Electrolux EWT106414W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
manual de utilizare
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 106414 W
1
2
4
3
1
Valdymo skydelis
2
Dangčio mygtukas
3
Filtro prieigos dangtis
4
Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
VALDYMO SKYDELIS
1 2 3 4 5 6
1
Programų pasirinkimo rankenėlė
2
Mygtukai ir jų funkcijos
3
Rodinys
4
Lemputė „Papildomas skalavimas“
5
„Paleidimo / pristabdymo“ mygtukas
6
„Laiko planavimo“ mygtukai
SIMBOLIAI
12 34 5
1
Laiko planavimas
2
Temperatūra
3
Vaikų sauga
4
Vykdomas ciklas:
pirminis skalbi-
mas / skalbimas,
skalavimas,
vandens išleidimas, gręžimas
5
Ciklo trukmė arba atidėjimo laiko atgali-
nė atskaita
2 electrolux
DALYTUVO STALČIAI
Skalbimo milteliams:
Pirminis skalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau simbolio MAX
M
)
Skystam skalbikliui:
Pirminis skalbimas (nepilkite aukščiau simbolio
MAX)
Skalbimas (nepilkite aukščiau simbolio MAX)
Minkštiklis (nepilkite aukščiau simbolio MAX
M
)
SAUGOS INFORMACIJA
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punk-
tus prieš prijungdami ir naudodami šį prie-
taisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su
prietaisu.
BENDRIEJI SAUGOS REIKALAVIMAI
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin-
kite keisti jo techninių savybių. Tai jums
gali sukelti pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos
visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir
kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai
prietaisą gali rimtai sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį plovik-
lio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir
pan.) skalbkite sudėję į lininį maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elek-
tros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite
prietaisą iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių
audinys irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
ĮRENGIMAS
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį iš-
pakuokite arba paprašykite, kad jį išpa-
kuotų
. Patikrinkite, ar neapgadinta prietai-
so išorė. Apie visus transportavimo pažei-
dimus praneškite prietaisą pardavusiai
įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus
gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti
tik kvalifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia
modifikuoti, kad būtų galima prijungti
prietaisą, tai turi atlikti tik kvalifikuotas
elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas ne-
prispaudė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės
dangos, patikrinkite, ar kilimas nedengia
ventiliacijos angų, esančių prietaiso apa-
čioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą mai-
tinimo kištuką, atitinkantį keliamus reika-
lavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą,
atidžiai perskaitykite skyriuje "Elektros
įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgalio-
tam techninės priežiūros tarnybos inžinie-
riui.
electrolux 3
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukė-
lė neteisingas įrengimas.
APSAUGOS NUO UŽŠALIMO
PRIEMONĖS
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, tempe-
ratūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis
tam tikrų saugumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įva-
do žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos
galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą
ir palaukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų se-
lektorių pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako
žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir iš-
vengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietai-
są.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar
aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
NAUDOJIMAS
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Ne-
naudokite prietaiso komercinei ar pramo-
ninei veiklai arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių eti-
kečių nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių
buvusios dėmės buvo valytos benzinu,
alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemo-
nėmis. Jeigu naudojote tokias dėmių va-
lymo priemones, palaukite, kol šios me-
džiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbi-
nius į būgną.
Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlanksty-
kite.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems
saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi-
nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar-
ba patirties bei žinių trūkumo, negalima
naudotis šiuo prietaisu be už šių asmen
ų
saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir
nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su
šiuo buitiniu prietaisu.
ASMENINIS PRITAIKYMAS
VAIKŲ SAUGA
Ši parinktis leidžia naudoti dviejų tipų užrak-
tus:
jei parinktis suaktyvinta, pradėjus skalbi-
mą parinkčių arba programų keisti negali-
ma.
Vykdomas ciklas ir reikia išjungti šią pa-
rinktį, jei norite paleisti naują ciklą;
suaktyvinus parinktį prieš paleidžiant
skalbimą, prietaiso paleisti negalima.
Jei norite įjungti užraktą nuo vaikų, įjunkite
prietaisą ir vienu metu paspauskite mygtu-
kus „Skystas ploviklis“
ir „Atidėtas palei-
dimas“
ir laikykite nuspaudę tol, kol
ekrane pasirodys patvirtinantis simbolis
.
Prietaisas įsimena, kad buvo nustatyta ši
parinktis. Norėdami išjungti užraktą nuo
vaikų, pakartokite procesą.
GARSO SIGNALAS
Suaktyvinus garso signalą, jis girdimas pa-
spaudus mygtuką programos pabaigoje ar-
ba kai nurodoma triktis.
Jam išjungti, įjunkite prietaisą ir vienu metu
paspauskite mygtukus „Pirminis skalbimas“
ir „Skystas skalbiklis“ ir laikykite juos
nuspaudę tol, kol pasigirs pyptelėjimas.
Garso signalas bus girdimas tik įsijungus
įspėjamajam signalui. Norėdami jį vėl akty-
vinti, pakartokite tą pačią procedūrą.
PARINKTIS „PAPILDOMAS
SKALAVIMAS“
Ciklo metu skalbyklė atlieka vieną arba kelis
papildomus skalavimus. Šią parinktį patarti-
na naudoti jautrią odą turinčių žmonių dra-
bužiams skalbti ir vietovėse, kuriose vanduo
yra minkštas.
Kelias sekundes palaikykite nuspaudę myg-
tukus „Gręžimas“
ir „Pirminis skalbimas“
. Šviečia lemputė „Papildomas skalavi-
mas“
. Parinktis išlieka suaktyvinta nuo-
lat, net jei prietaisas išjungiamas. Parinkčiai
išjungti, pakartokite procedūrą.
4 electrolux
KAIP PALEISTI SKALBIMO CIKLĄ?
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Patikrinkite, ar elektros ir vandentie-
kio įvadai prijungti pagal įrengimo
nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir
kitus daiktus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C
temperatūroje be skalbinių, bet su
skalbikliu, kad išsiplautų vandens re-
zervuaras.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
SKALBINIŲ SUKROVIMAS
A
A
Atidarykite prietaiso dangtį.
Atidarykite būgną, paspausdami fiksavi-
mo mygtuką A
1)
: du uždarikliai atšoka
automatiškai.
Sukraukite skalbinius, uždarykite skalby-
klės būgną ir dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
atsilaisvinęs fiksavimo mygtuką A.
SKALBIKLIŲ KONCENTRACIJA
Įdėkite pasirinktą skalbiklio dalytuvą. Į skal-
bimo
ir pirminio skalbimo (jei nustatė-
te, kad būtų vykdomas pirminis skalbimas)
skyrius įpilkite reikiamą kiekį skalbiamųjų
miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių
minkštiklio.
PROGRAMOS PASIRINKIMAS
Pasukite programų selektorių ties reikiama
programa. Ims mirksėti žalia “Paleidimo /
pristabdymo” mygtuko
lemputė
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite pro-
gramų selektorių ties kita programa, skal-
byklė veiks toliau pagal anksčiau nustatytą
programą Sumirksės „Err“ ir kelias sekun-
des mirksės raudona „paleidimo / pristab-
dymo“
mygtuko lemputė.
TEMPERATŪROS NUSTATYMAS
Pakartotinai spaudinėkite mygtuką „Tempe-
ratūra“
, kad padidintumėte ar sumažintu-
mėte temperatūrą (žr. „Programų lentelė“).
Simbolis
reiškia skalbimą šaltu vandeniu.
GRĘŽIMO GREIČIO PASIRINKIMAS
Spauskite gręžimo mygtuką
, kad pa-
keistumėte gręžimo greitį.
Didžiausias gręžimo greitis:
medvilnei, ekonomiškai programai, vilnai,
moteriškiems apatiniams, džinsams: 1000
aps./min, sintetikai, lengvo lyginimo, inten-
syvaus sportinių drabužių skalbimo progra-
moms: 900 aps./min., gležniems audi-
niams, šilkui, sportiniams drabužiams: 700
aps./min.
Programai pasibaigus, jeigu pasirinkote
funkciją „Skalavimo sulaikymas“
arba
„Naktinė tylioji plius“
, jums reikia pasi-
rinkti programą „Gręžimas“
arba „Van-
dens išleidimas“
, kad užbaigtumėte ciklą
ir išleistumėte vandenį.
Naktinė tylioji plius: nėra gręžimo ir ji bai-
giasi skalavimo sulaikymu.
PARINKČIŲ PASIRINKIMAS
Pasirinkę programą ir prieš paspausdami
mygtuką „Paleisti / pristabdyti“
, privalo-
te pasirinkti skirtingas parinktis (žr. „Pro-
gramų lentelę“). Paspauskite norimą(-us)
mygtuką(-us); užsidegs atitinkamos lempu-
tės. Jeigu mygtukus paspausite dar kartą,
lemputės užges. Jeigu kuri nors viena iš pa-
rinkčių su pasirinkta programa neveikia,
ekrane žybčioja užrašas „Err“ (klaida), o
mygtukas „Paleisti / pristabdyti“
žybčioja
raudona šviesa.
1) Priklauso nuo modelio.
electrolux 5
PARINKTIS "PIRMINIS SKALBIMAS"
(MIRKYMAS)
Skalbyklė atlieka pirminį skalbimą 30°C
temperatūroje.
SKYSTO SKALBIKLIO PARINKTIS
Ši parinktis leidžia pritaikyti ciklą, jeigu nau-
dojate skystą skalbiklį.
„PALEIDIMO ATIDĖJIMAS“
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo pro-
gramos paleidimą 30, 60, 90 minučių arba
nuo 2 iki 20 valandų. Pasirinktas laikas ke-
lias sekundes rodomas ekrane.
Galite bet kada pakeisti arba atšaukti atidė-
tą paleidimą, prieš paspausdami paleidi-
mo / pauzės mygtuką
dar kartą pa-
spauskite atidėto paleidimo mygtuką
(
reiškia, kad programa bus paleista iškart).
Jeigu jau paspaudėte „Paleidimo / pristab-
dymo“
mygtuką ir norite pakeisti arba at-
šaukti paleidimo atidėjimą, atlikite šiuos
veiksmus
Jeigu norite atšaukti paleidimo atidėjimą ir
pradėti skalbimą nedelsdami, paspauski-
te „Paleidimo / pristabdymo“
mygtu-
ką, o po to mygtuką „Paleidimo atidėji-
mas“
. Norėdami pradėti skalbimą pa-
spauskite „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuką.
•Norėdami pakeisti atidėjimo trukmę, nus-
tatykite selektorių į padėtį „Stop“
ir už-
programuokite skalbimąnaujo.
Paleidimo atidėjimo metu dangtis lieka užra-
kintas Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių su-
stabdykite skalbyklę „Paleidimo / pristabdy-
mo“
mygtuku. Uždarę dangtį vėl pa-
spauskite „Paleidimo / atidėjimo“
mygtu-
ką.
LAIKO PLANAVIMAS
Skalbimą pailginti arba sutrumpinti galima
„Time Manager“
mygtukais. Rodomas ir
skalbinių nešvarumo lygis
Nešvarumo
lygis
Pikto-
gra-
ma
Audinių tipai
Intensyvus Labai suteptiems
skalbiniams
Įprastas Vidutiniškai sutep-
tiems skalbiniams
Nešvarumo
lygis
Pikto-
gra-
ma
Audinių tipai
Kasdieninis Kasdieniniams dra-
bužiams
Nedidelis Mažai suteptiems
skalbiniams
Spartus skal-
bimas
1)
Labai mažai sutep-
tiems skalbiniams
Sparčiausias
skalbimas
1)
Skalbiniams, kurie
buvo dėvėti ar nau-
doti labai trumpai
Atnaujinti
1)
2)
Tik skalbinių gaivu-
mui atnaujinti.
Pagerintas at-
naujinimas
1)
2)
Tik labai mažam
skalbinių kiekiui at-
naujinti
1) Skirta naudoti įdėjus pusę maksimalaus skalbinių
kiekio.
2) Simbolis sumirksi ir Išnyksta: šis skalbimo ciklas yra tik
gaivumui atnaujinimui.
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius
priklauso nuo pasirinktos programos
PROGRAMOS PALEIDIMAS
Paspauskite paleidimo / pauzės mygtuką
ciklui paleisti; atitinkama lemputė ims
šviesti žaliai. Skalbimo metu programų pasi-
rinkimo rankenėlė lieka toje pačioje padėty-
je. Ekrane rodomas vykdomo ciklo simbolis
ir likęs programos veikimo laikas. Jei buvo
nustatytas atidėtas paleidimas, ekrane ro-
domas atgalinis laiko skaičiavimas.
Išleidimo siurblys trumpą laiką gali veik-
ti, kai prietaisas pripildomas vandens.
ŠILDYMAS
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis
, kol prietaisas įšyla iki reikiamos temperatū-
ros.
PROGRAMOS PERTRAUKIMAS
Skalbinių įdėjimas per pirmąsias 10 mi-
nučių
Paspauskite „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuką: ims mirksėti atitinkama žalia lem-
putė, prietaiso veikla bus laikinai pristabdy-
ta. Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug
dviems minutėms po to, kai skalbyklė nus-
toja veikti. Vėl paspauskite „Paleidimo / pri-
stabdymo“
mygtuką, kad programa būtų
vykdoma toliau.
6 electrolux
Vykdomos programos nustatymų keiti-
mas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos pro-
gramos keitimus, turite laikinai sustabdyti
skalbyklę „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuku. Jeigu keitimas negalimas, kelias
sekundes ekrane matysite „Err“ ir sumirksės
raudona „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuko lemputė. Jeigu vis tiek norite pa-
keisti programą, privalote atšaukti vykdomą
programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Programai atšaukti pasukite programų pa-
rinkimo rankenėlę į sustabdymo padėtį
.
PROGRAMOS PABAIGA
Skalbyklė automatiškai išsijungia, užgęsta
„Paleidimo / pauzės“
mygtukas, o ekra-
ne mirksi
. Dangtį galima atidaryti praėjus
maždaug 2 minutėms po to, kai skalbyklė
nustoja veikti. Pasukite programų pasirinki-
mo rankenėlę į padėtį „Stabdyti
. Išimki-
te skalbinius. Išjunkite prietaisąelektros
lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
Budėjimo režimas: kai tik baigiasi progra-
ma, po kelių minučių įjungiama energijos
taupymo sistema. Sumažėja ekrano ryšku-
mas. Paspaudus bet kurį mygtuką, išjungia-
mas energijos taupymo režimas.
PROGRAMŲ LENTELĖ
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
kiekis
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo – 90°): balti
arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai su-
tepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės,
lininiai apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, skystas
skalbiklis, papildomas skalavimas, lai-
ko planavimas, paleidimo atidėjimas
Sintetika (šaltas vanduo – 60°): sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, audiniai, spalvoti
audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, skystas
skalbiklis, papildomas skalavimas, lai-
ko planavimas, paleidimo atidėjimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo – 40°):
visiems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, skystas
skalbiklis, papildomas skalavimas, lai-
ko planavimas, paleidimo atidėjimas
Vilna (šaltas vanduo – 40°): skalbyklėje
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių
etiketėje nurodyta „Gryna nauja vilna, galima
skalbti skalbyklėje, nesusitraukianti“.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, skystas skalbiklis, paleidimo ati-
dėjimas
Šilkas (šaltas vanduo – 30°): audi-
niams, kuriuos galima skalbti skalbyklėje,
esant 30 °C temperatūrai.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, skystas skalbiklis, paleidimo ati-
dėjimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo – 40°): labai gležniems skalbiniams,
pvz., moteriškam apatiniam trikotažui.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, skystas skalbiklis, paleidimo ati-
dėjimas
Skalavimas: šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, papildomas skalavimas, atidė-
tas paleidimas
Vandens išleidimas: išleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaiky-
mo funkcija (programa „Naktinė tylioji plius“).
