Groupe Brandt BV-1000X Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului
1
2
1
2
clik!
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: BV-1000X
BATIDORA DE VASO / BATEDEIRA CM JARRO / JUG MIXER / MIXEUR BLENDER /
STANDMIXER AUS GLAS / FRULLATORE CON BICCHIERE / ÌðëÝíôåñ /
KELYHES TURMIXGÉP / STOLNÍ MIXÉR / STOLNÝ MIXÉR / MIKSER /
МИКСЕР С КАНА / БЛЕНДЕР /
/ BLENDER / STANDMIXER AUS GLAS
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
JULIO 2012
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Fig. B
B. Ábra
Obr. B
Фиг. B
Рис. B
B.
Abb. B
Rys B
Fig. C
C. Ábra
Obr. C
Фиг. C
Рис. C
C.
Abb. C
Rys C
Fig. D
D. Ábra
Obr. D
Фиг. D
Рис. D
D.
Abb. D
Rys D
Fig. F
F. Ábra
Obr. F
Фиг. F
Рис. F
F.
Abb. F
Rys F
Fig. H
H. Ábra
Obr. H
Фиг. H
Рис. H
H.
Abb. H
Rys H
Fig. E
E. Ábra
Obr. E
Фиг. E
Рис. E
E.
Abb. E
Rys E
Fig. G
G. Ábra
Obr. G
Фиг. G
Рис. G
G.
Abb. G
Rys G
1
2
clik!
SZ2L00013
007795000
0998990032
33
RU
1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
(Рис. G)
1. Пробка-дозатор
2. Крышка
3. Емкость
4. Резиновая прокладка
5. Блок ножей
6. Соединительная деталь для системы
ножей
7. Основание с двигателем
8. Переключатель
9. Регулятор скорости (МИН-МАКС)
10. Быстрый выбор:
a. Лед”. Размол льда.
b.Фруктовый коктейль”. Нежное
перемешивание.
c. Прерывистый”. Прерывистая работа
и автоматическая очистка.
11. Фильтр.
заземления, согласно действующим
нормам электрической безопасности.
При наличии сомнений обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Не рекомендуется использовать
адаптеры, тройники и/или удлинители.
В случае необходимости следует
использовать только адаптеры
и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности.
При этом нужно следить, чтобы не был
превышен предел мощности, указанный
на адаптере.
После извлечения из упаковки
убедитесь, что прибор находится в
безупречном состоянии. При наличии
сомнений обратитесь в ближайший
центр технического обслуживания.
Компоненты упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Данный прибор следует применять
только для бытового использования.
Любое другое использование
рассматривается как неадекватное или
опасное.
Производитель не несет
ответственности за повреждения,
нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
нецелевого использования прибора,
а также за ремонт, произведенный
неквалифицированным персоналом.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками и ногами.
Во избежание электрического разряда
держите прибор вдали от воды или
других
жидкостей. Не включайте прибор
в сеть, если он установлен на влажной
поверхности.
Устанавливайте прибор на сухую,
твердую и устойчивую поверхность.
Не позволяйте детям или инвалидам
использовать прибор без присмотра.
Этот аппарат не предназначен
для использования лицами с
ограниченными двигательными или
умственными способностями (в том
числе детьми), а также
лицами, не
имеющими соответствующих знаний
Перед первым использованием
данного прибора внимательно прочтите
настоящее руководство по эксплуатации
и сохраните его для использования
в качестве справочного материала в
будущем.
Убедитесь, что напряжение в сети
в помещении и мощность розетки
соответствуют значению, указанному на
приборе.
В случае несовместимости розетки
источника
тока со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если
он подключен к адекватному источнику
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Посмотрите паспортную табличку прибора.
Данный прибор соответствует нормам
EC касательно Электромагнитной
Совместимости и Совместимости приборов
низкого напряжения
42
RO
1. DESCRIERE (Fig. A)
1. Capac distribuitor
2. Capac
3. Vas
4. Garnitura de cauciuc
5. Unitatea cu lame
6. Cuplaj unitatea cu lame
7. Motor
8. Buton selector
9. Regulator de viteza (MIN->MAX)
10. Preselectie:
a. “Gheata”.
b. “Smoothie”. Pentru shake-uri
c. “Puls”.
11. Filtru.
indicat nu este depasit.
Dupa dezambalare, verificati daca
aparatul este In stare perfecta, daca nu,
contactati cel mai apropiat Centru de
Service .
Elementele ambalajului (pungi de
plastic, polistiren, etc.), nu trebuie lasate
la indemana copiilor, pot fi periculoase.
Aparatul este destinat doar uzului
casnic. Orice alta destinatie este
nepotrivita si posibil periculoasa.
Producatorul nu isi asuma
responsabilitatea pentru nicio avarie
care poate surveni din cauza folosirii
nepotrivite, sau pentru reparatii
efectuate de catre persoane necalificate.
Nu atingeti aparatul cu mainele sau
picioarele umede.
Pastrati aparatul departe de surse
de apa sau lichide pentru a evita
electrosocurile; nu conectati aparatul
daca se afla pe o suprafata umeda.
Asezati aparatul pe o suprafata plana si
stabila.
Nu permiteti copiilor sau persoanelor cu
dizabilitati sa opereze aparatul.
Acest aparat nu trebuie lasat la
indemana persoanelor cu dizabilitati
fizice, senzoriale sau mentale,
persoanelor handicapate sau fara
experienta (incluzand copiii), decat
supravegheate sau instruite de catre o
persoana calificata.
Copiii trebuie supravegheati pentru a se
evita sa se joace cu aparatul.
Pentru o mai mare protectie, va
recomandam sa instalati un dispozitiv
de current residual cu un curent rezidual
operational care sa u depaseasca
30 mA. Apelati la electricianul
dumneavoastra pentru recomandari.
NU lasati aparatul in functiune
nesupravegheat, poate fi periculos.
NU trageti de cablu atunci cand vreti sa
deconectati din priza.
Inainte de orice procedura de curatare
deconectati din priza.
In cazul unei defectiuni sau functionari
defectuoase , opriti aparatul si nu
incercati sa reparati. Daca este
necesara reparatia acestuia contactati
un Service Tehnic autorizat de catre
Inainte de prima folosinta, va rugam
cititi instructiunile de mai jos cu atentie
si pastrati-le pentru referinte viitoare.
Asigurati-va ca voltajul locuintei
dumneavoastra corespunde celui
prevazut in datele tehnice.
In cazul incompatibilitatii dintre priza si
stecherul aparatului, inlocuiti priza cu
una compatibila, apeland la o persoana
calificata.
Siguranta electrica a aparatului este
garantata doar daca este conectat la
o instalatie cu impamantare eficienta,
asa cum sunt este prevazut in
reglementarile oficiale. Daca aveti dubii,
apelati la o persoana calificata.
Folosirea adaptoarelor, prizelor
multiple si prelungitoarelor, nu este
recomandata. In cazul in care nu este
posibil acest lucru, trebuie folosite doar
adaptoare sau prelungitoare care se
conformeaza cu reglementarile oficiale
de siguranta, asigurandu-va ca voltajul
3. MASURI DE SIGURANTA
2. CARACTERISTICI TEHNICE
A se verifica placuta tehnica.
Acest produs se conformeaza cu prevederile
europene privitoare la Compatibilitatea
Electromagnetica si Voltaj scazut.
43
producator si solicitati inlocuirea cu
piese de schimb originale.
In cazul in care este afectat cablul de
alimentare, contactati un Service Tehnic
autorizat pentru inlocuirea acestuia.
Nu lasati aparatul expus la ploaie,
soare, gheata etc.
NU folositi si nici nu apropiati aparatul
sau partile component de suprafete
fierbinti (aragaze, plite sau cuptoare).
Nu folositi detergent sau bureti abrazivi
pentru curatarea aparatului.
Nu atingeti suprafetele fierbinti. Folositi
manerele.
Nu lasati cablul de alimentare sa intre
in contact cu suprafetele calde ale
aparatului.
Lama este foarte ascutita. Manevrati-o
cu grija.
Nu umpleti recipientul mai mult decat
nivelul maxim. (1500 ml)
Nu decuplati recipientul de pe baza
motorului in timpul functionarii
aparatului.
Inainte de folosirea blender-ului
asigurati-va ca este asezat perfect
capacul.
Nu introduceti mana sau orice alte
obiecte in recipient In timpul functionarii
aparatului. Daca este necesar decuplati
aparatul si folositi o spatula pentru
inlaturarea mancarii blocate pe peretii
vasului.
Nu scufundati baza motorului in apa sau
orice alt lichid.
NU atingeti partea rotativa in timpul
functionarii sau daca aceasta se
invarte. Asteptati pana se opreste.
Acest aparat trebuie folosit doar pentru
procesarea mancarii.
Acest aparat nu ar trebui folosit de către
persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale sau de către persoane
fără experienţă sau cunoştinţe despre
acesta (inclusiv copii), dacă nu sunt
supravegheate sau instruite în privinţa
folosirii aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii ar trebui supravegheaţi pentru a
vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Atunci cand sunt mixate lichide/alimente
fierbinti, se poate crea presiune in vas
facand sa sara capacul si continutul
sa tasneasca inafara. Astfel ca,
recomandam sa evitati mixarea in
exces a alimentelor fierbinti si doar sa
adaugati cantitati mici in blender.
Nu folositi belnder-ul pentru produse
foarte dure ca : oase, nuci sau alune
in coaja, carne inghetata etc., care ar
putea afecta lamele sau ar putea opri
motorul.
ATENTIE: nu folositi aparatul in mod
continuu mai mult de 2 minute.
4. INSTRUCTIUNI DE OPERARE
Inainte de prima folosire, curatati capacul
distribuitor, capacul vasului, vasul si lamele
in apa calduta cu putin detergent si uscati-
le bine inainte de a le reasambla.
ASAMBLARE
Deconectati aparatul la fiecare operatiune
de asamblare sau dezasamblare.
1. Asezati garnitura de cauciuc (4) pe
marginea unitatii cu lame (5) (Fig. B)
2. Inserati unitatea cu lame (5) in cuplaj (6)
(Fig. C).
3. Insurubati partea inferioara a vasului
de sticla (3) in cuplaj (6) si rasuciti-l in
directia invers acelor de ceasornic (Fig.
D).
4. Asezati cuplajul asamblat pe baza
motorului (7), aliniind vasul cu
conexiunile in baza motorului (7), apoi
rasuciti in sensul acelor de ceasornic
(Fig. E).
5. Inchideti ferm capacul (2) (Fig. F).
6. Asezati capacul distribuitor (1) in orificiul
capacului vasului si rasuciti-l invers
acelor de ceasornic (Fig. G).
Pentru a dezasambla aparatul, de exemplu
pentru curatare, procedati in ordine inversa.
FILTRU
Introduceti filtrul (11) aliniindu-l in
conexiunile vasului (Fig. H)
Asezati capacul (2)
Adaugati ingredientele prin deschizatura
capacului.
Asezati capacul distribuitor (1) in capacul
vasului (2) si rasuciti-l in directia acelor
44
5. CURATARE
Aparatul trebuie curatat imediat dupa
folosire.
Puteti curate vasul de sticla in mod
automat. Turnati apa si putin detergent,
apoi apasati butonul “Pulse”. Vasul va fi
curatat automat.
Demontati blenderul procedand, in mod
invers la operatiunea de montare (vezi
sectiunea “Asamblare”).
Curatati toate componentele demontabile
in apa calduta cu putin detergent.
Curatati baza motorului cu o carpa
uscata. Nu scufundati baza motorului in
apa sau orice fel de lichid, si nu il asezati
sub robinet.
de ceasornic, pentru fixare (Fig. G)
Pentru a demonta filtrul, procedati la fel
ca si la montare, dar in ordine inversa.
Pentru a curata filtrul folositi apa sau un
agent de curatare. Curatati-l dupa fiecare
utilizare si nu folositi substante agresive.
Uscati-l inainte de a il folosi.
AJUSTARE
Asezati blenderul pe o suprafata plana,
uscata si stabile.
Inainte de a-l porni, asigurati-va ca vasul
este perfect montat in baza motorului (7).
NOTA: Blenderul are un system de
blocare pentru a evita conectarea fara
ca accesoriile sa fie montate correct in
unitate.
Asigurati-va ca butonul selector (8)
este in pozitia OFF. Derulati cablul de
alimentare si conectati-l la sursa.
Deschideti capacul (2) sau capacul
distribuitor (1) si turnati alimentele in vas,
pentru procesare.
Inchideti capacul ferm (fig. F) si asezati
capacul distribuitor, rasucind invers
acelor de ceasornic (fig. G).
FUNCTIONARE
Conectati blenderul rasucind butonul
selector (8) in pozitia ON. Puteti folosi la ce
viteza doriti, sau la o selectare presetate in
functie de necesitatea dumneavoastra:
Regulator de viteza: selectati viteza
rasucind selectorul (8) intre MIN si MAX,
daca doriti sa controlati rotatia in mod
direct.
Preselectia: apasati unul dintre cele
3 variante, preselectate, in functie de
necesitatea dumneavoastra. Indicatorul
correspondent se va aprinde si aparatul
va incepe sa functioneze
- «Ice» (10.a): aceasta functie este
recomandata pentru a sfarama
gheata. Blenderul va functiona
intermittent timp de 2 min. Daca
doriti sa il opriti inainte de acest timp,
apasati butonul din nou.
- «Smoothie» (10.b): aceasta functie
este recomandata pentru shake-uri
de lapte, piureuri cremoase etc.
Blenderul functioneaza intermittent
timp de 2 minute Daca doriti sa il
La sfârşitul duratei sale de
funcţionare, produsul nu
trebuie aruncat împreună
cu
deşeurile menajere. Ar trebui
dus la un centru special de
reciclare a deşeurilor sau
la distribuitorul care asigură
service-ul.
6. INFORMAŢII PRIVIND ARUNCAREA
CORECTĂ A APARATELOR ELECTRICE
ŞI ELECTRONICE
opriti inainte de acest timp, apasati
butonul din nou..
- «Pulse/Auto Clean» (10.c): daca
doriti sa mixati prin pulsatii scurte,
apasati discontinuu, de cateva ori,
pana obtineti textura dorita. Aceasta
functie poate fi folosita si pentru a
curata vasul. Este deajuns apa cu
putin agent de curatare.
Cand terminati, opriti blenderul rasucind
selectorul (8) la pozitia OFF, si scoateti din
priza. Pentru a scoate continutul vasului,
scoateti capacul (2) (impreuna cu capacul
distribuitor) din vas si demontati vasul (3)
din baza motorului (7) inainte de aceasta
operatiune.
Apoi curatati blenderul.
Aruncarea separată a unui aparat
electrocasnic previne consecinţele negative
pentru mediu şi sănătate ce derivă din
aruncarea necorespunzătoare şi permite
materialelor componente să fie recuperate
pentru a obţine importante economii de
energie şi resurse.
Pentru a vă reaminti că trebuie să
colaboraţi cu o schemă de colectare
selective, simbolul de mai sus apare pe
produs, avertizandu-vă că nu trebuie
aruncat în containerul cu deşeuri
traditionale.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
autoritatea locală sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
45
53
6. INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA
ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNY
I ELEKTRONICZNYCH
Na koniec okresu
użyteczności produktu nie
należy wyrzucać do odpadów
miejskich. Można go
dostarczyć do odpowiednich
ośrodków segregujących
odpady przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających
takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć negatywnych skutków
dla środowiska naturalnego i zdrowia z
powodu jego nieodpowiedniego usuwania
i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z
których jest złożony, w celu uzyskania
znaczącej oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi wł
adzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.
mydła w płynie i nacisnąć przycisk :
Pulse”. Dzbanek zostanie automatycznie
wyczyszczony.
Aby zdemontować blender należy
wykonać czynności przedstawione w
punkcie „Montaż” w odwrotnej kolejności.
Wyczyścić wszystkie zdemontowane
elementy w letniej wodzie z dodatkiem
mydła a następnie wysuszyć
Wyczyścić podstawę silnika przy użyciu
suchej szmatki. Podstawy silnika nie
należy zanurzać w wodzie ani w żadnym
innym płynie. Nie należy jej płukać pod
kranem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Groupe Brandt BV-1000X Manualul proprietarului

Categorie
Blenderele
Tip
Manualul proprietarului