Ingersoll Rand 231G, 2317G Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Ingersoll Rand 231G Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
16575722
Edition 2
January 2010
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
ES
Spécications du produit
FR
Speciche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecicaties
NL
Produktspecikationer
DA
Produktspecikationer
SV
Produktspesikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especicações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Špecikácie produktu
SK
Specikace výrobku
CS
Toote spetsikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
Ürün Bilgileri
TR
Specikacije izdelka
SL
Air Impact Wrench
231GXP
Informaţii privind produsul
RO
Информация за продукта
BG
16575722_ed2 RO-1
RO
Informaţii Privind Siguranţa Produsului
Domeniul de Utilizare:
Aceste chei pneumatice sunt proiectate pentru îndepărtarea şi montarea elementelor de
xare letate.
Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04580916 din Manualul de informaţii
privind siguranţa produsului pentru cheile pneumatice.
Manualele pot  descărcate de pe internet, la adresa www.ingersollrandproducts.com.
Sistem de Management al Puterii
Pentru modele care includ un sistem de gestionare a puterii, sistemul permite operatorului să
reducă puterea maximă de ieşire e în sens direct, e invers. Pentru putere redusă în sens
direct şi putere completă în sens invers, apăsaţi înăuntru supapa de inversare pe partea
dreaptă a uneltei şi rotiţi supapa de inversare până când fanta de pe partea dreaptă se aliniază cu
numărul dorit de pe partea dreaptă. Astfel se asigură un nivel scăzut de putere în sens direct şi
putere completă înapoi când supapa de inversare este împinsă în direcţie inversă. (Vezi TPD1248
de la pagina 2.) Pentru putere redusă în sens invers şi putere completă în sens direct,
apăsaţi înăuntru supapa de inversare pe partea stângă a uneltei şi rotiţi supapa de inversare
până când fanta de pe partea stângă se aliniază cu numărul dorit de pe partea stângă. Astfel se
asigură un nivel complet de putere în sens direct şi putere redusă în sens invers când supapa
de inversare este împinsă în direcţie inversă. (Vezi TPD1249 de la pagina 2.) Pentru putere
completă în ambele sensuri, rotiţi supapa de inversare până când fanta de pe ecare capăt
al supapei de inversare se aliniază cu 5 de pe ecare parte a carcasei. Indicatoarele nivelului de
putere (Vezi TPD1248 şi TPD1249) au rol de referinţă şi NU indică o putere anume. Valoarea de
ieşire a puterii poate  redusă în continuare în sens direct sau invers utilizând supapa variabilă.
Specicaţii Tehnice
Model Stil
Drive
Percuţii
pe
minut
Interval recomandat pentru cuplul de torsiune
Tip Dimensiune
Sens orar
ft-lb (Nm)
Sens antiorar
ft-lb (Nm)
231GXP Pistol Pătrat 1/2” 1200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475)
Model
Nivel de zgomot dB (A)
(ISO15744)
Vibraţii (m/s²)
(ISO28927)
† Presiune (L
p
) ‡ Putere (L
w
) Nivel *K
231GXP 91.5 102.5 6.3 2.1
† K
pA
= 3dB toleranţa la măsurare
‡ K
wA
= 3dB toleranţa la măsurare
* K = toleranţa la măsurare (Vibraţii)
RO-2 16575722_ed2
RO
Instalare şi Lubriere
Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la
cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale
sistemului, din ltrul de aer şi tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică
în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără dispozitiv
intern de închidere, pentru a preveni eventualele lovituri produse de furtun în cazul ruperii sau
deconectării accidentale. Vezi desenul 04581666 şi tabelul de la pagina 2. Frecvenţa operaţiunilor
de întreţinere este prezentată în săgeata circulară şi se deneşte ca h=ore, z=zile şi l=luni de
utilizare efectivă. Componentele sunt identicate astfel:
1. Filtru aer 7. Cuplaj
2. Regulator 8. Siguranţă fuzibilă pneumatică
3. Dispozitiv lubriere 9. Ulei
4. Valvă de închidere de urgenţă 10. Lubriere - în timpul asamblării
5. Diametrul furtunului 11. Lubriere - prin ting
6. Mărimea letului
Componente şi Întreţinere
Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei,
degresarea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată 
reciclate.
Acest manual a fost conceput în limba engleză.
Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat.
Orice comunicare va  adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor
Ingersoll Rand.
1/56