6,0 kg
electrolux 7
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
kiekis
Galimos parinktys
Gręžimas: gręžimas 700–1000 aps./min.
greičiu, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulai-
kymo funkcija (arba programa „Naktinė tylioji
plius“).
6,0 kg Atidėtas paleidimas
Ekonomiška
1)
(40–90°): balti arba
spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
6,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, skystas
skalbiklis, papildomas skalavimas, ati-
dėtas paleidimas
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo –
60°): medvilnei ir sintetikai skalbti. Mažiau su-
glamžo skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Skalavimo sulaikymas, pirminis skal-
bimas, skystas skalbiklis, papildomas
skalavimas, atidėtas paleidimas
Džinsai (šaltas vanduo – 60°): džinsi-
niams drabužiams skalbti. Įjungta parinktis
„Papildomas skalavimas“.
3,0 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, pirminis skalbimas, skystas
skalbiklis, paleidimo atidėjimas
Intensyvus sportinių drabužių skalbi-
mas (šaltu vandeniu – 40°): nešvariems
lauko sportiniams drabužiams. Suaktyvinta
pirminio skalbimo parinktis.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, naktinė tylioji
plius, skystas skalbiklis, papildomas
skalavimas, atidėtas paleidimas
Sportinių drabužių (30°): sportiniams
drabužiams.
2,5 kg Skalavimo sulaikymas, skystas skal-
biklis, atidėtas paleidimas
1) Standartinės programos, naudojamos vertinant sąnaudas energijos sąnaudų ženklinimui. Pagal reglamentą
1061/2010, „Ekonomiška 60° C“ ir „Ekonomiška 40° C“ atitinkamai yra „standartinė 60° C medvilnės programa“ ir
„standartinė 40° C medvilnės programa“. Tai veiksmingiausios programos energijos ir vandens sąnaudų atžvilgiu,
skalbiant vidutiniškai suteptus medvilninius skalbinius.
SĄNAUDOS
Šioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių:
skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro temperatūros.
Programos Skalbi-
nių kie-
kis
(kg)
Energijos są-
naudos (kWh)
Vandens są-
naudos (litrais)
Apytikslė pro-
gramos truk-
mė (minutė-
mis)
Likusi drėg-
mė (%)
1)
Medvilnė 60 °C 6 1.20 55 150 60
Medvilnė 40 °C 6 0.85 55 140 60
Sintetika 40 °C 2.5 0.55 44 80 37
Gležni 40 °C 2.5 0.50 48 70 37
Vilna/rankinis
skalbimas 30 °C
1 0.35 50 61 32
Standartinės medvilnės programos
Standartinė 60
°C medvilnė
6 1.02 52 240 60
Standartinė 60
°C medvilnė
3 0.80 40 165 60
Standartinė 40
°C medvilnė
3 0.66 40 140 60
1) Gręžimo fazės pabaigoje.
8 electrolux
Išjungimo režimas (W) Įjungimo režimas (W)
0.10 1.60
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros
tinklo.
NUKALKINIMAS
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, ko-
rozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skal-
byklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkini-
mo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketė-
je.
IŠORĖ
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vande-
niu. Niekada nenaudokite denatūruoto spiri-
to, tirpiklių ar panašių gaminių.
DOZATORIAUS STALČIUS
Valykite šiuo būdu :
1
2
4
3
NUOTAKO FILTRAS
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį
filtrą
1
2
3
5
4
7
6
VANDENS ĮVADO FILTRAI
Valykite šiuo būdu
VEIKIMO TRIKTYS
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis
visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pa-
stebėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į tech-
ninės priežiūros tarnybą, žr. toliau pateiktus
skyrius.
Gedimai Priežastys
Skalbyklės nepavyksta
paleisti arba ji nepripildo-
ma vandens:
prietaisas netinkamai įjungtas, neveikia elektros instaliacija;
netinkamai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas;
netinkamai pasirinkta programos paleidimo komanda;
nutrūko elektros tiekimas;
netiekiamas vanduo;
užsuktas vandens čiaupas;
užsikimšo vandens įvado filtrai;
ant vandens įvado žarnos pasirodo raudonas skirtukas
1)
.
electrolux 9
Gedimai Priežastys
Skalbyklė pripilama van-
dens, bet jis iškart išlei-
džiamas:
•per žemai įtaisyta vandens išleidimo „U“ formos dalis (žr. skyriųĮrengi-
mas“).
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens:
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna;
užsikimšo nuotako filtras;
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne;
pasirinktos parinktys „Vandens išleidimas“, „Naktinė tylioji plius“ arba
„Skalavimo sulaikymas“;
netinkamame aukštyje įrengta „U“ formos dalis.
Aplink skalbyklę yra van-
dens:
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir išsipylė van-
duo;
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje;
netinkamai pritvirtinta „U“ formos dalis;
•neįstatytas vandens išleidimo filtras;
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai :
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje;
•būgne per daug skalbinių;
nustatyta netinkama skalbimo programa;
per mažai skalbimo priemonės.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą :
iš skalbyklės pašalintos ne visos pakavimo medžiagos (žr. skyriųĮren-
gimas“);
prietaisas pastatytas nelygiai arba jis nesubalansuotas;
prietaisas per arti sienos arba baldų;
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne;
per mažai skalbinių.
Skalbimo ciklas trunka
pernelyg ilgai:
užsikimšo vandens įvado filtrai;
nutrūko elektros arba vandens tiekimas;
•suveikė variklio perkaitimo detektorius;
įleidžiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai;
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
bimo priemonės) ir skalbyklė pradėjo išleisti putas;
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė,
kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo ciklo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas;
pasirinkta funkcija „Skalavimo sulaikymas“';
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsi-
daro dangtis :
lemputė „Galima nedelsiant atidaryti“
1)
nešviečia;
•būgne per aukšta temperatūra;
dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabai-
gos
1)
.
Ekrane rodomas klaidos
kodas E40
2)
ir „Paleidi-
mo / pristabdymo“ myg-
tukas mirksi raudonai
3)
:
netinkamai uždarytas dangtis.
Klaidos kodas E20 rodo-
mas ekrane
2)
ir raudonai
mirksi mygtukas „Palei-
dimas / pristabdymas“
3)
:
užsikimšo nuotako filtras;
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna;
per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyriųĮrengimas“);
užsikimšo nuotako siurblys;
užsikimšo vamzdžiai.
10 electrolux
Gedimai Priežastys
Klaidos kodas E10 rodo-
mas ekrane
2)
ir raudonai
mirksi mygtukas „Palei-
dimas / pristabdymas“
3)
:
užsuktas vandens čiaupas;
netiekiamas vanduo.
ant vandens įvado žarnos pasirodo raudonas skirtukas
1)
.
Klaidos kodas EF0 rodo-
mas ekrane
2)
ir raudonai
mirksi mygtukas „Palei-
dimas / pristabdymas“
3)
:
užsikimšo nuotako filtras;
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema; atlikite šiuos veiks-
mus:
- užsukite vandens įvado čiaupą;
- ištuštinkite prietaisą dvi minutes prieš atjungdami iš elektros tinklo;
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Pilamas į dalytuvą,
minkštiklis bėga tiesiai į
būgną:
pildami minkštiklio, viršijote maksimalaus lygio žymą „MAX“.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali suveikti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite mygtuką „Paleidimas / pristabdymas“, kad nutraukta programa būtų tęsiama.
SKALBIKLIAI IR SKALBIMO PRIEDAI
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus
skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų
skalbimo priemones nepatartina. Dėl to
skalbimo rezultatai gali būti prastesni. Nau-
dojant skalbiamuosius miltelius apribojimų
nėra.
Naudokite skalbiklių dalytuvą, pritaikytą
naudojamoms skalbimo priemonėms:
miltelius, tabletes arba dozuotą skalbiklį
dėkite į skalbiamųjų miltelių stalčių;
•skystą skalbiklį pilkite į skysto skalbiklio
stalčių.
Nerekomenduojame į skysto skalbiklio stal-
čių pilti gelinius skalbiklius. Kai kuriuos skys-
tus skalbiklius nerekomenduojama pilti į
skysto skalbiklio stalčių; laikykitės ant pa-
kuotės pateiktų nurodymų.
TECHNINIAI DUOMENYS
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
ĮRENGIMAS
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite vi-
sas apsauginės transportavimo pakuotės
medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei
reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą
be apsauginių medžiagų galima pažeisti vi-
daus komponentus ir sandarumą bei gali
sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
electrolux 11
IŠPAKAVIMAS
2
1
TVIRTIKLIŲ NUĖMIMAS
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame
lygyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite D
pav. nurodytus veiksmus.
VANDENS ĮVADAS
Tiekiamo vandens įvado žarną pritvirtinkite
skalbyklės galinėje sienelėje šiuo būdu. Ne-
naudokite senos žarnos. Vandens įvado
žarnos ilginti negalima Jeigu vandens įvado
žarna per trumpa, kreipkitės į techninės
priežiūros tarnybą.
90
O
90
O
90
O
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite,
ar neprateka.
VANDENS NULEIDIMAS
U formos detalę su-
montuokite nuotako
žarnoje. Įstatykite
žarną į kanalizaciją
(arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai
laikosi. Siekiant iš-
vengti sifono efekto,
reikia užtikrinti, kad
oras patektų į žarnos galą.
Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu
vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninio aptarnavimo tarnybą.
ELEKTROS ĮVADO PRIJUNGIMAS
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230
V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 10 A
esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti
naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį
šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas
ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
PADĖTIES PARINKIMAS
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto pavir-
šiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar
prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie
kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevi-
bruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasis-
lenka veikimo metu.
max
100 cm
min
70 cm
12 electrolux
APLINKOSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai
išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie
apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo
tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį
produktą.
PRIETAISO UTILIZAVIMAS
Visas simboliu pažymėtas medžia-
gas galima dar kartą perdirbti. Perduo-
kite jas į antrinės žaliavos rinkimo arba
perdirbimo vietas (teiraukitės vietos sa-
vivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą
pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti
pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo lai-
dą prie pat prietaiso korpuso.
APLINKOSAUGA
Siekiant taupyti vandenį, elektros ener-
giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą
pilna apkrova, venkite skalbti daline
apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams
naudokite nuskalbimo ir mirkymo
programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso
nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio
ir skalbinių nešvarumo lygio.
LT
LIETUVA - GARANTIJOS SĄLYGOS
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių
garantiją nuo pardavimo pirmajam pir-
kėjui dienos, kurią patvirtina kasos apa-
rato čekis arba sąskaita faktūra. Jei ga-
rantijos laikotarpiu prietaisas nustos vei-
kęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Elec-
trolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisy-
ti. Jei to paties defekto pakartotinai ne-
pavyksta pašalinti arba remonto kaina
yra neproporcingai didelė, vartotojui su-
tinkant, turintis defektų prietaisas gali
būti pakeistas nauju. Garantija galioja
tik naudojant prietaisą namuose neko-
merciniams asmeniniams buitiniams
poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respub-
likos teritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas,
jei defektui pašalinti reikalingos detalės
pristatymas iš gamintojo trunka ilgiau
kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei
reikia, pervežimas) nemokamai atlieka
Electrolux įgaliota klientų aptarnavimo
organizacija vartotojo namuose arba
taisykloje klientų aptarnavimo organiza-
cijos nuožiūra. Smulkius buitinius prie-
taisus (dulkių siurblius, mikrobangų
krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į tai-
syklą pristato pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės
nagrinėjamos tik įgaliotai klient
ų aptar-
navimo organizacijai prietaisą patikri-
nus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai
atsirado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant
bei blogai prižiūrint, nesilaikant nau-
dojimo instrukcijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių
priežasčių (maitinimo įtampos poky-
čių, jos dažnio svyravimų, gamtos
reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų,
vabzdžių ir pan. poveikio, netinkamos
kokybės vandens, ne tam skirtų che-
minių ir kitų medžiagų naudojimo).
electrolux 13
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir pri-
jungtas nesilaikant instrukcijos reika-
lavimų,
jei prietaisą remontavo Electrolux
neįgaliota klientų aptarnavimo organi-
zacija arba buvo pakeista prietaiso
konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pa-
keistas prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems
mechaniniams išoriniams pažeidi-
mams, atsiradusiems naudojant prie-
taisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi nau-
dojant prietaisą ir jų darbo trukmė
priklauso nuo prietaiso naudojimo in-
tensyvumo: dulkių maišeliams, fil-
trams, šepečiams, antgaliams, lem-
putėms, maitinimo elementams, da-
lims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir
popieriaus, plastmasinėms dalims,
kurių padėtis keičiama rankomis (ran-
kenėlėms, rankenoms, stalčiukams,
laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai
(srovės saugikliams, termo ir hidro
apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie dar-
bai kaip prietaiso reguliavimas, valymas
ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo
instrukcijoje, prietaiso prijungimas, iš-
montavimas prieš remontą ir sumonta-
vimas, kai tam reikia sugaišti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įta-
kos vartotojo teisėms, nustatytoms Lie-
tuvos Respublikoje galiojančiais į
staty-
mais .
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam
prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardin-
tose valstybėse, prietaiso garantijoje nuro-
dytu arba atitinkamais teisės aktais nustaty-
tu laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš
žemiau nurodytų valstybių į kitą iš žemiau
nurodytų valstybių, garantija taip yra perke-
liama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo
įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal
prietaiso pardavėjo išduotą pirkimo doku-
mentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui
ir tokia darbo ir atsarginių dalių apimtimi,
kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyveni-
mo valstybėje šiam konkrečiam prietaiso
modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pir-
kėjui, ji negali būti perleidžiama kitam as-
meniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudoja-
mas laikantis Electrolux nustatytų instruk-
cijų; naudoti jį galima tik namuose, t. y.
nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitin-
kamų Jūs
ų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio
poveikio bet kokioms kitoms įstatymais
nustatytoms Jūsų teisėms.
14 electrolux
1
2
4
3
1
Контролна табла
2
Копче за капакот
3
Капак на филтерот
4
Прилагодливи ногарки
КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3 4 5 6
1
Бирач на програми
2
Копчиња на притискање и нивни функции
3
Екран
4
Светло заДополнително плакнење
5
Копче на притискањеПочеток/Пауза
6
Копчиња на притискање заОдредување на времето
electrolux 15
СИМБОЛИ
12 34 5
1
Одредување на времето
2
Температура
3
Заклучување заради безбедност на
децата
4
Одвивање на циклусот:
Предперење/Перење, Плакнење,
Цедење, Центрифугирање
5
Должина на циклусот или
одбројување на тајмерот
ДОЗЕРИ
За детергент во прав:
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
За течен детергент:
Претперење (не полнете над симболот MAX)
Перење (не полнете над симболот MAX)
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте ги следниве
точки пред да го инсталирате и да го
користите апаратот. Чувајте го
упатството со апаратот.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
Не менувајте го и не обидувајте се да
го видоизмените апаратот. Така може
да се доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се
извадени пред да почнете
програма
за перење. Ако се остават, може
сериозно да го оштетат апаратот.
Употребувајте ја препорачаната
количина детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала
платнена вреќа или во навлака за
перница.
Откачете ја и затворете ја славината
за доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја
штекерот
на апаратот пред чистење
или одржување.
Не перете во машина алишта со
ленти, со непорабен или од искинат
материјал.
ИНСТАЛИРАЊЕ
Распакувајте го апаратот или
замолете да ви го распакуваат
веднаш штом ќе го донесат.
Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот.
16 electrolux
Пријавете ги сите оштетувања од
транспортот кај Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни
клинови и сета амбалажа пред
инсталирање на апаратот.
Приклучувањето на водата мора да
го изврши квалификуван
водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи
за да може да се приклучи апаратот,
викнете квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето,
кабелот за струја да не е вклештен
под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со
тепих, внимавајте тепихот да не ги
попречува отворите за вентилација
на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со
прописен заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во
поглавјето насловено "
Поврзување
на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува
само овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од
неправилно инсталирање.
МЕРКИ ПРОТИВ ЗАМРЗНУВАЊЕ
Ако е апаратот изложен на температури
под 0°C, треба да се преземат
следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и
на одводното црево во леген на
подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со
вртење на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното
црево.
На тој начин, водата што преостанала
во цревата ќе се исцеди, со што ќе се
избегне формирање мраз што може да
го оштети вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во
просторија каде што температурата
нема
да падне под нулата.
КОРИСТЕЊЕ
Апаратот е наменет за нормална
домашна употреба. Не користете го
апаратот за комерцијални или
индустриски цели, ни за нешто друго
освен она за што е конструиран.
Пред перењето погледнете ги
упатствата на етикетата на секое
парче.
Не ставајте во машината алишта од
кои претходно сте ги отстраниле
дамките со
бензин, алкохол,
трихлоретилен итн. Ако сте
користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие
да испарат пред да ги ставите
алиштата во барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете
ги алиштата.
Овој апарат не е наменет да го
користат лица (вклучувајќи ги и
децата) со намалени физички,
сетилни или ментални способности,
или лица без
искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување
за користење на уредот од страна на
лицето кое е одговорно за нивната
безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за
да бидете сигурни дека нема да
играат со уредот.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА
ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗАРАДИ
БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦАТА
Оваа опција овозможува два вида
заклучување:
ако опцијата се активира откако
циклусот ќе започне, не се можни
промени на опциите или на
програмата.
electrolux 17
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред
почнување на перењето, апаратот не
може да почне да работи.
За да ја вклучите безбедноста за
децата, вклучете го апаратот и
истовремено притискајте гиТечен
детерегент
иОдложен почеток
додека на екранот не се појави
симболот за потврда
. Апаратот го
меморира одбирањето на оваа опција.
За да ја исклучите безбедноста за
деца, повторете ја постапката.
ЗВУЧНИ СИГНАЛИ
Кога е активиран звучниот сигнал, тој ќе
се огласи доколку притиснете некое
копче, на крајот на програмата, за да
укаже на некаков дефект.
За да ја исклучите опцијата, вклучете го
апаратот и притискајте ги истовремено
Предперење иТечен детергент
додека не се огласи звучниот
сигнал. Сигналот е вклучен само ако се
огласи алармот. За да го вклучите
повторно, повторете ја истата постапка.
ОПЦИЈАДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
Во текот на циклусот, машината за
перење изведува едно или повеќе
дополнителни плакнења. Оваа опција
се препорачува за луѓе со чувствителна
кожа и во подрачја со мека вода.
Држете ги притиснати копчињата
Центрифуга
иПретперење
неколку секунди. Се пали светлото
Дополнително плакнење“. Опцијата е
активирана трајно, дури и ако апаратот
се исклучи. За да ја деактивирате,
повторете ја постапката.
ПУШТАЊЕ ПРОГРАМА ЗА ПЕРЕЊЕ
ПРВА УПОТРЕБА
Уверете се дека приклучувањето
на струјата и на водата се во
согласност со упатствата за
упатство за инсталација.
Отстранете ги влошката од
стиропор и сите останати
предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на
перење, на 90°C, без алишта, но
со детергент, за да го измиете
резервоарот за вода.
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПОЛНЕЊЕ АЛИШТА
A
A
Отворете го капакот на машината
Отворете го барабанот притискајќи го
копчето за заклучување А
2)
: Двете
вратички се отклучуваат автоматски.
Ставете алишта, затворете ги
барабанот и капакот на машината
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е
правилно затворен:
Кога двете вратички се
затворени,
копчето за заклучување А е
отпуштено.
ДОЗИРАЊЕ ДЕТЕРГЕНТ
Монтирјате го избраниот дозер за
детергент. Истурете го потребното
количество детергент во преградите за
перење
и претперење ако сте ја
одбрале опцијатапретперење“.
Ставете омекнувач за алишта во
преградата
, ако е потребно.
2) Зависно од моделот.
18 electrolux
ОДБИРАЊЕ САКАНА ПРОГРАМА
Завртете го програматорот на бараната
програма. КопчетоСтарт/Пауза
трепка зелено.
Ако во текот на циклусот го завртите
програматорот на друга програма,
апаратот ќе ја игнорира новата избрана
програма. „Еrr“ трепка, а копчето
Старт/Пауза
трепка црвено неколку
секунди.
ОДБИРАЊЕ ТЕМПЕРАТУРА
Притискајте го копчетоТемпература
последователно за да ја зголемите или
намалите температурата (погледнете
воТабела со програми“). Симболот
значи ладно перење.
ОДБИРАЊЕ НА БРЗИНАТА НА
ЦЕНТРИФУГАТА
Притиснете наЦентрифуга
за да ја
промените брзината на центрифугата.
Максималните брзини на
центрифугирање се:
за Памучни, Еко, Волна, Женски веш,
Џинс: 1000 врт./мин. за синтетика,
лесно пеглање, спортска облека: 900
врт./мин., за Нежни, Свила, Спортска
облека: 700 врт./мин.
На крајот од програмата ако сте
избралеЗадржано плакнење
или
Ноќен циклус
, тогаш ќе треба да
одберете програмаЦентрифуга
илиЦедење за да го завршите
циклусот и да ја испуштите водата.
Ноќно тивко плус : не содржи
центрифуга и завршува со задржување
на плакнењето.
ОДБИРАЊЕ ОПЦИИ
Откако ќе ја изберете програмата, а
пред да го притиснете копчетоСтарт/
пауза“, мора да ги изберете различните
опции
(видете воТабела на
програми“). Притиснете ги саканите
копчиња; се палат соодветните
светилки. Кога ќе ги притиснете
повторно, светилките се гаснат. Ако
некоја од опциите не е компатибилна со
избраната програма, на екранот трепка
„Err“, а копчетоСтарт/пауза
трепка
црвено.
ОПЦИЈА "ПРЕТПЕРЕЊЕ"
Апаратот изведува претперење на
макс. 30°C.
ОПЦИЈАТЕЧЕН ДЕТЕРГЕНТ
Оваа опција ви овозможува да го
приспособите циклусот доколку
кристите течен детергент.
ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК
Оваа опција овозможува одложен
почеток на програмата за перење за 30,
60, 90 минути, 2 часа до 20 часа.
Избраното време се појавува на
екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување
можете да го промените или откажете
во кое било време пред да го
притиснете копчетоСтарт/Пауза
,
така што повторно ќе го притиснете
копчето
Одложено почнување
(значи дека ќе започне веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
Старт/Пауза
, а сакате да го
промените или откажете одложениот
почеток, постапете на следниов начин:
За да го откажете одложениот
почеток и веднаш да започнете со
циклусот, притиснетеСтарт/Пауза
, а потоаОдложен почеток .
ПритиснетеСтарт/Пауза
за да го
почнете циклусот.
За да го смените периодот на
одложување на тајмерот, морате да
одите преку позицијатаСтоп
и да
го репрограмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на
периодот на одложено почнување. Ако
сакате да го отворите, прво морате да
го ставите апаратот на пауза
притискајќи го копчетоСтарт/Пауза
. Откако повторно ќе го затворите
капакот, притиснете го копчетоСтарт/
Пауза
.
УПРАВУВАЧ СО ВРЕМЕТО
Циклусот може да се продолжи или да
се скрати со помош на копчињата
„ Time Manager”
. Се наведува и
степенот на валканост на алиштата.
electrolux 19
Ниво на
валканост
Икон
а
Вид на ткаенина
Интензивно За многу валкани
алишта
Нормално За нормално
валкани алишта
Секојдневно За секојдневно
валкани алишта
Лесно За лесно валкани
алишта
Брзо
1)
За многу малку
валкани алишта
Супер брзо
1)
За алишта кои се
користени или
носени кратко
време
Освежување
1)
2)
Само за
освежување
алишта
Супер
освежување
1)
2)
Само за
освежување на
многу малку
алишта
1) Да се користи при половина полнење.
2) Симболот трепка и исчезнува: овој цилус на
перење е циклус само за освежување.
Достапноста на овие различни нивоа
зависи од одбраниот вид програма.
ПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
за да го започнете циклусот;
соодветната светилка ќе светне зелено.
Нормално е бирачот на програми да
остане неподвижен за време на
циклусот. На екранот ќе се појават
симболот за тековниот циклус и
преостанатото време. Ако одберете
одложен почеток, на екранот ќе се
појави одбројувањето.
Пумпата за цедење може да работи
кратко време кога апаратот полни
вода.
ЗАГРЕВАЊЕ
Во текот на циклусот, симболот
се
пали кога апаратот ќе ја постигне
соодветната температура.
ПРЕКИНУВАЊЕ ПРОГРАМА
Додавање алишта за време на
првите 10 минути
Притиснете го копчетоСтарт/Пауза
: додека апаратот е во режим на пауза,
соодветната светилка ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по околу 2
минути откако машината ќе престане да
работи. Повторно притиснете го
копчетоСтарт/Пауза
за да
продолжите со програмата.
Менување на програмата што е во
тек
Пред да направите каква било промена
на тековната програма, мора да ја
паузирате машината со притискање на
копчетоСтарт/пауза
. Ако
промената не е можна, „Err“ трепка на
екранот, а копчетоСтарт/Пауза
ќе
трепка црвено неколку секунди. Ако сè
уште сакате да ја промените
програмата, мора да ја откажете
тековната програма (видете подолу).
Откажување на програмата
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот наСтоп
.
КРАЈ НА ПРОГРАМАТА
Машината за перење запира
автоматски; копчетоСтарт/Пауза
се гаси, а трепка на екранот. Капакот
може да се отвори по околу 2 минути
откако машината за перење ќе
престане да работи. Свртете го
програматорот на положба „Stop“
.
Извадете ги алиштата. Исклучете и
затворете ја славината за довод на
вода.
Подготвеност : штом ќе заврши
програмата, по неколку минути ќе се
вклучи системот за штедење енергија.
Осветленоста на екранот се намалува.
Апаратот ќе излезе од состојбата за
штедење енергија со притискање на кое
било копче.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EWT106414W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare