dvorišč in zbirnih mest.
Evropska oznaka za združljivost
Britanska oznaka za združljivost
Ukrajinska oznaka za združljivost
Evrazijska oznaka za združljivost
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, prikaze in specifi kacije
tega električnega orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko povzroči električni
udar, požar in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA AKUMULATORSKA SVETILKA
Opozorilo: Nikdar snopa svetlobe ne usmerjajte neposredno v ljudi ali živali. V snop svetlobe
ne glejte (tudi iz večje razdalje ne). Gledanje v snop svetlobe lahko povzroči resne poškodbe ali
izgubo vida.
Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko koncentracijo vlage.
Svetlobni vir te svetilke ni nadomestljiv. Ko svetlobni vir doseže konec svoje življenjske dobe, je
potrebno nadomestiti celotno svetilko.
POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA AKUMULATOR
Uporabljajte zgolj Milwaukee akumulatorje tipa L4B2.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. Milwaukee
nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega
strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega stika).
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega
akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto
mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito
izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika.
Opozorilo! V izogib, s kratkim stikom povzročene nevarnosti požara, poškodb ali okvar na
proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine in
poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora tekočin v naprave in akumulatorje. Korozivne ali
prevodne tekočine, kot so slana voda, določene kemikalije in belila ali proizvodi, ki le ta
vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Akumulatorska svetilka je za osvetlitev uporabna neodvisno od priklopa na električni tok.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede
namene.
POSTOPEK POLNITVE
USB kabel priključite na napetostni vir, npr. omrežno vtičnico, računalnik ali polnilno vtičnico v
avtomobilu.
Prikaz svetilnosti prikazuje stanje polnitve:
Rdeča neprekinjena luč: Polnjenje, 0–79 % napolnjeno
Zelena utripajoča luč: Polnjenje, 80-99 % napolnjeno
Zelena neprekinjena luč: 100 % napolnjeno
Rdeče-zelena utripajoča luč: akumulatorska baterija pokvarjena ali ni pravilno vstavljena
Kadar prikazovalnik utripa rdeče in zeleno, se prepričajte, ali je akumulator pravilno vstavljen.
Za ta namen odstranite akumulator in ga ponovno vstavite. V kolikor prikazovalnik še naprej
utripa rdeče in zeleno, je akumulator lahko zelo vroč, hladen ali vlažen. Akumulator ustrezno
stanju ohladite, segrejte ali ga pustite posušiti ter ga ponovno vstavite. V kolikor težava ni
odpravljena, se obrnite na MILWAUKEE servisno službo.
PRIKAZOVALNIK STANJA POLNITVE
Svetlobni prikaz po vstavitvi akumulatorske baterije ali po vklopu svetilke prikaže stanje
napolnjenosti akumulatorske baterije:
Rdeča utripajoča luč < 3 % preostale kapacitete
Rdeča neprekinjena luč: <3–10 % preostale kapacitete
Rumena neprekinjena luč: 11–49 % preostale kapacitete
Zelena neprekinjena luč: 50–100 % preostale kapacitete
AKUMULATORJI
Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo naknadno napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se
daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem akumulatorju čisti.
za optimalno življenjsko dobo je potrebno akumulatorje po uporabi do konca napolniti.
SLOVENSKO
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
32 33
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
L4 FFL
..................................................... 5,7 W
........................................................ 2 h
..................................................... 4,5 h
....................................................11,5 h
.................................................... 550 lm
.................................................... 250 lm
.................................................... 100 lm
.................................................... 120 min
...................................................... 80
.................................................. 4000 K
........................................................ 4 V (DC)
............................5 V DC; 0,1 A – 2,1 A
................................................... 0,18 kg
................................................. 0,235 kg
............................................ -18...+50 °C
............................................. +5...+40 °C
.............................................. L4B2
..............................................CUSB
...............................................IP54
TECHNINIAI DUOMENYS BATERIJOS LEMPUTĖ
Nominalioji įvesties galia .................................................................................................................
Degimo laikas su 1 pilnai įkrautu akumuliatoriumi
aukšta pakopa.............................................................................................................................
vidutinis pakopa ..........................................................................................................................
žema pakopa ..............................................................................................................................
Šviesos srautas
aukšta pakopa.............................................................................................................................
vidutinis pakopa ..........................................................................................................................
žema pakopa ..............................................................................................................................
Įkrovimo laikas .................................................................................................................................
Spalvų atvaizdavimo indeksas ........................................................................................................
Spalvų temperatūra .........................................................................................................................
Keičiamo akumuliatoriaus įtampa ....................................................................................................
USB Įėjimo galia ..............................................................................................................................
Svoris ...............................................................................................................................................
Svoris su akumuliatoriumi................................................................................................................
Rekomenduojama aplinkos temperatūra dirbant .............................................................................
Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant .........................................................................
Rekomenduojami akumuliatorių tipai...............................................................................................
Rekomenduojamas USB maitinimas ...............................................................................................
Apsaugos klasė ...............................................................................................................................
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti
iš įkroviklio.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas: bateriją laikyti
sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30% iki
50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius.
LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS
Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl pavojingų krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių ir tarptautinių direktyvų ir
nuostatų.
Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be jokių kitų sąlygų.
Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos įmonė pagal nuostatas
dėl pavojingų krovinių pervežimo. Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik
atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas privalo būti prižiūrimas.
Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad kontaktai yra apsaugoti ir izoliuoti.
Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų.
Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius.
Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.
TECHNINIS APTARNAVIMAS
Šios lempos šviesos šaltinį turi teisę keisti tik gamintojas, gamintojo aptarnavimo centras arba
kvalifi kuotas specialistas.
Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama
keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių
adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, esantį ant specifi kacijų
lentelės, klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH", Max-Eyth-Str.
10, 71364 Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.
SIMBOLIAI
DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo
instrukciją.
Nežiūrėkite į įjungtą šviesos šaltinį.
Elektros įrenginių saugos klasė III.
Elektros prietaisų, baterijų/akumuliatorių šalinti kartu su buitinėmis atliekomis
negalima.
Elektros prietaisus ir akumuliatorius reikia surinkti atskirai ir atiduoti perdirbimo
įmonei, kad būtų pašalinti aplinkai saugiu būdu.
Vietos valdžios institucijose arba specializuotose prekybos vietose
pasidomėkite apie perdirbimo ir surinkimo centrus.
Europos atitikties ženklas
Britanijos atitikties ženklas
Ukrainos atitikties ženklas
Eurazijos atitikties ženklas
WARNING Perskaitykite visus saugumo įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite
iliustracijas ir specifi kacijas, pateiktas kartu su šiuo įrankiu. Jei nepaisysite visų toliau
pateiktų instrukcijų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba
sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais
pasinaudoti.
YPATINGIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI PRIE BATERIJOS LEMPUTĖ
Dėmesio: šviesos spindulio niekada nenukreipkite į žmones arba gyvūnus. Į šviesos spindulį
nežiūrėkite (net ir iš didesnio atstumo). Žiūrėjimas į šviesos spindulį gali sukelti rimtus regėjimo
sutrikimus arba jo praradimą.
Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje.
Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą
lempą.
AKUMULIATORIAUS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Naudoti tik „Milwaukee“ L4B2 tipo akumuliatorius.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į buitines atliekas. Milwaukee siūlo
tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai teiraukitės prekybos
atstovo.
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali
ištekėti akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu, tuoj pat nuplaukite vandeniu
su muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj
pat kreipkitės į gydytoją.
Įspėjimas! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro pavojaus, sužalojimų arba
produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir
pasirūpinkite, kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. Koroziją sukeliantys
arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių
sudėtyje yra baliklių, gali sukelti trumpąjį jungimą.
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Akumuliatorinis žibintas gali būti naudojamas apšvietimui be maitinimo įtampos jungties.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
ĮKROVIMO PROCESAS
Prijungti USB laidą prie srovės šaltinio, pvz., elektros lizdo, kompiuterio ar automobilinio
kroviklio.
Indikatorius rodo įkrovimo lygmenį:
Raudona nuolatinė šviesa: Įkrovimo procesas, įkrauta 0-79 %
Žalia mirksinti šviesa: Įkrovimo procesas, įkrauta 80-99 %
Žalia nemirksinti šviesa: Įkrauta 100 %
Raudona žalia mirksinti šviesa: Akumuliatorius sugedęs arba neteisingai įstatytas
Jei pasirodo raudonai žalias mirksintis šviesos indikatorius, įsitikinkite, kad akumuliatorius
teisingai įstatytas. Tam akumuliatorių išimkite ir įstatykite iš naujo. Jei ir toliau matomas raudonai
žalias mirksintis šviesos indikatorius, akumuliatorius tikriausiai yra labai įkaitęs, atvėsęs arba
sudrėkęs. Atitinkamai akumuliatorių atvėsinti, pašildyti arba išdžiovinti ir įstatyti iš naujo. Jei ir
toliau susiduriate su šia problema, kreipkitės į MILWAUKEE klientų aptarnavimo centrą.
ĮKROVIMO LYGMENS INDIKATORIUS
Įstačius akumuliatorių arba įjungus lempą, šviesos indikatorius rodo akumuliatoriaus įkrovimo
lygį:
Raudona mirksinti šviesa: < 3 % likusios akumuliatoriaus talpos
Raudona nemirksinti šviesa: 3-10 % likusios akumuliatoriaus talpos
Geltona nemirksinti šviesa: 11-49 % likusios akumuliatoriaus talpos
Žalia nemirksinti šviesa: 50-100 % likusios akumuliatoriaus talpos
AKUMULIATORIAI
Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės
ar šilumos šaltinių poveikio.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite akumuliatorius.
LIETUVIŠKAI
TEHNILISED ANDMED AKUTULI
Nimivastuvõtujõudlus.......................................................................................................................
Valgustuse kestus ühe täislaetud akupakiga
kõrge aste ...................................................................................................................................
keskmine aste .............................................................................................................................
madal aste ..................................................................................................................................
Valgusvoog
kõrge aste ...................................................................................................................................
keskmine aste .............................................................................................................................
madal aste ..................................................................................................................................
Laadimisaeg ....................................................................................................................................
Värviesitusindeks.............................................................................................................................
Värvustemperatuur ..........................................................................................................................
Vahetatava aku pinge ......................................................................................................................
USB Sisend .....................................................................................................................................
Kaal .................................................................................................................................................
Kaal akuga.......................................................................................................................................
Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal ...........................................................................
Soovituslik ümbritsev temperatuur laadimise ajal............................................................................
Soovituslikud akutüübid ...................................................................................................................
Soovitatav USB toide.......................................................................................................................
Kaitseklass ......................................................................................................................................
LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE
Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele.
Nende akude transportimine peab toimuma kohalikest, siseriiklikest ja rahvusvahelistest
eeskirjadest ning määrustest kinni pidades.
Tarbijad tohivad neid akusid edasiste piiranguteta tänaval transportida.
Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettevõtete kaudu on allutatud ohtlike
ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele. Tarne-ettevalmistusi ja transporti tohivad
teostada eranditult vastavalt koolitatud isikud. Kogu protsessi tuleb asjatundlikult jälgida.
Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte:
Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud ja isoleeritud.
Pöörake tähelepanu sellele, et akupakk ei saaks pakendis nihkuda.
Kahjustatud või välja voolanud akusid ei tohi kasutada.
Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole.
HOOLDUS
Selle lambi valgusallikat tohib välja vahetada ainult tootja, tema klienditeenindus või
samaväärse kvalifi katsiooniga isik.
Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole
kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
klienditeeninduste aadressid).
Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja
kuuekohalise numbri alusel klienditeeninduspunktist või vahetult fi
rmalt Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÜMBOLID
ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD!
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Ärge vaadake sisselülitatud valgusallikasse.
Elektrivoolu kaitseklass III.
Elektriseadmeid, patareisid/akusid ei tohi utiliseerida koos
majapidamisprügiga.
Elektriseadmed ja akud tuleb eraldi kokku koguda ning kõrvaldada
keskkonnasõbralikul moel töötlemiskeskusesse.
Küsige infot jäätmekäitlusjaamade ja kogumispunktide kohta oma kohalike
ametnike või edasimüüja käest.
Euroopa vastavusmärk
Ühendkuningriigi vastavusmärk
Ukraina vastavusmärk
Euraasia vastavusmärk
TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded,
juhised, joonised ja spetsifi katsioonid tuleb läbi lugeda. Kõigi allpool loetletud juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
AKUTULI OHUTUSE ERIJUHISED
Hoiatus! Ärge suunake valguskiirt otse inimestele või loomadele. Ärge vaadake otse valguskiire
sisse (ka mitte suurelt vahemaalt). Valguskiire sisse vaatamine võib põhjustada nägemise tõsist
kahjustumist või täielikku kadumist.
Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas.
Selle lambi valgusallikat ei saa välja vahetada. Kui valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule,
siis peab asendama terve lambi.
OHUTUSJUHEND. AKU.
Kasutage ainult Milwaukee akude tüüpi L4B2.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade
akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt tarnijalt.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht).
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib kahjustatud vahetatavast akust
akuvedelik välja voolata. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga.
Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge
viivitamatult arsti poole.
Hoiatus! Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote kahjustuste vältimiseks ärge kastke
tööriista, vahetusakut ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks
seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad vedelikud, nagu soolvesi, teatud
kemikaalid ja pleegitusained või pleegitusaineid sisaldavad tooted, võivad põhjustada lühist.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Akuvalgustit saab kasutada valgustuseks sõltumata elektriühendusest.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele.
LAADIMINE
Ühendage USB-kaabel vooluallikaga, näiteks pistikupesa, arvuti või auto laadimispuksiga.
Valgusnäidik näitab laadimisolekut:
pidev punane valgus: laadimine, 0-79 % laetud
vilkuv roheline valgus: laadimine, 80-99 % laetud
pidev roheline valgus: 100 % laetud
vilkuv punane-roheline valgus: aku on defektne või valesti sisestatud
Kui valgusnäidik vilgub punaselt ja roheliselt, veenduge, et aku on õigesti paigaldatud. Selleks
eemaldage aku ja paigaldage uuesti. Kui valgusnäidik vilgub endiselt punaselt ja roheliselt, võib
aku olla väga soe või külm või niiske. Vastavalt sellele jahutage või soojendage akut või laske
sellel kuivada ning paigaldage uuesti. Kui probleem püsib, siis pöörduge MILWAUKEE
klienditeeninduse poole.
AKU TÄITUVUSOLEKU NÄIT
Pärast aku sisestamist või lambi sisselülitamist, näitab valgusnäidik aku laetust:
punane vilkuv valgus: mahtuvust on jäänud < 3%
pidev punane valgus: mahtuvust on jäänud 3-10%
pidev kollane valgus: mahtuvust on jäänud 11-49%
pidev roheline valgus: mahtuvust on jäänud 50-100 %
AKUD
Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet. Vältige pikemat soojenemist
päikese või kütteseadme mõjul.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Optimaalse patarei eluea tagamiseks, pärast kasutamist lae patareiplokk täielikult.
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
EESTI
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Milwaukee L4 FFL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare