Myria MY9071 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare
Senior 3 G
MY9071
Telefon cu suport
Phone with cradle
pag. 2
Senior 3 G
MY9071
Telefon cu suport
1. INTRODUCERE
Vă mulţumim că aţi ales telefonul mobil MY9071BK. Cu acest manual de ulizare, puteţi înţelege modul de
funcţionare al acestui telefon şi vă puteţi bucura de funcţionarea lui perfectă şi simplă. Acest telefon este proiectat
pentru reţeaua 3G. Pe lângă funcţia de bază pentru apeluri, mesaje şi agendă telefonică, oferă, de asemenea, diverse
funcţii pracce, inclusiv radio FM, cameră foto, MP3, MP4, SOS, numere familie, alarmă, calendar, calculator, pentru a vă
face munca şi viaţa mai uşoare.
Eliminarea corectă a acestui produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice (DEEE)
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat cu materiale şi componente de înaltă calitate
care pot  reciclate şi reulizate. Acest simbol indică faptul că, la sfârşitul duratei lor de viaţă,
echipamentele electrice şi electronice, trebuie eliminate separat de deşeurile menajere. Predaţi
acest echipament centrului comunitar local de colectare/reciclare a deşeurilor.
Acest produs respectă direcvele europene de securitate şi interferenţe electrice
Acest produs nu conţine materiale periculoase pentru mediu (plumb, mercur, cadmiu, crom
hexavalent şi agenţi inamabili bromuraţi: bifenil polibromurat şi eteri bifenili polibromuraţi).
Manual de utilizare MY9071
RO
pag. 2 pag. 1
2. FUNCŢII
2.1 Taste
Manual de utilizare MY9071 RO
pag. 2
2.2 Funcția tastelor
(1) RSK (END)
În partea inferioară a ecranului sunt aşate funcţiile tastei RSK.
Apăsaţi prelung tasta pentru o perioadă de mp pentru a porni/opri telefonul mobil
Apăsaţi-o pentru a încheia un apel primit, un apel în curs sau un apel preluat;
(2) UP
(4) DOWN
În modul listă, apăsaţi tasta SUS/JOS pentru a derula opţiunile sau funcţiile.
În meniul principal, apăsaţi tasta SUS/JOS pentru a derula meniurile.
În modul de aşteptare, apăsaţi tasta SUS/JOS pentru a accesa agenda telefonică/istoricul apelurilor.
În modul de aşteptare, apăsaţi prelung tasta pentru a porni sau opri lanterna.
(3) LSK (TRIMITE)
În partea inferioară a ecranului sunt aşate funcţiile tastei LSK. Puteţi să o apăsaţi pentru a realiza
funcţia corespunzătoare.
În modul de aşteptare, apăsaţi-o pentru a intra în meniu.
(5) Taste numerice
(0~9, *, #)
Apăsaţi-o (în mod repetat) pentru a introduce numere sau caractere în modul de editare; Apăsaţi
tasta * în mod repetat pentru a introduce *, +, p şi w atunci când formaţi numărul; Apăsaţi tasta *
pentru a introduce simboluri în modul de editare; Apăsaţi tasta # pentru a comuta între metodele
de introducere în modul de editare; Țineţi apăsată tasta # pentru a comuta între modul de întâlnire
şi cel curent în modul de aşteptare.
(6) Butonul M
Apăsaţi butonul M pentru a intra în lista de numere şi apoi apăsaţi LSK pentru a apela numărul
selectat;
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul M pentru a intra în lista de numere şi apoi apăsaţi LSK pentru a
edita numărul selectat;
(7) Port USB
(8) Pini încărcare
Port microUSB - încărcare şi transfer de date
Conectori pentru încărcare când telefonul este pus în suport
(9) Tasta lanternă Apăsaţi-o prelung pentru a porni/opri lanterna
Manual de utilizare MY9071
RO
pag. 2 pag. 3
(10) Lanterna LED
(11) Tasta blocare laterală Apăsaţi-o pentru a bloca/debloca tastatura
(12) Cameră foto 0.3 MP
(13) SOS
În modul de aşteptare, apăsaţi-o pentru a introduce o pagină specică unei funcţii. Apăsaţi-o
pentru a regla volumul. Apăsaţi-o prelung (SOS) pentru o perioada de mp pentru a folosi funcţia
de urgenţă.
(14) Suport Suportul este folosit pentru încărcare şi depozitare
2.3 Baterie
În stare iniţială, bateria este încărcată aproximav 50 % şi o puteţi uliza după despachetare. Este mai ecientă dacă o
încărcaţi/descărcaţi complet la primele trei ulizări.
2.4 Încărcarea bateriei
În mod normal, energia rămasă în baterie este indicată prin pictograma de nivel al bateriei în colţul din dreapta sus
al ecranului de aşare. Când energia bateriei este insucientă, telefonul mobil indică „Nivel scăzut al bateriei”. Dacă aţi
setat un semnal de averzare, atunci când nivelul bateriei este prea scăzut se va acva un semnal de averzare. Când
bateria se încarcă se aşează un semn animat de încărcare. Atunci când se termină încărcarea, semnul animat dispare.
2.5 Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Apăsaţi prelung tasta END pentru o perioadă de mp pentru a opri telefonul mobil.
Ridicaţi capacul din spate de deasupra bateriei folosindu-vă de oriciul din partea inferioară şi scoateţi-l.
Ridicaţi catarama bateriei spre exterior, folosindu-vă de oriciul din partea superioară şi scoateţi bateria.
Introduceţi uşor cartela SIM în slotul aferent cartelei SIM cu colţul tăiat al cartelei în linie cu canelura slotului şi
cipul cartelei cu faţa în jos, până când cartela SIM nu mai poate  împinsă.
Manual de utilizare MY9071 RO
pag. 4
Cu contactele metalice ale bateriei spre contactele metalice din comparmentul bateriei, apăsaţi bateria până când
se xează.
2.6 Deblocarea cartelei SIM
Prin setarea codului PIN1 (număr personal de idencare) al cartelei SIM şi a codului de blocare a telefonului, puteţi
proteja cartela SIM şi telefonul împotriva ulizării ilegale. Atunci când această funcţie este pusă în funcţiune, trebuie să
introduceţi codul PIN1 de ecare dată când porniţi telefonul. Pentru a debloca cartela SIM înainte de a efectua sau primi
apeluri, puteţi anula protecţia cartelei SIM (consultând capitolul „Congurarea funcţiilor de securitate”), iar în acest caz,
cartela SIM nu va putea preveni ulizarea ilegală.
Apăsaţi prelung tasta END pentru a porni telefonul.
Introduceţi codul PIN1 şi folosiţi tasta RSK (END) pentru a şterge numerele incorect introduse. Dacă introduceţi un
cod PIN1 greşit de 3 ori, cartela SIM va  blocată de reţea, iar telefonul va solicita codul PUK. Dacă nu şţi codul PUK,
nu introduceţi niciun cod şi trimiteţi cartela SIM operatorului.
2.7 Efectuarea apelurilor
În interfaţa de aşteptare, apăsaţi tastele numerice pentru a introduce codul zonal şi numărul de telefon şi apoi apăsaţi
tasta LSK (TRIMITE ) pentru a efectua un apel. Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta RSK (END).
3. MENIURI
3.1 Mesaje
Atunci când primiţi un mesaj nou, telefonul va suna sau vibra (dacă este acvată funcţia) pentru a vă informa că aţi
primit un mesaj nou. Mesajul nou vor  indicat pe ecran. Acest telefon poate stoca până la500 mesaje text. Numărul de
mesaje text care pot  stocate pe o cartelă SIM depinde de capacitatea de stocare a cartelei SIM.
Manual de utilizare MY9071
RO
pag. 4 pag. 5
3.2 Agenda telefonică
Puteţi stoca nume şi numere de telefon în agenda telefonică. Acest telefon poate stoca până la 500 numere de
telefon. Numărul de numere de telefon care pot  stocate pe o cartelă SIM depinde de capacitatea de stocare a cartelei
SIM.
3.3 Istoricul apelurilor
Acest telefon poate stoca până la 100 de apeluri nepreluate, apeluri efectuate şi apeluri primite ecare.
3.4 Alarmă: Există cinci puncte de moment, pe care le puteţi seta.
3.5 Radio FM
Puteţi asculta posturi de radio pe acest telefon. Apăsaţi tasta SUS/JOS pentru a regla canalele. Apăsaţi tasta * sau
tasta # pentru a regla volumul. Puteţi acva / dezacva funcţia radio FM prin apăsarea tastei „0”. Vă sugerăm să folosiţi
„Căutarea automată” din meniul „Opţiuni”.
3.6 Cameră foto
Aici puteţi face fotograi. Apăsaţi tasta „0” pentru a face fotograi, vizualiza fotograile şi a seta funcţiile camerei în
meniul de opţiuni.
3.7 Aplicații
Aici sunt prevăzute unele instrumente: calendar, calculator, audio player, vizualizator de imagini, video player,
înregistrator de sunet, manager de şiere, servicii.
Audio player: Puteţi asculta muzică cu acest telefon. Apăsaţi tasta „0” pentru a comuta între redare/pauză, apăsaţi
tasta „8” pentru a opri redarea, apăsaţi tasta SUS/JOS pentru a comuta între piesa anterioară/următoare, apăsaţi prelung
tasta SUS/JOS pentru a derula înapoi/derula înainte. Apăsaţi tasta */# pentru a regla volumul.
Manual de utilizare MY9071 RO
pag. 6
Video player: Puteți viziona clipuri video cu acest telefon. Apăsați tasta „0” pentru a comuta între redare/pauză,
apăsați tasta SUS/JOS pentru a comuta între clipul video anterior/următor, apăsați prelung tasta SUS/JOS pentru a
derula înapoi/derula înainte. Apăsați tasta */# pentru a regla volumul.
Înregistratorul de sunet: Aici puteţi înregistra şiere audio. Apăsaţi tasta „0” pentru a înregistra/opri, apăsaţi tasta
LSK pentru a opri şi a salva înregistrarea, setaţi funcţiile înregistratorului de sunet în meniul opţiuni.
3.8 Setări
Aici puteţi seta diferiţi parametrii ai acestui telefon în funcţie de preferinţele dumneavoastră.
Ora şi data: Puteţi edita oraşul de origine, ora şi data, formatul orei şi datei.
Prole
Acest telefon oferă mai multe prole de ulizator, asel încât să puteţi personaliza unele setări pentru a se adapta
anumitor evenimente şi situaţii specice. Personalizaţi prolurile de ulizator în funcţie de preferinţele dumneavoastră şi
apoi acvaţi prolurile de ulizator.
SOS: Apăsaţi prelung tasta SOS mp de 2 secunde pentru a apela un număr de urgenţă în orice caz, chiar
dacă telefonul este blocat. Aici puteţi seta aceste funcţii pentru SOS: 5 numere, conţinutul mesajelor text, tonul
de alarmă, mpul de aşteptare al apelului şi locaţia mea publică.
Butonul M: Puteţi edita numărul butonului M aici
Limba:Pentru a seta limba.
Ecran: Pentru a selecta imaginea de fundal, setaţi mpul de blocare a tastaturii, reglaţi mpul luminii de
fundal şi luminozitatea.
Rețea
Setările apelurilor: Aici puteţi să setați aceste funcții de apel: ID apelant, apel în aşteptare, redirecționare apel,
restricționare apeluri, lista neagră, memento durată apel, reapelare automată, nocare de conectare, mod de
Manual de utilizare MY9071
RO
pag. 6 pag. 7
răspuns.
Securitatea cartelei SIM: Pentru a seta blocarea cartelei SIM, trebuie să introduceţi codul PIN. Puteţi seta blocarea
cartelei SIM numai după introducerea codului PIN corect. Dacă acvaţi blocarea cartelei SIM1, trebuie să introduceţi
codul PIN de ecare dată când porniţi telefonul mobil. Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei ori consecuv, trebuie
să introduceţi codul de deblocare a codului PIN(PUK). Codul PUK este folosit pentru a debloca şi de a schimba codul PIN
blocat. Pentru a obţine codul PUK, contactaţi operatorul de reţea.
Securitate: Funcţia vă permite să blocaţi/deblocaţi telefonul. Introduceţi parola pentru a porni sau opri telefonul.
Parola este necesară atunci când telefonul este blocat. Parola este compusă din 4-8 cifre. Parola implicită este 1122.
Conecvitate: Aici puteţi edita funcţiile pentru Bluetooth şi seta Conturile de date.
Modul avion: Puteţi să comutaţi între modul normal şi modul avion în acest meniu.
Revenirea la setările din fabrică: Va reveni la toate setările din fabrică ale telefonului, iar apoi va reporni Parola
este aceeaşi cu cea a telefonului.
4. AVERTISMENT DE SIGURANŢĂ
4.1 Precauții generale
Vă rugăm să folosiţi telefonul în conformitate cu normele din zona respecvă. Nu ulizaţi telefonul atunci când
conduceţi.
Nu introduceţi bateria, telefonul sau încărcătorul în cuptorul cu microunde sau aparatele la înălţime; Nu folosiţi
telefonul în zonele cu temperaturi ridicate, umiditate ridicată sau unde aerul conţine praf; alel, telefonul se poate
sparge.
Nu îl ulizaţi lângă carburanţi sau substanţe chimice; nu folosiţi telefonul în zone cu pericol de explozie; alel
Manual de utilizare MY9071 RO
pag. 8
telefonul se poate sparge sau poate produce un incendiu.
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor; în caz contrar, copiii îl pot folosi ca pe o jucărie şi se pot răni.
Asamblarea şi repararea telefonului sunt permise a  efectuate doar de către profesioniş. Asamblarea şi repararea
telefonului fără permisiune pot prezenta un pericol şi pot anula garanţia.
4.2 Precauții privind bateria
Nu aruncaţi bateria sau telefonul mobil în foc; în caz contrar bateria poate exploda.
Nu lăsaţi bateria în locuri cu umiditate, în caz contrar poate apărea căldură excesivă, fum şi coroziune.
În cazul în care bateria se încinge, se decolorează sau se deformează în mpul ulizării, încărcării sau depozitării, nu o
mai ulizaţi şi înlocuiţi-o cu una nouă.
Durata de viaţă a bateriei este limitată şi se va reduce după o încărcare lungă şi frecventă. În cazul în care nu
funcţionează după mai multe cicluri de încărcare, acest lucru indică sfârşitul duratei ei de viaţă.
Ulizaţi întotdeauna o baterie şi un încărcător autorizate de producător. Ulizarea produselor de alte mărci poate
determina scurgeri, căldură excesivă, explozie şi incendiu.
Nu aruncaţi bateria împreună cu gunoiul menajer; în schimb ar trebui să o aruncaţi în conformitate cu regulamentele.
5. ATENŢIONARE
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica standardele tehnice fără nocare prealabilă.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica acest manual fără nocare prealabilă.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica specicaţiile tehnice fără nocare prealabilă.
Producătorul îşi rezervă dreptul nal de interpretare a acestui manual.
Manual de utilizare MY9071
RO
pag. 8 pag. 9
Rata specică de absorbție (SAR) maximă măsurată (10g)
Zonă expunere Banda folosită Cea mai mare rată specică de absorbţie măsurată
10g (W/Kg)
Cap GSM900 0,309
Corp GSM1800 0,912
Valorile ratei specice de absorbţie constatate pentru MID sunt sub nivelurile maxime recomandate (de 2,0W/Kg ca
medie pentru 10 g) în 1999/519/EC şi a fost măsurată prin metodele şi procedurile menţionate în EN 62209-1:2006 & EN
62209-2:2010.
Valoarea maximă a ratei specice de absorbţie este obţinută în cazul prevăzut în (tabelul 1), iar valoarea maximă este:
0,309 W/Kg (10g) pentru cap şi 0,912 W/Kg (10g) pentru corp.
Declarația UE de conformitate simplicată
Prin prezenta, Complet Electro Serv S.A., Voluntari- Șos. Bucureş Nord, 10 Global City Business Park, Corp 011, et. 10
declară că telefonul mobil Myria MY9071 este în conformitate cu Direcva 2014/53/UE.
Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet:
hp://bit.ly/DeclMY9071
Tehnologie De la La Emițător Max. Tip
GSM 900 UL/DL 880-915MHz 925-960MHz GXW 32.94dBm Conducted
DCS 1800 UL/DL 1710-1785MHz 1805-1880MHz GXW 29.11dBm Conducted
Bluetooth 2402MHz 2480MHz F1D, G1D 1.76dBm EIRP
36
Technology From To Emission Designator Max. Type
GSM 900 UL/DL 880.2MHz 914.8MHz GXW 32.94dBm Conducted
DCS 1800 UL/DL 1710.2MHz 1784.8MHz GXW 29.11dBm Conducted
Bluetooth 2402MHz 2480MHz F1D, G1D 1.76dBm EIRP
MY9071 Emission Information
Frequency
RF Power
Informații despre emisii MY9071
Frecvență
Putere RF
Manual de utilizare MY9071 RO
pag. 10
pag. 10
pag. 12
Senior 3 G
MY9071
Phone with cradle
1. INTRODUCTIONS
Thank you for choosing MY9071BK mobile phone. With this user manual, you can understand the operaon of this
phone and enjoy its perfect funcon and simple operaon. This phone is designed for 3G network. Besides basic call,
message and phonebook funcon, it also provides various praccal funcons, including FM radio, cameraMP3MP4
SOS, Family numbers, Alarm, Calendar, Calculator, to make your work and life more convenient.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which
can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end of-life should be disposed of separately from your household waste. Please dispose of this
equipment at your local community waste collecon/recycling center.
This product complies with European safety and electrical interference direcves
This product does not contain environmentally hazardous materials (lead, mercury, cadmium,
hexavalent chromium and brominated ammable agents: PBB and PBDE).
User manual MY9071
GB
pag. 1pag. 12
2. FUNCTIONS
2.1 Keys
MY9071 User manual GB
pag. 2
2.2 Funcon of keys
(1) RSK(END)
The boom line on the screen shows the funcons of the RSK key.
Press and hold it for a while to switch on / o the mobile phone
Press it to end an incoming call, an ongoing call, or a talking call;
(2) UP
(4) DOWN
In list mode, press UP/DOWN to scroll the opons or funcons.
In main menu, press UP/DOWN to scroll menus.
In standby statepress UP/DOWN to into phonebook/call history.
In standby state, press and hold it to turn on/of torch.
(3) LSK (SEND)
The boom line on the screen shows the funcons of the LSK key, you can press
it to realize the corresponding funcon.
In standby state, press to enter menu.
(5) Numeric keys
(0~9, *, #)
Press it (repeatedly) to enter numbers or characters in edit state; Press * key
repeatedly to enter *, +, p and w when dialing; Press * key to enter symbols in
edit state; Press # key to switch input methods in edit state; Hold # key to switch
between meeng and current mode in standby state.
(6) M buon
Press it to into M buon number list, and then press LSK to call the selected
number;
Press and hold it to M buon number list, and then press LSK to edit the
selected number;
(7) USB port
(8) Charger connectors
Micro USB Port – charging and data transfer
Pins used for phone charging when is added on the cradle
(9) Torch key Press it and hold it to switch torch on/o
(10) Torch light LED
User manual MY9071
GB
pag. 3pag. 2
(11) Side lock key Press it to lock/unlock keypad
(12) Camera 0.3 MP
(13) SOS In standby state, press it to enter a specied funcon page. Press it to adjust the
volume. Press and hold it (SOS) for a while to use emergency funcon.
