Hendi 630402 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Item: 630402
FRENCH FRIES CUTTER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
27
RO
Stimate client,
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte
de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită
regulilor de siguranță.
Instrucțiuni de siguranță importante
Acest aparat de tăiat cartofi pai este destinat
exclusiv tăierii cartofilor care urmează a fi pră-
jiți pai, în scop comercial, cum ar fi industria
alimentară și centre de desfacere (de exemplu
catering, restaurante, baruri etc.).
Utilizați aparatul de tăiat doar în conformitate cu
indicațiile din acest manual. NU utilizați aparatul
pentru a tăia alte alimente.
Acest aparat de tăiat trebuie utilizat și instalat de
către personal instruit specializat în bucătăria in-
dustriilor alimentare, cum ar fi cele de catering,
restaurante, baruri etc.
Verificați să nu existe piese defecte. Înainte de a
utiliza aparatul de tăiat cartofi pai, verificați pre-
zența tuturor pieselor în pachet și funcționarea
pieselor mobile conform funcțiilor indicate. Veri-
ficați alinierea pieselor mobile, îmbinările aces-
tora și orice alte aspecte care ar putea afecta
funcționarea aparatului.
În caz că livrarea este incompletă sau există de-
fecte, contactați furnizorul dumneavoastră ime-
diat și nu utilizați aparatul (Vezi == > Garanția)
Nu puneți aparatul de tăiat pe obiecte de încălzire
(aparat de gătit cu benzină, electric, pe cărbune
etc.)
Țineți aparatul de tăiat la distanță de suprafețele
fierbinți și de focul deschis. Utilizați întotdeauna
aparatul de tăiat pe o suprafață orizontală, stabi-
lă, curată, termorezistentă și uscată.
Citiți toate instrucțiunile privind modul de asam-
blare a aparatului de tăiat cartofi pai, înainte de
a-l utiliza sau curăța.
Înainte de a tăia cartofii, verificați dacă inelele
sunt bine prinse de știfturile lungi și scurte și
dacă placa de tăiere este bine prinsă de capătul
aparatului.
Atenție! Feriți degetele și hainele largi de piesele
mobile! Vă puteți răni!
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nu lăsați nicio-
dată aparatul de tăiat cartofi pai nesupravegheat.
Curățați aparatul înainte și după fiecare utilizare.
(Vezi ==> Instrucțiuni de curățare)
Piesele aparatului de tăiat cartofi pai
NR. Descriere
1 Ansamblul cadrului de alimentare
2 Mâner
3 Ansamblul plăcii de transmisie
4 Ansamblul glisierei
5 Ansamblu suportului din cauciuc
6 Știftul lung cu inel de siguranță
7 Bucșa glisierei
8 Știftul scurt cu inel de siguranță
Le lame supplementari 1/4” e 1/2” sono disponibili.
28
RO
Montajul
Scoateți toate piesele din cutie
a. Baza aparatului de tăiat
b. Ansamblul plăcii de transmisie
c. Mâner
d. Știftul lung și știftul scurt cu inele de siguranță
(montate)
e. (1) Placă de tăiat de 3/8” (premontată)
f. (4) Picior ventuză mare (fiecare are câte o piuliță
fluture pentru fixarea la baza aparatului)
Sculele necesare:
• Șurubelniță standard (Nu sunt incluse)
• Clește cu vârf ascuțit (Nu sunt incluse)
1 Scoateți inelul de siguranță de pe știftul lung si-
tuat în spatele blocului împingător. Scoateți ine-
lul de siguranță de pe știftul scurt de la capătul
liber al plăcii de transmisie.
2 Aliniați gaura centrală de montaj a mânerului
cu orificiile consolei de montaj situată în spatele
blocului împingător. Introduceți știftul lung și fi-
xați-l cu inelul de siguranță. (Pentru amplasarea
inelului de siguranță folosiți cleștele cu vârf as-
cuțit până se aude un declic care arată că știftul
este fixat)
3 Aliniați gaura de fund cu găurile plăcii metalice
de transmisie atașată în prealabil la partea de
fund a bazei. Introduceți știftul scurt și fixați-l cu
inelul de siguranță (Pentru amplasarea inelului
de siguranță folosiți cleștele cu vârf ascuțit până
se aude un declic care arată că știftul este fixat)
4 Fixați cele două picioare din față la fiecare din
orificiile din partea frontală a bazei. Cele două
picioare din spate se atașează la cea de-a 2-a
gaură de la margine din partea din spate a bazei.
Notă: După utilizare trageți dintele din partea de
sus a fiecărui picior pentru a elibera presiunea de
prindere. Notă: Găurile suplimentare de la bază
pot fi folosite pentru montajul pe perete sau la
montajul fără picioare.
5 Aparatul este gata de utilizare.
29
RO
Montajul pe perete (opțional)
Înainte de instalare: verificați placa să nu fie dete-
riorată. Verificați consola de fixare pe perete pentru
a vă asigura că nu este ciobită sau îndoită. Notă:
șuruburile și instrumentele de montaj nu sunt in-
cluse
Important: consola nu se fixează pe tapete sau pe
un perete lambrisat fără a o ancora mai întâi de
un element de rezistență din perete!
Având în vedere că mânerul trebuie tras în jos cu
multă forță, consola de montaj trebuie bine prin-
să de perete prin prinderea în cele trei găuri ver-
ticale a șuruburilor de ancorare de 1/4”, în partea
centrală a elementului de rezistență vertical din
perete iar în celelalte trei găuri verticale se intro-
duc șuruburile cu inel de 1/4”. (vândute separat)
Localizarea elementelor de rezistență din perete:
ancorarea plăcii de montaj pe un element de re-
zistență din perete vă asigură că aparatul de tăiat
cartofi pai nu se va desprinde în timpul utilizării.
Elementele de rezistență sunt distanțate cu 16
până la 24 de țoli între axe și merg de la pardo-
seală până la plafon, și fac parte din structura
de rezistență din lemn. Se recomandă utilizarea
unui aparat electric de găsire a elementelor de
rezistență (se vinde separat) care poate localiza
elementele din lemn (sau oțel) repede și precis în
zona unde doriți să montați aparatul. Notă: aten-
ție că în spatele peretelui din zona unde lucrați
se pot afla conducte, cabluri electrice sau țevi
de apă. Organele de asamblare trebuie fixate cu
multă atenție.
Pentru a atașa consola în siguranță pe alte su-
prafețe de pereți, cum ar fi cele din beton sau că-
rămidă, consultați magazinul local de aparatură
care să vă recomande organele de asamblare și
ancorele potrivite pentru beton și cărămidă.
După ce ați instalat consola de fixare trageți apa-
ratul de tăiat pe consolă începând de sus. Aveți
grijă ca imediat sub aparatul de tăiat să ampla-
sați un lighean sau un recipient mare în care să
se strângă cartofii tăiați sau alte produse.
Modul de utilizare
Acum aparatul dumneavoastră de tăiat cartofi pai
este montat complet și gata de utilizare.
1 Spălați și uscați cartofii. Coaja o puteți îndepărta
sau o puteți lăsa. Mai puteți prelucra orice zarza-
vaturi tari pe care să le tăiați în fâșii subțiri. Uni-
tatea este concepută pentru legume de până la
11 cm diametru și 15 cm lungime.
2 Se recomandă ca la marginea cartofilor mai mari
să se taie o mică suprafață plană.
3 Cartoful pregătit se așează pe ansamblul format
din lamă și suport (cu partea tăiată în jos).
4 Uneori, atunci când leguma este foarte mare sau
este ușor înclinată față de lamă, ea ar putea să
nu fie tăiată în întregime. Pentru o tăiere mai
ușoară se recomandă ca legumele foarte mari să
fie tăiate în bucăți mai mici.
5 Aveți grijă să luați mâinile și degetele din zona
plăcii de tăiere.
6 Aveți grijă ca dedesubt să se afle un lighean sau
o tavă care să strângă fâșiile tăiate.
7 Pentru a tăia cartoful trageți mânerul în jos cu
ambele mâini, cu o mișcare constantă.
8 După ce tăierea s-a finalizat curățați aparatul
conform instrucțiunilor de curățare din acest
manual.
30
RO
Schimbarea plăcii de tăiere și a blocului împingător
Placa de tăiere: Scoateți cele două piulițe fluture,
trageți afară placa de tăiere de 3/8” și înlocuiți-o
cu una de 1/4” sau de 1/2”. Construcția cu două
găuri permite în permanență amplasarea corec-
tă a plăcii de tăiere. Notă: Nu scoateți piulițele
capac.
Blocul împingător (Negru): Găsiți cele două șu-
ruburi cu cap striat din spatele plăcii de montaj.
Scoateți șuruburile cu cap striat cu mâna sau cu
șurubelnița. Scoateți blocul împingător și înlo-
cuiți-l cu unul opțional de 1/4” sau 1/2”. NOTĂ:
Verificați ca mărimea împingătorului să se potri-
vească cu grila plăcii de tăiere.
Puneți la loc șuruburile și strângeți-le.
Instrucțiuni de curățare
1 Fiți foarte atent ca în timpul utilizării aparatului
de tăiat să țineți mâinile departe de lame.
2 Dezasamblați complet aparatul și spălați manual
toate piesele care intră în contact cu alimentele.
Notă: Vezi secțiunea „Schimbarea plăcii de tăiat”
de la pagina 7.
3 Scoateți șuruburile cu cap striat pentru a elibera
BLOCUL ÎMPINGĂTOR.
4 Scoateți piulițele fluture pentru a elibera an-
samblul lamei și suportului sau suportul lamei
și lama.
5 Scoateți șuruburile cu cap striat și placa supor-
tului lamei.
6 Înainte și după fiecare utilizare spălați cu apă
caldă și săpun. Clătiți cu apă curată. Uscați bine
toate piesele înainte de reasamblare.
7 Folosiți cât mai puțin agenții alcalini de curățare
deoarece aceștia pot coroda și șterge luciul fini-
sajului.
A nu se spăla la mașina de spălat vase! Spălați ma-
nual toate piesele care intră în contact cu alimen-
tele folosind apă caldă cu detergent înainte și după
fiecare utilizare. Clătiți cu apă curată. Uscați bine
toate piesele înainte de reasamblare.
Cel mai bine ar fi să se folosească spray cu silicon
pentru aplicații alimentare sau vaselină cu care să
se ungă înainte de depozitare toate piesele.
Garanție
Orice defecțiune care afectează funcționarea apa-
ratului apărută la mai puțin de un an de la cum-
părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau
înlocuire gratuită, cu condiția ca aparatul să fi fost
folosit și întreținut conform instrucțiunilor nu să nu
fi fost bruscat sau folosit necorespunzător în vreun
fel. Drepturile dumneavoastră legale nu sunt afec-
tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați
când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada
cumpărării (de ex. chitanța).
Conform politicii noastre de dezvoltare continuă a
produsului, ne rezervăm dreptul de a modifica pro-
dusul, ambalajul și documentația fără notificare.
Eliminarea și mediul înconjurător
La sfârșitul vieții aparatului, vă rugăm să-l elimi-
nați conform regulamentelor și instrucțiunilor apli-
cabile în acel moment.
Aruncați ambalajul (plastic sau carton) în recipien-
tele corespunzătoare.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi Hellas SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Fax: +30 210 4839710
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 21-12-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hendi 630402 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru