Emos M0430 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
2202019000_31-M0430_00_01 74 × 105 mm
M0430
GB Digital Multimeter
CZ Digitální multimetr
SK Digitálny multimeter
PL Multimetr cyfrowy
HU Digitális multiméter
SI Digitalni multimeter
RS|HR|BA|ME Digitalni multimetar
DE Digitales Multimeter
UA Цифровий мультиметр
RO|MD Multimetru digital
LT Skaitmeninis multimetras
LV Digitālais multimetrs
EE Digitaalne multimeeter
BG Цифров мултиметър
www.emos.eu
2
1
2
3
9
4
85
10
76
1
3
2
GB | Digital Multimeter
Read this instruction manual thoroughly before you begin using
the M0430. It contains particularly important passages concerning
occupational safety principles when using the device. Such passages
are highlighted. Reading the manual will prevent potential injury by
electric current or damage to the device.
The multimeter was designed in accordance with standard EN
61010-1, applying to electronic measuring instruments belonging
to category CAT III 600 V/CAT II 1000 V, pollution degree 2. CAT III is
intended for measuring circuits powered by xed wiring installations,
such as relays, sockets, distribution boxes, feeder lines and short
branching circuits and lighting systems in large buildings.
Category CAT II is intended for measurements made on circuits
directly connected to low-voltage installations (e.g. household
appliances, portable tools and similar equipment).
Do not use the multimeter to measure ranges that fall into the
category IV!
Warning:
Use the M0430 multimeter only in the manner specied below. Other
uses may cause damage to the device or endanger your health.
Comply with the following instructions:
Before measuring resistance, diodes or current, disconnect the
circuits from the power supply and discharge any high-voltage
A
B
4
capacitors. Use a function appropriate for the given measure-
ment. Before changing the range (or switching functions) dis-
connect the conductors from the circuit that is being measured.
Make sure the device is undamaged before you begin using the
multimeter. If you nd obvious signs of damage on the body of
the device, do not make any measurements! Check that the
surface of the multimeter does not have scratches and that the
side joints are not coming apart.
Also check the insulation on the measuring probes. Damaged
insulation may result in injury by electric current. Do not use
damaged measuring probes!
Do not measure voltages above 1000 V! If you intend to measure
current, check the multimeter‘s fuse and turn o the power
supply to the circuit before you connect the multimeter. Before
measuring, make sure the circular switch for setting measuring
range is in the correct position. Under no circumstances should
you make any changes to the measuring range (by moving the
circular switch for changing measuring programmes) while
measuring! Doing so could damage the device. When you are
measuring, rst connect the black conductor (probe) and then
the red conductor (probe). When disconnecting the testing
conductors, disconnect the red one rst.
If you nd that the multimeter is making abnormal measure-
ments, stop using it. The fuse may be damaged. If you are unsure
of the cause of the defect, contact a service centre.
Do not measure voltages higher than listed on the front panel
of the multimeter. Risk of injury by electric current or damage
to the multimeter!
Check that the multimeter is working properly before use. Test
on a circuit with known electrical values.
Before you connect the multimeter to a circuit you intend to
measure, turn o the power to the circuit.
Do not use or store the multimeter in environments with high
temperature, dust or humidity. It is also not recommended to
use the device in environments with potentially strong magnetic
elds or risk of explosion or re.
5
When changing parts of the multimeter (e.g. the battery or fuse)
use spare parts of the same type and specications. Change
parts only when the multimeter is disconnected and turned o.
Disconnect the testing conductors from the tested circuit before
opening the rear casing of the device.
Do not alter or otherwise interfere with the internal circuitry
of the multimeter!
Be extra careful when measuring voltages higher than 30 V AC
rms, 42 V peak or 60 V DC. Risk of injury by electric current!
When using measuring tips, make sure you are holding them
behind the nger barriers.
Do not perform measurements if the multimeter‘s casing is
removed or loose.
Once the screen shows the low battery icon , replace the
batteries. Otherwise, subsequent measurements may be in-
accurate. Incorrect measurements may then result in injuries
by electric current! Use alkaline batteries only; do not use
re-chargeable batteries.
Maintenance Instructions
Attention
Do not attempt to repair or modify the multimeter in any way if you
are not qualied to do so or do not have access to the necessary
calibration equipment. Make sure that water does not get into the
multimeter – prevents injury by electric current!
Disconnect the measuring tips from the tested circuit before
opening the casing of the multimeter.
Regularly clean the body of the multimeter with a moist cloth and
a mild detergent. Perform cleaning only when the multimeter is
disconnected and turned o.
Do not use solvents or abrasive agents for cleaning!
If you will not be using the multimeter for an extended period
of time, turn it o and remove the battery.
Do not store the multimeter in places with high humidity and
temperature or in environments with strong magnetic elds!
6
Changing Batteries
When the symbol appears on the screen, it indicates the batteries
are close to depletion and must be immediately replaced. To replace
the batteries, unfasten the screw at the rear of the casing and remove
the casing. Replace the at batteries with new ones of the same
type (9 V, type 1604 or 6F22) and make sure to observe the correct
polarity. Replace the rear casing.
Electrical Symbols
Alternating current (AC)
Direct current (DC)
Alternating and direct current (AC/DC)
Warning symbol, hazard. Pay particular attention to sections of
the manual marked with this symbol.
Risk of injury by electric current
Fuse
Earthing
Double insulation
The product complies with applicable EU standards
Battery low
Continuity test
°C Celsius temperature unit
°F Fahrenheit temperature unit
Automatic switch-o
Automatic range
Data hold
Description of the Device (see Fig. 1)
The M0430 is a 5 ¾ digit, digital multimeter with automatic range
adjustment for measuring DC and AC voltage, DC and AC current, re-
sistance, capacity and temperature, and testing continuity and diodes.
1 – magnetic loop for hanging
2 – screen
3 – Select, , max/min, Range, Relative, Hz/Duty
4 – Circular switch for changing measuring range/choosing a function
5 – 10 A socket – for the plug at the end of the red (positive)
tipped measuring conductor for measuring current in a
current range of 10 A AC/DC
7
6 – µA/mA socket – for the plug at the end of the red (positive)
tipped measuring conductor for measuring current in a
current range to up to 600 mA AC/DC
7 – COM socket – for the plug at the end of the black (negative)
tipped measuring conductor
8 – INPUT socket – for the plug at the end of the red (positive)
tipped measuring conductor for measuring voltage, resist-
ance, diodes, transistors, continuity, capacity, frequency and
duty cycle, temperature
9 – protective casing
10 – removing the probe cover
Technical Information
Screen: 5 ¾ digit LCD with a maximum displayable value of 5,999
Negative polarity indication: the screen automatically displays „-“
Overload indication: the screen displays „OL“
Reading frequency: approx. 2× a second
Temperature measurement range: -20°C to 1,000°C
(-20°C to 300°C with the enclosed thermocouple)
Power supply: 1× 9 V battery, type 6F22 or equivalent
Operating temperature: 0°C to 40°C, relative humidity < 80%
Storage temperature: -10°C to 50°C, relative humidity < 85%
Dimensions: 35 × 90 × 190 mm
Weight: 336 g including battery
Measurement Accuracy
Accuracy is specied for the duration of one year after calibration
and at a temperature of 23°C (±5°C) and air humidity up to 80%.
Accuracy specications are:
±[(% of reading) + (lowest valid digits)]
DC Voltage
Range Resolution Accuracy
600 mV 0.1 mV ±(0.8% + 5)
6 V 1 mV ±(0.8% + 3)
60 V 10 mV
1000 V 1 V ±(1% + 5)
Overload protection: 600 V DC/AC rms
8
Maximum input current: 600 V DC
Input impedance: 10 MΩ
Measure 1,000 V DC range in CAT II
AC Voltage
Range Resolution Accuracy
600 mV 0.1 mV ±(1.2% + 8)
6 V 1 mV
±(1.2% + 6)60 V 10 mV
600 V 100 mV
750 V 1 V ±(1.2% + 8)
Overload protection: 600 V DC/AC rms
Input impedance: 10 MΩ
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Maximum input voltage: 600 V AC rms CAT III
Measure 750 V AC range in CAT II, CAT III
Response: True RMS, corresponding to a calibrated eective value
of a sine wave.
Direct Current (DC)
Range Resolution Accuracy
600 µA 0.1 µA
±(0.8% + 5)
6000 µA 1 µA
60 mA 10 µA
600 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(1.5% + 3)
Overload protection:
µA/mA range: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 6.3 × 32 mm.
10 A range: 10 A/600 V fuse, type F, Ø 6.3 × 32 mm.
Maximum input current: µA/mA socket max. 600 mA; 10 A socket
max. 10 A (when measuring current above 5 A; the measurement
duration must be max. 10 seconds and further measurement may
only be made after 15 minutes)
Voltage drop: 60 mV for 600 µA/60 mA range, 600 mV for
6000 µA/600 mA/10 A range
9
Alternating Current (AC)
Range Resolution Accuracy
600 µA 0.1 µA
±(1.5% + 8)
6000 µA 1 µA
60 mA 10 µA
600 mA 100 µA
10 A 10 mA ±(2% + 10)
Overload protection:
µA/mA range: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 6.3 × 32 mm.
10 A range: 10 A/600 V fuse, type F, Ø 6.3 × 32 mm.
Maximum input current: µA/mA socket max. 600 mA; 10 A socket
max. 10 A (when measuring current above 5 A; the measurement
duration must be max. 10 seconds and further measurement may
only be made after 15 minutes)
Voltage drop: 60 mV for 600 µA/60 mA range, 600 mV for
6000 µA/600 mA/10 A range
Frequency range: 40 Hz to 400 Hz
Alternating Current (AC) (measurement using clamps – optional
accessory)
Range Resolution Accuracy
200 A 1 mV/1 A ±(2.5% + 10)
600 A 1 mV/10 A
Resistance
Range Resolution Accuracy
600 Ω 0.1 Ω
±(1.5% + 3)
6 kΩ 1 Ω
60 kΩ 10 Ω
600 kΩ 100 Ω
6 MΩ 1 kΩ
60 MΩ 10 kΩ ±(1.5% + 5)
Overload protection: 250 V DC/AC rms
Voltage of an open circuit: approximately 0.25 V
10
Continuity Test
Symbol Description Note
If resistance is lower than 30 Ω, the
built-in buzzer will sound constantly.
If resistance is between 30 Ω and
70 Ω; the built-in buzzer may or may
not sound.
If resistance is higher than 70 Ω, the
built-in buzzer will not sound.
Voltage of an
open circuit:
approximately
0.5 V
Overload protection: 250 V DC/AC rms
Diode Test
Symbol Description Note
The approximate voltage of
the diode in the direction of
the current ow will appear
on the screen.
Voltage of an open
circuit: approximately
1.5 V
Overload protection: 250 V DC/AC rms
hFE Transistor Test
Range hFE Testing
current
Testing
voltage
PNP and NPN 0 ~ 1000 Ib ≈ 2 µA Vce ≈ 1 V
Capacity
Range Resolution Accuracy
10 nF 10 pF
±(8% + 5)
100 nF 100 pF
1 µF 1 nF
10 µF 10 nF
100 µF 100 nF
20 mF 10 µF
Voltage of an open circuit: approximately 0.5 V
Overload protection: 500 mA/600 V fuse, type F, Ø 6.3 × 32 mm
11
Frequency and Duty Cycle
Range Accuracy
0 ~ 10 MHz ±(1% + 5)
Overload protection: 250 V DC/AC rms
Temperature Measurement
Range Resolution Accuracy
-20°C to 1,000°C 1°C
±(1% + 4) for
-20°C to 150°C range
±(2% + 3) for
150°C to 1,000°C range
-4°F to 1,832°F 1°F ±(1% + 4)
±(1.5% + 15)
Measuring outside of the range may damage the thermocouple and
result in major deviations in measurement accuracy.
DATA HOLD function
After the button is pressed, the currently measured value will
remain on the screen and a icon will appear. Pressing the button
again will cancel the function and the icon will disappear.
Screen Illumination
Long-pressing the button illuminates the screen for approx. 15
seconds; illumination then turns o again automatically.
Select Button
The Select button allows switching between: AC and DC voltage, °C
and °F, measuring resistance/circuit continuity/diodes
Max/Min Button
Repeated pressing of the max/min button automatically records the
highest and lowest value and MAX/MIN will appear on the screen.
Cannot be activated for some functions.
Range Button
Repeatedly pressing the Range button changes measurement range.
Cannot be activated for some functions.
12
Relative Button
Repeatedly pressing the Relative button allows switching between
relative mode and auto mode.
Cannot be activated for some functions.
Hz/Duty Button
Repeatedly pressing the Hz/Duty button allows switching between
measuring frequency and duty cycle when the Hz/Duty function
is selected.
Operating Procedure
AC Voltage/DC Voltage Measurement
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Turn the circular switch to
select the DC voltage function, marked as , or the AC voltage func-
tion, marked as . Range will be automatically set to AUTO mode;
you can switch to manual range selection using the Range button.
Place the measuring tips onto to spot you want to measure. The
voltage value and polarity (for DC voltage) will appear on the screen.
If you do not know the voltage range beforehand, set the largest
possible range and gradually reduce it as you measure. Connect the
measuring tips to the device or circuit where you will be measuring
voltage. Turn on the device you want to measure. The voltage value
will appear on the screen.
If „OL“ appears on the screen while in manual mode, set a higher
range.
Note: To prevent electric shock and damaging of the device, do not
connect the multimeter to voltage higher than 600 V AC/DC CAT III
and 750 V AC/1000 V DC CAT II.
Alternating Current/Direct Current Measurement
Note:
When measuring current up to 600 mA, connect the plug of the
black (negative) tipped measuring conductor into the COM socket
and the plug of the red (positive) conductor for measuring voltage
into the µA/mA socket. Switch to the function marked as or
and select the range.
13
Repeatedly pressing the Select button switches between measuring
direct current (DC) or alternating current (AC). When measuring cur-
rent up to 10 A, rst select the measuring range and then connect
the plug of the black (negative) tipped measuring conductor into the
COM socket and the plug of the red (positive) for measuring voltage
into the 10 A socket. If you do not know the current range beforehand,
leave the range setting on AUTO or set the highest range possible
and gradually reduce it as you measure. Connect the measuring
tips to the device or circuit where you will be measuring current.
Turn on the device you want to measure. The screen will display the
current value and polarity (for DC) relative to the red measuring tip.
If „OL“ appears on the screen while in manual mode, set a higher
range.
Current Measurement
(WH3303 or DM633 Measuring Clamp – Optional Accessory)
To measure alternating current over 10 A, it is necessary to use an
AC measuring clamp.
1. Connect the plug of the black (negative) tipped measuring
conductor into the COM socket and the plug of the red (positive)
conductor into the INPUT socket.
2. Switch to the function.
3. Measurement with clamps is done by gripping the measured
conductor with the centre of the clamp.
Only one conductor can be measured at a time.
The measured current value will appear on the screen.
Note: Unifying deviation in measurement sensitivity
1. The sensitivity of measurement using the clamp is 1 A/1 mV. If
you are using a clamp with this sensitivity, then the listed value
is identical to the measured value.
2. When using a clamp with sensitivity other than 1 A/1 mV, the
measured value should be multiplied based on the sensitivity
of the clamp.
Do not touch the measured circuit with your hand or other part
of the body.
14
Continuity Test
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Switch to the function
marked with . Press the Select button repeatedly to select the
function. Connect the measuring tips to the circuit you want to
measure. The buzzer will sound if the resistance of the measured
circuit is lower than 30 Ω.
Note: Before testing, disconnect all power supply from the circuit you
want to test and thoroughly discharge all capacitors.
Resistance Measurement
Connect the plug of the black (negative) tipped measuring conductor
into the COM socket and the plug of the red (positive) conductor for
measuring voltage into the INPUT socket. Switch to the function
marked with . Press the Select button repeatedly to select
the function. Connect the measuring tips to the object you want
to measure (resistor). The measured resistance value will appear
on the screen. If the „OL“ symbol appears on the screen, switch to
a higher range.
Note:
1. When measuring resistances higher than 1 MΩ, it is necessary
to wait a few seconds before the measured value stabilizes.
2. If the circuit is open, the „OL“ symbol will appear, same as when
the measuring range is exceeded. Before measuring resistance,
make sure that the measured object is disconnected from power
supply and all its capacitors are fully discharged.
Diode Measurement
Connect the plug of the black (negative) measuring conductor into
the COM socket and the plug of the red (positive) measuring tip for
measuring diodes into the INPUT socket. Switch to the function
marked with . Press the Select button repeatedly to select the
function. Connect the red measuring tip onto the diode‘s anode
and the black measuring tip onto the diode‘s cathode. Approximate
voltage in the direction of the ow of current will appear on the
screen. „OL“ will appear on the screen if the polarity is reversed.
15
Transistor Measurement (Amplication)
1. Switch to the hFE function.
2. Connect an adapter for measuring transistors into the COM
(minus) socket and the INPUT (plus) socket according to gure
2. make sure the connection is correct!
3. Before you measure, determine whether the transistor has an
NPN or PNP junction and identify the base, emitter and collec-
tor. Connect the outlets from the transistor into the marked
openings in the adapter.
4. The approximate transistor amplication factor (hFE) will appear
on the screen.
(see Fig. 2)
A – Socket for testing capacity
B – Socket for testing transistors
Temperature Measurement
1. Switch to the function and repeatedly press the Select
button to choose between measuring in °C or °F.
2. Connect the black plug (minus) to the COM socket and the red
plug (plus) of the type K thermocouple to the INPUT socket.
3. Carefully touch the end of the thermocouple onto the measured
object. The object must not be live; be mindful of any rotating
parts on various devices. The screen will show the measured
temperature after a few moments.
Note:
The type K thermocouple included with the multimeter is designed
for measuring temperatures between -20°C and 300°C. Measuring
temperatures above 300°C may cause damage to the thermocouple
and the multimeter! If you want to measure higher temperatures,
use a dierent thermocouple with a higher measurement range!
Capacity Measurement
1. Connect the plug of the black (negative) tipped measuring
conductor into the COM socket and the plug of the red (positive)
measuring tip for measuring capacity into the INPUT socket.
2. Switch to the function.
16
3. Place the measuring tips onto the measured object (capacitor).
If it is e.g. an electrolytic capacitor, make sure to observe correct
polarity during measurement. (the red measuring cable should
be connected to the capacitor‘s positive pole, the black to the
negative pole).
The capacity value will appear on the screen.
Note:
When the capacity range is low, the displayed capacity value may
be unstable. In that case, the measuring tips were not connected
to the object (capacitor). This is normal behaviour and does not
aect measurement.
If the measured value is over 600 μF, it takes at least 10 seconds
for the value to stabilise.
Frequency and Duty Cycle Measurement
1. Connect the plug of the black (negative) tipped measuring
conductor into the COM socket and the plug of the red (positive)
measuring tip into the INPUT socket.
2. Switch to the function.
3. Connect the measuring tips to the object you want to measure.
4. Repeatedly press the Hz/Duty button to select voltage/cur-
rent frequency measurement or voltage/current duty cycle
measurement.
This device is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental disability or lack of experience or
knowledge prevents them from using it safely. Such persons should
be instructed in how to use the device and should be supervised
by a person responsible for their safety. Children must always be
supervised to ensure they do not play with the device.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection
points for sorted waste. Contact local authorities for informa-
tion about collection points. If the electronic devices would be
disposed on landll, dangerous substances may reach ground-
water and subsequently food chain, where it could aect human health.
You can request technical assistance from the supplier:
EMOS spol. s r. o., Lipnická 2844, 750 02, Přerov
17
CZ | Digitální multimetr
Než začnete M0430 používat, pečlivě si přečtěte tento návod k
obsluze. Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které po-
jednávají o zásadách bezpečnosti práce s tímto přístrojem. Zabráníte
tak možnému úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Multimetr byl navržen v souladu s normou EN 61010-1 vztahující se
na elektronické měřicí přístroje spadající do kategorie CAT III 600 V/
CAT II 1000 V, úroveň znečištění 2.
Kategorie CAT III je určena k měření obvodů z vybavení napájeného
pevnou instalací, jako relé, zásuvky, rozvodné panely, napáječe a
krátké větvící obvody a osvětlovací systémy ve velkých budovách.
Kategorie CAT II je určena k měření prováděných na obvodech přímo
připojených k instalaci nízkého napětí (např. domácích spotřebičů,
přenosných nástrojů a podobného vybavení).
Nepoužívejte multimetr k měření rozsahů spadajících do kategorie IV!
Varování
Používejte multimetr M0430 pouze tak, jak je specikováno níže.
Jinak může dojít k poškození přístroje nebo Vašeho zdraví.
Dbejte následujících instrukcí:
Dříve, než provedete měření odporu, diod nebo proudu, odpojte
obvody od zdrojů energie a vybijte vysokonapěťové kondenzátory.
Pro dané měření použijte správnou volbu funkce. Před změnou
rozsahu (funkce) odpojte vodiče od měřeného obvodu.
Než začnete multimetr používat, pozorně zkontrolujte, zda
není přístroj poškozen. Pokud naleznete na těle přístroje zjevné
poškození, neprovádějte žádná měření! Zkontrolujte, není-li
povrch multimetru poškrábaný a nejsou-li boční spoje rozklížené.
Zkontrolujte také izolaci na měřicích sondách. Při poškození
izolace hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené
měřicí sondy nepoužívejte!
Neměřte napětí vyšší jak 1000 V! Budete-li měřit proud, zkont-
rolujte pojistku multimetru a vypněte napájení obvodu předtím,
než k němu multimetr připojíte. Před měřením se přesvědčte,
že je kruhový přepínač rozsahu měření ve správné poloze. V
žádném případě neprovádějte žádné změny v měřícím rozsahu
18
(pootáčením kruhového přepínače programů měření) v průběhu
měření! Mohlo by dojít k poškození přístroje. Když provádíte
měření, připojte nejdříve černý vodič (sondu), potom červený
vodič (sondu). Když testovací vodiče odpojujete, odpojte nejdřív
červený vodič.
Zjistíte-li abnormální výsledky měření, multimetr nepoužívejte.
Může být přerušena pojistka. Pokud si nejste jisti příčinou závady,
kontaktujte servisní středisko.
Neměřte vyšší napětí, než jaké je vyznačeno na předním panelu
multimetru. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a
poškození multimetru!
Před používáním si ověřte, zda multimetr správně pracuje.
Otestujte obvod, u kterého znáte jeho elektrické veličiny.
Než multimetr připojíte k obvodu, u kterého se chystáte měřit
napětí, vypněte napájení daného obvodu.
Nepoužívejte a neskladujte multimetr v prostředích s vysokou
teplotou, prašností a vlhkostí. Nedoporučujeme také používat
přístroj v prostředí, kde se může vyskytovat silné magnetické
pole nebo kde hrozí nebezpečí výbuchu či požáru.
Při výměně součásti multimetru (např. baterie nebo pojistka),
použijte náhradní díly stejného typu a specikací. Výměnu pro-
vádějte při odpojeném a vypnutém multimetru.
Než otevřete zadní kryt přístroje, odpojte testovací vodiče od
testovaného obvodu.
Nepozměňujte nebo nijak neupravujte vnitřní obvody multimetru!
Dbejte zvýšené opatrnosti při měřeních napětí vyšších jak 30 V
AC rms, 42 V špičkových nebo 60 V DC. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Když používáte měřící hroty, ujistěte se, že je svíráte rukou až
za zábranou prstů.
Neprovádějte měření, je-li kryt multimetru odstraněn nebo
je-li uvolněný.
Vyměňte baterii, jakmile se na displeji objeví ikona vybité baterie
. V opačném případě mohou být následně provedená měření
budou nepřesná. To může vést ke zkresleným či falešným vý-
sledkům měření a k následnému úrazu elektrickým proudem!
Používejte pouze alkalické baterie, nepoužívejte nabíjecí baterie.
19
Pokyny k údržbě multimetru
Upozornění:
Nepokoušejte se multimetr opravovat nebo jakkoliv upravovat,
nejste-li kvalikováni pro takovouto činnost a nemáte-li k dispozici
potřebné kalibrační přístroje. Dbejte, aby do vnitřní části multimetru
nevnikla voda – zabráníte tak úrazu elektrickým proudem!
Než otevřete kryt multimetru, odpojte měřící hroty od testo-
vaného obvodu.
Pravidelně čistěte tělo multimetru vlhkým hadříkem a jemným
mycím prostředkem (saponátem). Čištění provádějte pouze při
odpojeném a vypnutém multimetru.
K čištění nepoužívejte rozpouštědla nebo brusné prostředky!
Nepoužíváte-li multimetr delší dobu, vypněte jej a vyjměte
baterii.
Multimetr neuchovávejte v místech s vysokou vlhkostí a teplotou
nebo v prostředí, kde je silné magnetické pole!
Výměna baterií
Když se objeví na displeji symbol , baterie je slabá a musí být
ihned vyměněna.
Pro výměnu baterie odšroubujte šroubky ze zadního bateriového
krytu a kryt sundejte.
Vyměňte vybité baterie za nové stejného typu (9 V, typ 1604 nebo
6F22) a dodržujte polaritu vkládané baterie. Přišroubujte zpět
zadní kryt.
Elektrické symboly
Střídavý proud (AC)
Stejnosměrný proud (DC)
Střídavý a stejnosměrný proud (AC/DC)
Symbol výstrahy, rizika nebezpečí. Věnujte zvýšenou pozornost
pasážím v návodu, kde je tato značka použita.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Pojistka
Uzemnění
Dvojitá izolace
Výrobek splňuje příslušné normy EU
20
Vybitá baterie
Test kontinuity
°C Jednotka teploty Celsia
°F Jednotka teploty Fahrenheit
Automatické vypnutí
Automatický rozsah
Data hold
Popis přístroje (viz obr. 1)
M0430 je 5 ¾ číselný digitální multimetr s automatickým rozsahem
pro měření DC a AC napětí, DC a AC proudu, odporu, kapacity, teploty,
kontinuity a testování diod.
1 – magnetické poutko na zavěšení
2 – displej
3 – tlačítko Select, , max/min, Range, Relative, Hz/Duty
4 – kruhový přepínač rozsahu měření/výběr požadované funkce
5 – zdířka „10 A“ – pro koncovku červeného (kladného) měřícího
vodiče s hrotem k měření proudu na proudovém rozsahu 10 A
AC/DC
6 – zdířka „µA/mA“ – pro koncovku červeného (kladného) měřící-
ho vodiče s hrotem k měření proudu na proudovém rozsahu
do 600 mA AC/DC
7 – zdířka „COM“ – pro koncovku černého (záporného) měřícího
vodiče s hrotem
8 – zdířka INPUT – pro koncovku červeného (kladný) měřícího
vodiče s hrotem k měření napětí, odporu, diod, tranzistorů,
kontinuity, kapacity, kmitočtu a střídy, teploty
9 – ochranné pouzdro
10 – sejmutí krytky sondy
Technické info
Displej: 5 ¾ číselný LCD s maximální hodnotou 5999
Indikace záporné polarity: na displeji se automaticky zobrazí „-“
Indikace přesahu: na displeji se zobrazí „OL“
Rychlost čtení: zhruba 2× za sekundu
Rozsah měření teploty: -20°C až 1000°C (-20°C až 300°C s při-
loženou teplotní sondou)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Emos M0430 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

în alte limbi