(14) Cradle Used for charging and storage
2.3 Baery
The baery in original state has about 50% electricity and you can use it aer unpacking. It performs best aer full
charge/discharge for the rst three mes.
2.4 Charging the baery
Normally the remaining energy of the baery is indicated by the baery level icon at the upper right corner of the
display screen. When the baery energy is insucient, the mobile phone prompts “Baery low”. If you have set an alert
tone, an alert tone will be given o when the baery level is too low. A charging animaon appears when the baery is
being charged. When the charging is complete, the animaon disappears.
2.5 Installing the SIM cards and the baery
Press and hold the END key for a while to switch o the mobile phone.
Li the back cover above the baery from the boom gap and remove it.
Li the baery buckle outward from the upside gap and remove it.
Insert the SIM card into the SIM card slot lightly with the corner cung of the card aligning to the notch of the slot
and the gold plate of the card facing download, ll the SIM card cannot be further pushed in.
MY9071 User manual GB
pag. 4
With the metallic contacts of the baery facing the metallic contacts in the baery compartment, press the baery
down unl it locks into place.
2.6 Unlocking the SIM card
By seng PIN1 (personal idencaon number) code of SIM card and handset lock code, you can protect your SIM
card and phone from illegal use. When this funcon is put in use, you have to enter PIN1 code each me you power on
your phone. To unlock the SIM card before you dial or receive calls, you may cancel the SIM card protecon (referring to
chapter “Security setup”), and in this case, the SIM card will be unable to prevent illegal use.
Press and hold the END key to power on the phone.
Enter PIN1 code use RSK (END) key to clear the incorrect input. If you enter a wrong PIN1 code for three mes in
total, your SIM card will be locked by network and the phone will ask for PUK code. If you don’t know the PUK code, do
not enter any code and send your SIM card to the operator.
2.7 Making calls
In the standby interface, press number keys to input the area code and the telephone number, and then press the LSK
(SEND) key to dial a call. To end the call, press the RSK (END) key.
3. MENUS
3.1 Messages
When a new message is coming, your phone will ring or vibrate (if acvated) to inform you a new message is
received. The new message will be indicated on the screen. This phone can store up to 500 SMS entries. The number of
SMS that an SIM card can store depends on the storage capacity of the SIM card.
3.2 Phonebook
User manual MY9071
GB
pag. 5pag. 4
You can store the names and mobile phone numbers in your phonebook. This phone can store up to 500 telephone
numbers. The number of telephone numbers that an SIM card can store depends on the storage capacity of the SIM card.
3.3 Call history
This phone can store logs of Missed calls, Dialed calls, and Received calls up to 100 entries each.
3.4 Alarm: There are ve me points you can set.
3.5 FM radio
You can listen to FM radio by this phone. Press UP/DOWN key to adjust channels .Press * key or # key to adjust
volume. You can turn on /o the FM radio by pressing “0” key. Suggest you to do “Auto search” from “Opons” menu.
3.6 Camera
Here you can take picturespress“0”take pictureview photos and set the items of camera in opons.
3.7 Applicaons
Here provides you some tools: Calendar, Calculator, Audio player, Image viewer, Video player, Sound recorder, File
manager, Services.
Audio player: You can listen to music by this phone. Press “0” key to switch play/pausepress“8”key to stop the
music playingpress UP/DOWN to switch previous/nextpress and hold UP/DOWN to fast backward/ fast forward. */#
key to adjust volume.
Video player: You can watch video by this phone. Press “0”key to switch play/pausepress UP/DOWN to switch
previous/nextpress and hold UP/DOWN to fast backward/ fast forward. */# key to adjust volume.
Sound recorder: Here you can record audio les, press“0”record/pause, press LSK to stop and save, set the items of
sound recorder in opons.
MY9071 User manual GB
pag. 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Myria MY9071 Manual de utilizare

Categorie
Smartphone-uri
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi