Whirlpool IP 640 S (TF) R Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

IP 750 S
IP 751 S
IP 640 S R
IP 751 S R
IP 640 S
Română
Instrucţiuni de utilizare
PLITA
Sumar
Instrucţiuni de utilizare,1
Avertizări,2
Asistenţă ,4
Descrierea aparatului,5
Instalarea,14
Pornirea şi folosirea,18
Precauţii şi sfaturi,18
Întreţinerea şi îngrijirea,19
Depanarea,19
Deutsch
Bedienungsanleitung
KOCHMULDE
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Installation,6
Inbetriebsetzung und Gebrauch,11
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,11
Reinigung und Pege,12
Störungen und Abhilfe,13
2
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird
dieses Gerät und alle zugänglichen
Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten,
dass die Heizelemente nicht berührt
werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht
ständig beaufsichtigt sind, von dem
Gerät fernhalten. Das Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, geistigen
oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt
sie werden ausreichend überwacht oder
sie wurden in den sicheren Gebrauch
des Geräts eingewiesen und haben eine
ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen
Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine
Fette oder Öle unbewacht auf dem Herd
stehen. Das ist gefährlich und kann
einen Brand verursachen. NIEMALS eine
Flamme/Brandherd mit Wasser löschen.
Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer feuerfesten Decke.
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen liegen
lassen.
ZUR BEACHTUNG: Sollte die
Glaskeramitoberfläche gesprungen
sein, schalten Sie das Gerät aus, um so
mögliche Stromschläge zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
Trocknen Sie eventuell auf der
Herdabdeckung bendliche Flüssigkeiten,
bevor Sie sie aufklappen. Schließen Sie
die Glasabdeckung (falls vorhanden)
nicht, wenn die Gasbrenner oder die
Elektroplatte noch heiß sind.
Dieses Gerät kann nicht mit einem
externen Timer oder einem getrennten
Fernsteuerungssystem betrieben werden.
ZUR BEACHTUNG: Die Verwendung
ungeeigneter Schutzvorrichtungen kann
Unfälle verursachen.
Avertizări
ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale
accesibile devin foarte calde în timpul
folosirii.
Trebuie ţi atenţi şi nu atingeţi
elementele de încălzire.
Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt
supravegheaţi continuu.
Acest aparat poate  utilizat de copiii de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe dacă se aă
sub o supraveghere corespunzătoare
sau dacă au fost instruiţi cu privire la
folosirea aparatului în mod sigur şi dacă
îşi dau seama de pericolele corelate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere
nu trebuie e efectuate de copii fără
supraveghere.
ATENŢIE: Lăsarea unui aragaz
nesupravegheat cu grăsimi şi uleiuri
poate  periculoasă şi poate provoca un
incendiu.
Nu trebuie NICIODAîncercaţi
stingeţi o flacără/incendiu cu apă, ci
3
trebuie stingeţi aparatul şi acoperiţi
acăra, de exemplu cu un capac sau cu
o pătură ignifugă.
ATENŢIE: Risc de incendiu: nu lăsaţi
obiecte pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau
sub presiune pentru a curăţa aparatul.
Eliminaţi eventualele reziduuri de lichid
de pe capac, înainte de a-l deschide. Nu
închideţi capacul din sticlă (dacă este
prezent) cu arzătoarele de gaz sau plita
electrică încă calde.
Aparatul nu trebuie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator extern sau
al unui sistem separat de comandă la
distanţă.
ATENŢIE: folosirea unor protecţii
necorespunzătoare ale plitei poate
provoca accidente.
4
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen nden Sie auf dem Typenschild,
das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung bendet.
Asistenţă
Comunicaţi:
tipul de anomalie;
modelul maşinii (Mod.);
numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din
frigider, în partea de jos, în stânga.
5
Descrierea aparatului
Vedere de ansamblu
1. Grătare de sprijin pentru RECIPIENTELE DE COACERE
2. ARZĂTOARE PE GAZ
3. Selectoare de comandă ale ARZĂTOARELOR PE GAZ
4. Dispozitiv de aprindere al ARZĂTOARELOR PE GAZ
5. DISPOZITIV DE SIGURANŢĂ
ARZĂTOARELE PE GAZ sunt de diferite dimensiunişi
puteri. Alegeţi-le pe cele adecvate diametruluirecipientului
utilizat.
• Selectoarele de comandă ale ARZĂTOARELOR PEGAZ
şi sunt folosite pentrureglarea ăcării.
• Dispozitivul de aprindere al ARZĂTOARELOR PEGAZ
permite aprinderea automată a arzătoaruluiprestabilit.
DISPOZITIVUL DE SIGURANŢĂ este utilizat încazul
stingerii accidentale a ăcării, împiedicândscurgerile de
gaz.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1. KOCHMULDENROSTE
2. GASBRENNER
3. Reglerknöpfe für GASBRENNER
4. GASBRENNER-ZÜNDKERZE
5. SICHERHEITSVORRICHTUNG
GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche
Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner,
der dem Durchmesser des eingesetzten Topfes entspricht.
• Reglerknöpfe für GASBRENNER zur Regulierung der
Flamme.
GASBRENNER-ZÜNDKERZE: zur automatischen
Zündung des gewählten Brenners.
SICHERHEITSVORRICHTUNG: Diese spricht an, wenn
die Flamme unversehens erlöschen sollte und unterbricht
automatisch die Gaszufuhr.
5
4
1
1
2
2
3
3
14
RO
Instalarea
! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat,
rugăm citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii
importante pentru folosirea în condiţii de siguranţă,
instalarea şi îngrijirea aparatului.
!rugăm păstraţi aceste instrucţiuni de folosire pentru
a consultate în viitor. Transmiteţi-le noilor proprietari posibili
ai aparatului.
Amplasarea
! Nu lăsaţi materialul ambalajului la îndemâna copiilor.
Acesta poate deveni un pericol de sufocare (a se vedea
Precauţii şi sfaturi).
! Aparatul trebuie e instalat de un profesionist calicat în
conformitate cu instrucţiunile furnizate. Instalarea incorectă
poate provoca vătămarea persoanelor şi animalelor şi poate
aduce daune proprietăţii.
! Acest aparat poate instalat şi utilizat numai în încăperi
ventilate permanent, în conformitate cu reglementările
locale în vigoareTrebuie îndeplinite următoarele cerinţe:
Camera trebuie e echipată cu un sistem de extracţie a
aerului care evacuează orice gaze de combustie. Acesta
poate consta dintr-o hotă sau un ventilator electric care
porneşte automat de ecare dată când aparatul este
pornit.
Camera trebuie permită, de asemenea, circulatia
corespunzătoare a aerului, aerul ind necesar pentru
ca arderea să aibă loc în mod normal. Debitul de aer nu
trebuie e de mic de 2 m
3
/h pe kW de putere instalată.
Sistemul de circulaţie a aerului
poate lua aer direct din exterior
prin intermediul unei conducte cu
o secţiune transversală interioară
de cel puţin 100 cm
2
; deschiderea
nu trebuie e vulnerabilă pentru
niciun tip de blocaje.
Sistemul poate furniza, de
asemenea, aerul necesar arderii în
mod indirect, de exemplu de la
camere adiacente dotate cu tuburi
de circulare a aerului, astfel cum
este descris mai sus. Totuşi, aceste
camere nu trebuie e camere
comunale, dormitoare sau camere
care pot prezenta un pericol de
incendiu.
A
Exemple de orificii de
ventilație pentru aerul
comburant.
Gazul petrolier lichid curge spre podea pentru este
mai greu decât aerul. De aceea, încăperile care conţin
butelii GPL trebuie e, de asemenea, prevăzute cu
oricii pentru a permite ieşirea gazelor, în cazul unei
scurgeri. Aşadar, buteliile GPL, indiferent dacă sunt
parţial sau complet pline, nu trebuie să e instalate sau
depozitate în camere sau în zone de depozitare care
sunt sub nivelul solului (pivniţe etc). Este recomandabil
se păstreze doar butelia care este utilizată în cameră,
poziţionată astfel încât nu e supusă căldurii produse
din surse externe (cuptoare, şeminee, sobe etc), care ar
putea ridica temperatura buteliei peste 50°C.
Montarea aparatului
Când se instalează plita, trebuie luate următoarele măsuri
de precauţie:
Dulapurile de bucătarie adiacente aparatului şi mai înalte
decât partea de sus a plitei trebuie se ae la cel puţin
600 mm faţă de marginea plitei (a se vedea gura).
Hotele trebuie e instalate în conformitate cu
manualele respective cu instrucţiuni de instalare şi la o
distanţă minimă de 650 mm faţă de plită.
Puneţi dulapurile de perete adiacente hotei la o înălţime
minimă de 420 mm faţă de plită (a se vedea gura).
Dacă plita este instalată sub un
dulap de perete, acesta din urmă
trebuie e situat la cel puţin 700
mm deasupra plitei.
Înainte de instalare, scoateţi grătarele şi arzătoarele plitei
şi răsturnaţi-o, fiind atenţi nu deterioraţi termocuplele
şi bujiile.
Aplicaţi garniturile din dotarea aparatului pe marginile
externe ale plitei, pentru a împiedica trecerea aerului,
umidităţii şi a apei (vezi figura).
Pentru o aplicare corectă, asiguraţi-vă că suprafeţele care
urmează fie sigilate sunt curate, uscate şi fără unsori/
uleiuri.
Cavitatea de instalare trebuie aibă dimensiunile
indicate în gură.
Sunt furnizate cârlige de xare, permiţându-vă xaţi
plita de blaturi cu o grosime între 20 si 40 mm. Pentru o
xare sigură a plitei de blat, recomandăm folosiţi
toate cârligele din dotare.
600mm min.
420mm min.
650mm min.
15
RO
555 mm
55 mm
475 mm
Schema de xare a cârligelor
Poziţie cârlig pentru Poziţie cârlig pentru
blat H=20mm blat H=30mm
Faţă
Poziţie cârlig pentru blat Spate
H=40mm
! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“.
În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui
cuptor încorporat, trebuie instalat un panou de lemn ca
izolaţie. Acesta trebuie plasat la o distanţă minimă de 20
mm faţă de partea de jos a plitei.
Ventilarea
Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare, panoul
din spate al dulapului trebuie îndepărtat. Se recomandă
instalarea cuptorului astfel încât acesta se sprijine pe
două scânduri de lemn sau pe o suprafaţă complet plană cu o
deschidere de cel puţin 45 x 560 mm (a se vedea schemele).
560 mm.
45 mm.
! Plita poate instalată doar deasupra cuptoarelor
încorporate cu un sistem de ventilare de răcire.
Conexiunea electrică
Plitele echipate cu un cablu tripolar de alimentare sunt
proiectate pentru a funcţiona cu curent alternativ la tensiunea
şi frecvenţa indicate pe plăcuţa de date (aceasta este situată
în partea de jos a aparatului). Firul de împământare din
cablu are un capac de culoare verde şi galben. În cazul în
care aparatul trebuie e instalat deasupra unui cuptor
electric încorporat, conexiunea electrică a plitei şi cuptorului
trebuie efectuate separat, atât pentru siguranţa electrică,
cât şi pentru a face mai uşoară scoaterea cuptorului.
Conectarea cablului de alimentare la reţea
Montaţi un ştecher standard corespunzător sarcinii indicate
pe plăcuţa de date.
Aparatul trebuie să e conectat direct la reţea utilizând un
întrerupător unipolar cu o deschidere între contacte de
cel puţin 3 mm instalat între aparat şi reţea. Întrerupătorul
trebuie e adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie
respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de
împământare nu trebuie e întrerupt de întrerupător).
Cablul de alimentare nu trebuie intre în contact cu
suprafeţe având temperatura mai mare de 50°C.
! Instalatorul trebuie se asigure că s-a făcut conexiunea
electrică corectă şi că aceasta este conformă normelor de
siguranţă.
Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că:
Aparatul este legat la pământ şi ştecherul corespunde
prevederilor legale.
Priza poate rezista la puterea maximă a aparatului, care
este indicată pe plăcuţa de date.
Tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa
cu datele tehnice.
Priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. Dacă priza
nu este compatibilă cu ştecherul aparatului, solicitaţi
înlocuirea acestuia de către un tehnician autorizat. Nu
folosiţi prelungitoare sau prize multiple.
! După ce aparatul a fost instalat, cablul de alimentare şi
priza de curent trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie e vericat în mod regulat şi înlocuit
numai de tehnicieni autorizaţi (a se vedea Asistenţa).
! Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul în
care aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
Conectarea la gaze
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de alimentare cu gaze
sau la butelia de gaz, conform reglementărilor naţionale
în vigoare. Înainte de a efectua conexiunea, asiguraţi-vă
aragazul este compatibil cu gazele pe care doriţi
le utilizaţi. Dacă nu este acest caz, urmaţi instrucţiunile
indicate în paragraful „Adaptarea la diferite tipuri de gaz“.
Atunci când se utilizează gaz lichid de la o butelie, instalaţi
un regulator de presiune, care respectă reglementările
naţionale în vigoare.
! Vericaţi presiunea de alimentare cu gaz este în
concordanţă cu valorile indicate în tabelul 1 („Specicaţiile
16
RO
arzătorului şi duzei“). Aceasta va garanta funcţionarea
în condiţii de siguranţă şi longevitatea aparatului dvs.,
menţinând consumul ecient de energie.
Conectarea cu o conductă rigidă (cupru sau oţel)
! Conectarea la sistemul de gaze trebuie e realizată
în aşa fel încât nu se creeze nicio solicitare asupra
aparatului.
Pe rampa de alimentare a aparatului există un racord în
formă de L reglabil, a cărui etanşare este asigurată de o
garnitură. Garnitura trebuie e înlocuită întotdeauna după
rotirea racordului (garnitură furnizată cu aparatul). Racordul
de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip tată.
Conectarea cu tub exibil din oţel inoxidabil continuu
cu racord letat
Racordul de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip
tată. Aceste conducte trebuie e instalate astfel încât
să nu e niciodată mai lungi de 2000 mm atunci când sunt
complet extinse. Odată ce conexiunea a fost efectuată,
asiguraţi-vă tubul metalic exibil nu atinge piesele în
mişcare şi că nu este comprimat.
! Folosiţi doar conducte şi garnituri conforme cu
reglementările naţionale în vigoare.
Vericaţi etanşeitatea conexiunii
! Când procesul de instalare este complet, vericaţi că nu
există scurgeri de la tinguri, folosind o soluţie de săpun.
Nu folosiţi niciodată acăra.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Pentru a adapta plita la un alt tip de gaz decât tipul prestabilit
(indicat pe plăcuţa de la baza plitei sau pe ambalaj), duzele
arzătorului trebuie să e înlocuite astfel:
1. Îndepărtaţi grătarele plitei şi scoateţi arzătoarele din
locaşurile lor.
2. Deşurubati duzele folosind o cheie tubulară de 7 mm şi
înlocuiţi-le cu duze pentru noul tip de gaz (a se vedea
tabelul 1 „Caracteristicile arzătorului şi duzelor“).
În cazul arzătorului Mini WOK,
pentru a deşuruba duza, folosiţi
o cheie deschisă de 7 mm (vezi
gura).
3. Reasamblaţi piesele urmând procedura de mai sus în
ordine inversă.
4. Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi
vechiul autocolant cu unul care indică noul tip de gaz
utilizat. Autocolantele sunt disponibile la oricare din
centrele noastre de service.
Reglarea aerului primar al arzătorului
Nu necesită reglare.
Reglarea la minim a arzătoarelor
1. Rotiţi robinetul pe poziţia de acără scăzută;
2. Scoateţi butonul şi reglaţi şurubul de ajustare, care este
poziţionat în sau lângă tija robinetului, până când acăra
este mică, dar stabilă.
3. După ce aţi ajustat ăcăra la setarea scăzută necesară,
în timp ce arzătorul este aprins, schimbaţi rapid poziţia
butonului de la minim la maxim şi invers de mai multe
ori, vericând că acăra nu se stinge.
4. Anumite aparate au un dispozitiv de siguranţă
(termocuplu) montat. Dacă dispozitivul nu funcţionează
atunci când arzătoarele sunt setate pe acără joasă,
măriţi această setare de acără joasă cu ajutorul
şurubului de reglare.
5. După ce a fost făcut ajustarea, înlocuiţi sigiliile de pe by-
pass folosind ceară de sigiliu sau o substanţă similară.
! Dacă aparatul este racordat la gaz lichid, şurubul de
reglare trebuie să e xat cât mai strâns posibil.
! Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi
vechiul autocolant cu unul care indică noul tip de gaz utilizat.
Autocolantele sunt disponibile la oricare din centrele noastre
de service.
! În cazul în care presiunea gazului utilizat este diferită (sau
variază uşor) faţă de presiunea recomandată, un regulator
de presiune adecvat trebuie să e montat pe conducta de
admisie (pentru a se conforma cu reglementările naţionale
în vigoare).
Conexiuni
electrice
PLĂCUŢA CU DATELE TEHNICE
a se vedea plăcuţa cu datele tehnice
Acest aparat este conform cu următoarele
directive ale Comunităţii Economice
Europene:
- 2006/95/CEE din data de 12/12/06 (Joasă
Tensiune) cu modificările ulterioare
- 2004/108/CEE din data de 15/12/04
(Compatibilitate electromagnetică) cu
modificările ulterioare
- 93/68/CEE din data de 22/07/93 cu
modificările ulterioare.
- 2009/142/CEE din data de 30/11/09
(Gaze) cu modificările ulterioare.
- 2012/19/CE cu modificările ulterioare.
17
RO
Tabelul 1 Gaz lichid Gaz natural
Nominală (mbar)
Minimă (mbar)
Maximă (mbar)
20
17
25
37
25
45
Rapid (R)
Redus rapid (RR)
Ultra Rapid (UR)
Semirapid (S)
Auxiliar (A)
Mini WOK (MW)
Arzător
Diametru
(mm)
Putere termică
kW (p.c.s.*)
100
100
100
75
55
110
3.00
2.60
3.40
1.65
1.00
3.50
Nomin. Redus.
0.70
0.70
0.70
0.40
0.40
1.30
By-pass
1/100
(mm)
39
39
39
28
28
61
Duză
1/100
Debit*
g/h
(mm) ***
86
80
91
64
50
91
Duză
1/100
Debit*
l/h
(mm)**
Specificaţiile arzătorului şi duzei
*
La 15°C şi 1013,25 mbar - gaze uscate
**
Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
***
Butan P.C.S. = 49.47 MJ/Kg
Natural P. C.S. = 37.78 MJ/m
Presiuni de furnizare
3
218
189
247
120
73
254
214
186
243
118
71
250
116
110
123
96
79
138
286
248
324
157
95
333
28-30
20
35
A
S
RS
A
UR
RR
S
S
A
MW
RR
S
S
IP 750 S IP 751 S
IP 751 S R
IP 640 S
IP 640 S R
18
RO
Pornirea şi folosirea
! Poziţia arzătorului de gaz corespunzător este indicat pe
ecare buton.
Arzătoarele de gaze
Fiecare arzător poate  reglat pentru una din următoarele
setări folosind butonul de control corespunzător:
Off
Maxim
Minim
Pentru a aprinde unul dintre arzătoare, apropiaţi-vă cu o
acără sau cu un aprinzător, apăsaţi până la capăt şi rotiţi
selectorul corespunzător în sens invers acelor de ceasornic
până ajungeţi în dreptul poziţiei de putere maximă.
La modelele echipate cu dispozitiv de siguranţă, este necesar
menţineţi apăsat selectorul pentru circa 2-3 secunde până
se încălzeşte dispozitivul care menţine aprinsă acăra în
mod automat.
La modelele echipate cu dispozitiv de aprindere, pentru a
aprinde arzătorul prestabilit, apăsaţi mai întâi butonul de
aprindere, identicat prin simbolul după care apăsaţi
până la capăt şi rotiţi selectorul corespunzător în sens
invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei
de putere maximă.
Anumite modele sunt echipate cu aprindere integrată în
interiorul selectorului; în acest caz este prezent dispozitivul
de aprindere dar nu şi butonul de aprindere. Pentru a aprinde
arzătorul prestabilit este sucient să apăsaţi mai întâi, până
la capăt selectorul corespunzător, după care să-l rotiţi în sens
invers acelor de ceasornic până ajungeţi în dreptul poziţiei de
putere maximă, ţinându-l apăsat până la aprindere.
! În cazul stingerii accidentale a ăcării arzătorului, opriţi
selectorul de comandă şi nu încercaţi să-l reaprindeţi decât
după cel puţin 1 minut.
Pentru a stinge arzătorul, este necesar rotiţi selectorul în
sensul acelor de ceasornic până la oprire (corespunzătoare
simbolului “•”).
Sfaturi practice cu privire la folosirea
arzătoarelor
Pentru a vă asigura că arzătoarele funcţionează corect:
Folosiţi vase adecvate pentru ecare arzător (vezi
tabelul), astfel încât ăcările nu se extindă dincolo
de partea de jos a vaselor.
Folosiţi întotdeauna vase cu o bază largă şi capac.
Când conţinutul oalei atinge punctul de erbere, rotiţi
butonul la minim.
Arto Diametru Recipiente(cm)
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliar (A)
Mini WOK (MW)
22 24
16 - 20
10 - 14
22 - 24
Vase pentru utilizare la etajele 60 cm
Arto Diametru Recipiente(cm)
Rapid Redus (RR)
Ultra Rapid (UR)
Semi Rapid (S)
Auxiliar (A)
Mini WOK (MW)
24 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Vase pentru utilizare la etajele 75 cm
Pentru a identica tipul de arzător, consultaţi desenele din
secţiunea intitulată „Specicaţiile arzătorului şi duzei".
Precauţii şi sfaturi
! Acest aparat a fost proiectat şi fabricat în conformitate
cu standardele internaţionale de siguranţă. Următoarele
avertismente sunt furnizate din motive de siguranţă şi
trebuie să e citite cu atenţie.
Siguranţa generală
Acesta este un aparat încorporat clasa 3.
Aparatele cu gaz necesită un schimb de aer regulat
pentru a menţine funcţionarea ecientă. La instalarea
plitei, urmaţi instrucţiunile furnizate în paragraful
referitor la "Poziţionarea" aparatului.
Aceste instrucţiuni sunt valabile numai pentru ţările
ale căror simboluri apar în manual şi pe placa cu
numărul de serie.
Aparatul a fost conceput pentru uz casnic în interiorul
casei şi nu este destinat uzului comercial sau industrial.
Aparatul nu trebuie instalat în aer liber, nici chiar în zonele
acoperite. Este extrem de periculos lăsaţi aparatul
expus la ploaie şi furtuni.
Nu atingeţi aparatul cu picioarele goale sau cu mâinile
ori cu picioarele ude sau umede.
Aparatul trebuie e utilizat de către adulţi doar pentru
prepararea alimentelor, în conformitate cu instrucţiunile
prezentate în această carte. Orice altă utilizare a
aparatului (de exemplu, pentru încălzirea camerei)
constituie o utilizare incorectă şi este periculoasă.
Producătorul nu poate tras la răspundere pentru orice
daune care rezultă din utilizarea improprie, incorectă
şi nerezonabilă a aparatului.
Deschiderile utilizate pentru ventilarea şi dispersia
căldurii nu trebuie să e niciodată acoperite.
Asiguraţi-vă întotdeauna butoanele sunt în poziţia
“●”/“” când aparatul nu este folosit.
Când scoateţi aparatul din priză, trageţi de ştecher, nu
de cablu.
Nu efectuaţi nicio lucrare de curăţare sau întreţinere fără
să deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare.
În cazul funcţionării greşite, nu încercaţi, sub niciun
motiv, să reparaţi singuri aparatul. Reparaţiile efectuate
de persoanele fără experienţă pot cauza leziuni sau
funcţionarea greşită a aparatului. Contactaţi un Centru
de service (a se vedea Asistenţă).
Asiguraţi-vă întotdeauna mânerele cratiţei sunt
îndreptate spre centrul plitei, pentru a evita arsurile
accidentale.
19
RO
Nu închideţi capacul de sticlă (dacă există) când
arzătoarele pe gaz sau plitele electrice sunt încă erbinţi.
Nu lăsaţi plita electrică aprinsă fără o cratiţă pusă pe
aceasta.
Nu folosiţi cratiţe instabile sau deformate.
Aparatul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse, de
persoanele fără experienţă sau de oricine care nu este
familiarizat cu produsul. Aceste persoane trebuie, cel
puţin, e supravegheate de o persoană care îşi asumă
responsabilitatea pentru siguranţa lor sau primească
instrucţiuni preliminare privind funcţionarea aparatului.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Aparatul nu este destinat e acţionat printr-un
cronometru extern sau printr-un sistem separat de
control la distanţă.
Îndepărtare
Pentru eliminarea materialelor de ambalaj: respectaţi
legislaţia locală, astfel încât ambalajele poată
reutilizate.
Directiva europeană 2012/19/CE privind de
ş
eurile
echipamentelor electrice
ş
i electronice (DEEE),
prevede aparatele electrocasnice vechi nu trebuie
e eliminate în circuitul normal al de
ş
eurilor
municipale nesortate. Aparatele vechi trebuie colectate
separat pentru a optimiza recuperarea
ş
i reciclarea
materialelor pe care le con
ţ
in
ş
i pentru a reduce
impactul asupra sănătă
ţ
ii umane
ş
i a mediului.
Simbolul „tomberonului cu roţi“ barat de pe produs
aminteşte obliga
ţ
ia dumneavoastră ca, atunci când
arunca
ţ
i aparatul, acesta trebuie să e colectat separat.
Consumatorii trebuie contacteze autorităţile locale sau
agentul de vânzare pentru informaţii privind eliminarea
corectă a aparatelor vechi.
Întreţinerea şi îngrijirea
Stingerea aparatului
Deconectaţi aparatul de la alimentarea cu energie electrică
înainte de a efectua orice lucrare la acesta.
Curăţarea aparatului
! Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau corozivi, cum ar substanţe
pentru îndepărtarea petelor, produse anti-rugină, detergenţi praf
sau bureţi cu suprafeţe abrazive: acestea pot zgâria suprafaţa
în mod ireparabil.
! Nu folosiţi niciodată produse de curăţare cu aburi sau sub
presiune pe aparat.
• De obicei, este sucient spălaţi plita cu un burete
umed şi să o uscaţi cu hârtie de bucătarie absorbantă.
Părţile detaşabile ale arzătoarelor trebuie să e spălate
frecvent cu apă caldă şi săpun, iar toate substanţele arse
trebuie eliminate.
Pentru plitele care se aprind în mod automat, capătul
dispozitivelor electronice de aprindere instantanee
trebuie să e curăţate frecvent, iar oriciile de evacuare
a gazelor trebuie e vericate pentru a nu astupate.
Oţelul inoxidabil poate marcat de apa dură care a rămas
mult timp pe suprafaţă sau de detergenţii agresivi care
conţin fosfor. După curăţare, clătiţi şi ştergeţi picăturile
de apă rămase.
! Există posibilitatea de a inversa poziţia grătarului central.
În acest caz, dezalinierea razelor este foarte evidentă, iar
intersecţia acestora nu se află în centrul arzătorului. Pe
grătarele laterale se află un orificiu care trebuie introdus pe
opritorul de fixare al tachetului sau al balamalei (dacă este
prezent capacul din sticlă) care se află în partea posterioară
a plitei (vezi figura).
OK
KO !
Întreţinerea robinetului de gaz
De-a lungul timpului, robinetele se pot bloca sau pot greu
de rotit. Dacă se întâmplă acest lucru, robinetul trebuie
înlocuit.
! Această procedură trebuie e efectuată de un
tehnician calicat autorizat de producător.
Depanarea
Se poate întâmpla ca aparatul nu funcţioneze corect sau
deloc. Înainte de a apela centrul de servicii de asistenţă,
vericaţi dacă se poate face ceva. În primul rând, vericaţi
nu există întreruperi în aprovizionarea cu gaz şi energie
electrică şi, în special, supapele de gaz pentru alimentare
de la reţea sunt deschise.
Arzătorul nu se aprinde sau acăra nu este chiar în
jurul arzătorului.
Vericaţi dacă:
Găurile de gaz de pe arzător sunt înfundate.
Toate piesele mobile care alcătuiesc arzătorul sunt
montate corect.
Există curenţi de aer în apropierea aparatului.
Flacăra se stinge la modelele cu dispozitiv de siguranţă.
Vericaţi că:
Aţi apăsat butonul până la capăt.
Ţineţi butonul apăsat sucient de mult pentru a activa
dispozitivul de siguranţă.
20
RO
Găurile de gaz nu sunt blocate în zona corespunzătoare
dispozitivului de siguranţă.
Arzătorul nu rămâne aprins când este setat la minim.
Vericaţi că:
Găurile de gaz nu sunt blocate.
Nu există curenţi de aer în apropierea aparatului.
Setarea minimă a fost reglată în mod corespunzător.
Vasele sunt instabile.
Vericaţi că:
Partea de jos a vasului este perfect plată.
Vasul este poziţionat corect la centrul arzătorului.
Grătarul de sprijin al cratiţei a fost poziţionat corect.
195113969.01
07/2013 - XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool IP 640 S (TF) R Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru