Sony ZS-R100CP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Sistem audio personal
Manual de instrucţiuni
© 2011 Sony Corporation
Fabricat în China
ZS-R100CP
RO
2
Informaţii preliminare
ATENŢIE
Pentru a reduce riscul de incendii sau de
electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie
sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile nu acoperiţi fantele
de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de
masă sau cu draperii etc. şi nu puneţi lumânări
aprinse pe acesta.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu stropiţi şi nu udaţi aparatul şi
nici nu aşezaţi deasupra acestuia recipiente care
conţin lichide, cum ar fi o vază cu fl ori.
Deoarece ştecărul are rolul de a deconecta
aparatul de la priză, cuplaţi aparatul la o priză uşor
accesibilă. Dacă remarcaţi vreun comportament
anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priză.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme
este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul
propriu-zis a fost oprit.
Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar fi
într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Nu expuneţi, pentru mult timp, bateriile (acu-
mulatorul sau bateriile montate) la căldură prea
mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau
alte surse similare.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea
sau deteriorarea auzului.
Plăcuţa ce conţine denumirea produsului şi
informaţii importante privind siguranţa se afl ă
în partea de jos a aparatului, spre exterior.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Dezafectarea bateriilor uzate
(valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Pentru orice servicii sau chestiuni legate
de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru
service sau garanţie.
3
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Note legate Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care pune
în legătură materialul DVD înregistrat pe o parte
cu cel audio digital care se afl ă pe cealaltă faţă.
Cum materialul audio de pe una dintre feţe nu
corespunde standardului Compact Disc (CD), nu
este garantată redarea unui astfel de disc.
Discuri muzicale codifi cate cu ajutorul
tehnologiilor de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce
corespund standardului Compact Disc (CD).
În ultima vreme companiile de înregistrare
comercializează diferite discuri de muzică
codifi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare
a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama
că printre aceste discuri, există unele ce nu
corespund standardului CD, fi ind posibil să nu
e redate de acest aparat.
Capacitatea de a afi şa limbile de către SonicStage
sau MP3 File Manager depinde de instalarea
sistemului de operare pe calculatorul dvs. Pentru
rezultate mai bune, vă rugăm să vă asiguraţi că
sistemul de operare este compatibil cu limba care
doriţi să fi e afi şată.
– Nu garantăm posibilitatea afi şării adecvate
a tuturor limbilor de către dispozitivul dvs.
SonicStage.
– Caracterele create de utilizator şi anumite
caractere speciale este posibil să nu poată fi
afi şate.
În funcţie de tipul de text şi de caractere, este
posibil ca textul afi şat de SonicStage sau MP3
File Manager să nu fi e corect afi şate de către
dispozitiv. Aceasta se datorează :
– capacităţii player-ului conectat,
– funcţionării anormale a player-ului,
– faptului că informaţiile conţinute de eticheta
ID3 pentru pista respectivă sunt scrise într-o
limbă sau cu caractere ce nu sunt compatibile
cu player-ul.
4
Cuprins
Informaţii preliminare ...........................2
Măsuri de precauţie .............................5
Note privind utilizarea cardurilor SD /
dispozitivelor USB.............................6
Pregătiri
Verifi carea componentelor şi a
accesoriilor........................................8
Poziţiile şi funcţiile elementelor
componente ...................................... 9
Unitatea principală .......................... 9
Interfaţă .........................................10
Surse de alimentare .......................... 11
Cablu de alimentare cu c.a. .......... 11
Pregătirea bateriilor pentru ceas ... 11
Iniţializarea reglajelor ........................13
Potrivirea ceasului ......................... 13
Operaţii de bază
Redarea unui disc CD/MP3/WMA .....15
Schimbarea modului de redare .........18
Localizarea unui punct în timpul
audiţiei sunetului (Căutare) ........ 18
Redarea în mod repetat a pistelor/
a fi şierelor MP3/ WMA (Redare
repetitivă) ...................................18
Redarea în mod aleatoriu a pistelor/
a fi şierelor MP3/ WMA (Redare
aleatorie) .................................... 18
Crearea propriului program
(Redarea unui program) ............ 19
Pentru a asculta în ordine aleatorie
şiere audio dintr-un director
(Redarea aleatorie a directorului)
(numai pentru MP3/ WMA) ........21
Ascultarea radioul .............................22
Redarea posturilor de radio fi xate
în memorie ................................. 24
Fixarea în memorie a posturilor de
radio ........................................... 24
Ascultarea muzicii de pe un card SD
sau de pe un dispozitiv USB ...........26
Redarea cardurilor SD .................. 26
Redarea dispozitivelor USB ..........27
Comutarea memoriilor de pe un
dispozitiv USB ...........................29
Selectarea unui anumit director sau
şier pentru redare..........................30
Cum se selectează fi şierul audio
care să fi e redat ........................30
Conectarea componentelor opţionale 31
Conectarea componentelor
opţionale .................................... 31
Înregistrarea unui CD pe un card SD
sau pe un dispozitiv USB ................32
Înregistrarea programelor radio pe un
card SD sau pe un dispozitiv USB ..34
Conectarea unui echipament opţional la
un card SD/ dispozitiv USB.............36
Ştergerea unui fi şier audio / director de
pe un card SD/ dispozitiv USB........38
Structura de directoare/ fi şiere ..........39
Alte operaţii
Adormirea în timp ce ascultaţi muzică
(Cronometrul de oprire automată) ..41
Utilizarea cronometrului ....................42
Utilizarea cronometrului pentru
înregistrare......................................44
Note privind utilizarea cronometrului/
alarmei / cronometrului pentru
înregistrare......................................46
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor ..................48
Specifi caţii .........................................53
Note privind utilizarea
cardului SD ................................. 54
Cu privire la drepturile de autor ......... 55
5
Măsuri de precauţie
Discuri pe care acest sistem le poate
reda
AUDIO CD
CD-R/CD-RW (CD-DA*/ MP3/ WMA)
* CD-DA este abrevierea pentru Compact Disc
Digital Audio, care reprezintă un standard de
înregistrare pentru CD-urile audio.
Discuri pe care acest sistem NU le poate
reda
CD-R/CD-RW, înregistrate în alt format decât
cel CD de muzică sau cel MP3/ WMA conform
cu standardul ISO9660 Nivel 1/ Nivel 2 sau
Joliet.
CD-R / CD-RW cu o calitate slabă a înregistrării,
CD-R / CD-RW murdare sau cu zgârieturi sau
CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament
incompatibil.
CD-R/CD-RW fi nalizate incorect.
Privind curăţarea discurilor
• Înainte de a reda un disc, curăţaţi-l cu o bucată
de pânză moale. Ştergeţi discul dinspre centru
spre exterior. Dacă pe suprafaţa CD-ului există
zgârieturi, murdărie sau amprente pot apărea
erori în detectarea pistelor.
• Nu folosiţi solvenţi cum ar fi benzina, tinerul,
agenţi de curăţare disponibili în comerţ sau
spray-uri antistatice pentru LP de vinil.
• Nu expuneţi discurile radiaţiilor solare directe
sau surselor de căldură cum ar fi conductele de
aer cald şi nici nu le lăsaţi în maşina parcată
la soare deoarece temperatura în interior poate
creşte foarte mult.
• Nu lipiţi hârtie sau abţibilduri pe CD şi nici nu
zgâriaţi suprafaţa acestuia.
• După redare, păstraţi discurile în cutiile lor.
Privind siguranţa
• Cum radiaţiile laser utilizate de acest player
CD sunt dăunătoare pentru ochi, nu încercaţi
să demontaţi carcasa. Apelaţi pentru aceasta
doar la persoane califi cate.
• Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun li-
chid sau vreun alt obiect, decuplaţi receptorul
de la reţea şi asiguraţi-vă că a fost verifi cat de
o persoană califi cată înainte de a-l mai utiliza.
Discurile cu forme nonstandard (de ex.
dreptunghiulare, în formă de inimă sau de
stea) nu pot fi redate de acest player. Încercarea
de a folosi astfel de discuri poate conduce la
deteriorarea player-ului. Nu utilizaţi astfel de
discuri.
Privind sursele de alimentare
La funcţionarea aparatului alimentat de la
reţeaua electrică, folosiţi cablul de alimentare
cu c.a.; nu folosiţi nici un alt fel de cablu.
Deconectaţi sistemul de la priză în cazul în care
urmează a nu fi folosit mai mult timp.
Când nu sunt folosite bateriile, scoateţi-le din
aparat pentru evita deteriorarea acestuia cauzată
de scurgerea lichidului din baterii şi corodarea
părţilor componente ale echipamentului.
Privind amplasarea aparatului
Nu aşezaţi player-ul în locuri :
– din apropierea surselor de căldură,
– expuse la radiaţii solare directe,
– cu mult praf sau murdărie,
– unde supus şocuri mecanice,
– într-o maşină parcată la soare.
Nu aşezaţi player-ul în poziţie înclinată sau în
locuri instabile.
Nu aşezaţi nimic la distanţe mai mici de 10 mm
de partea laterală a carcasei player-ului. Fantele
de aerisire nu trebuie să fi e obstrucţionate pentru
ca player-ul să funcţioneze în mod adecvat şi
pentru ca durata de viaţă a componentelor
aparatului să fi e prelungită.
Deoarece, prin construcţie, difuzoarele conţin
magneţi puternici, menţineţi ceasurile mecanice
şi cărţile de credit personale cu codare magnetică
la distanţă de player pentru a evita deteriorarea
acestora cauzată de câmpul magnetic.
Privind funcţionarea
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc rece
într-unul cald, ori este amplasat într-o cameră
cu umiditate ridicată, umezeala poate condensa
pe lentila din interiorul aparatului, ceea ce poate
cauza disfuncţionalităţi sistemului. Dacă se
întâmplă acest lucru, scoateţi discul şi aşteptaţi
aproxoimativ o oră, până când umezeala se
6
evaporă.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi carcasa, afi şajul şi butoanele cu o
bucată de pânză moale, uşor umezită într-o
soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi nici un fel
de pudră abrazivă, praf de curăţat sau solvent,
cum ar fi alcoolul sau benzina.
Card de memorie SD
Nu îndoiţi, nu loviţi şi nu scăpaţi pe jos cardul
.
• Nu dezasamblaţi şi nu modifi caţi cardul.
• Nu expuneţi cardul la apă.
• Nu folosiţi şi nu stocaţi cardul în următoarele
condiţiile :
– în locuri unde temperatura este foarte ridicată,
cum ar fi cele din interiorul unei maşini
parcate la soare unde temperatura este foarte
ridicată, cele expuse la radiaţii solare directe
sau afl ate în apropierea unor echipamente de
încălzire,
– în locuri cu umiditate ridicată sau unde există
substanţe corozive.
• Nu lăsaţi cardurile SD la îndemâna copiilor
mici deoarece există periocolul să fi e înghiţite
de căte aceştia
Privind instalarea
• Nu aşezaţi obiecte grele deasupra aparatului.
• Când acest aparat este montat într-un loc unde
sunt folosite vopsea, ceară, ulei, grăsime, sol-
venţi etc., este posibil să se decoloreze sau să
se păteze.
• Nu amplasaţi aparatul în spaţii înguste, cum ar
într-o bibliotecă sau într-un dulap.
Note privind utilizarea cardu-
rilor SD / dispozitivelor USB
Compatibilitatea cardurilor SD
Cardurile SD compatibile cu acest aparat sunt
următoarele :
• Cardurile SD
1) 3)
• Cardurile SDHC
2) 3)
1)
Cardurile SD de până la 2 GB au fost verifi cate
şi funcţionează în cazul acestui aparat.
2)
Cardurile SDHC de până la 32 GB au fost
verificate şi funcţionează în cazul acestui
aparat.
3)
Nu este garantată funcţionarea oricărui card
SD cu acest aparat.
Carduri SD
Tipuri de carduri SD Compatibilitate
Card SD
a
Card SDHC
a
Card SDXC
Card microSD
(La folosirea unui adaptor
de card SD)
a
Card microSDHC
(La folosirea unui adaptor
de card SD)
a
Note privind cardurile SD
Aveţi grijă să fi e corect introdus cardul SD în
slotul său.
Nu introduceţi în mod forţat un card SD în aparat
deoarece echipamentul poate fi deteriorat.
Păstraţi cardul SD în cutia de stocare furnizată
împreună cu acesta când deplasaţi cardul sau
când acesta nu este folosit.
Nu atingeţi şi nu permiteţi ca bornele metalice
ale cardului SD să intre în contact cu obiecte
metalice.
Note privind dispozitivele USB
Folosiţi cablul USB furnizat când trebuie
să apelaţi la un cablu pentru conectarea la
aparat. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al dispozitivului dvs. USB.
Nu conectaţi un dispozitiv USB la acest aparat
prin intermediul unui hub USB.
Când conectaţi unitatea la un alt echipament
prin intermediul unui cablu USB, aveţi
grijă să orientaţi corect conectorul. Forţarea
conectorului la introducerea în mufa USB poate
conduce la deteriorarea acesteia şi la defectarea
aparatului.
Note generale privind utilizarea
Nu decuplaţi cardul SD/ dispozitivul USB
de la aparat în timpul înregistrării sau redării
deoarece datele pot fi deteriorate. Firma
Sony nu îşi asumă răspunderea pentru datele
deteriorate sau pierdute de pe un card SD /
dispozitiv USB.
Sunteţi avertizaţi că este necesară realizarea
de copii de siguranţă pentru datele importante
7
stocate pe cardul SD / dispozitivul USB.
În funcţie de cardul SD/ dispozitivul USB, poate
dura mai mult timp până ce este afi şat mesajul
“Loading”.
Acest aparat nu este compatibil cu carduri
Memory Stick Duo sau Memory Stick Micro.
Acest aparat nu permite transferul paralel de
date.
Nu puteţi înregistra pe un card SD tip ROM sau
pe cele protejate la scriere.
Pentru a elimina protecţia la scriere a unui card
SD, deplasaţi comutatorul acestuia în direcţia
indicată de săgeată în imaginea de mai jos.
Comutator de protejare
la scriere
Datele pot fi deteriorate în următoarele
cazuri:
– dacă decuplaţi cardul SD/ dispozitivul USB
de la aparat în timpul citirii sau înregistrării
datelor de pe/ pe acesta,
– folosiţi un card SD/ dispozitiv USB în locuri
unde există electricitate statică sau zgomot
electric.
Firma Sony nu este răspunzătoare pentru
modificarea/ ştergerea datelor înregistrate,
rezultate în urma utilizării.
Firma Sony nu oferă garanţie pentru aplicaţiile
software de codare/ inscripţionare. Dacă un
şier preînregistrat nu este compatibil cu redarea
cu ajutorul acestui aparat, se poate produce
zgomot, sunetul poate prezenta întreruperi sau
este posibil ca redarea să nu aibă loc.
La formatarea modelelor, aveţi grijă să folosiţi
modelul propriu-zis sau un software de
formatare dedicat pentru modelul respectiv.
Nu poate fi garantată întotdeauna funcţionarea,
chiar dacă folosiţi dispozitive USB.
Anumite dispozitive USB nu pot fi achiziţionate
în anumite regiuni.
Nu pot fi redate fi şiere WMA/ AAC cu drepturi
de autor protejate .
Este posibil ca fi şierele preluate de la un site
web de muzică să nu poată fi redate.
Nu este acceptată conectarea prin intermediul
unui hub USB.
Redarea nu mai este posibilă când numărul
de piste, de directoare sau de fi şiere din acest
aparat sau de la calculator atinge următoarele
limite :
– numărul maxim de directoare : 255
– numărul maxim de fi şiere din orice director
999
– numărul total de fi şiere 5000.
Numerele maxime de fi şiere şi de directoare
indicate mai sus pot varia, în funcţie de structura
şierelor de pe cardul SD sau de pe dispozitivul
USB.
Puteţi verifi ca numărul de directoare/ de fi şiere
de pe cardul SD sau de pe dispozitivul USB
efectuând următoarea procedură :
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi Vv până ce este afi şată indicaţia
“SD” sau “USB”, apoi apăsaţi ENTER.
3 Când folosiţi un card SD, apăsaţi Vv până ce
apare indicaţia “SD Information”.
Când folosiţi un dispozitiv USB, apăsaţi Vv
până ce apare indicaţia “USB Information”,
apoi apăsaţi ENTER.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de
aparatul dvs., vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
8
1 Pregătiri
Veri carea componentelor şi a accesoriilor
Înainte de punerea în funcţiune a acestui sistem, verifi caţi dacă aţi primit toate componentele şi acce-
soriile care îl compun.
Unitatea de bază (1) Cablu de alimentare cu c.a. (1)
Manual de instrucţiuni (1)
Card de garanţie (1)
Antenă circulară AM (1)
9
Poziţiile şi funcţiile elementelor componente
Unitatea principală
1 Fereastra de afi şare
2 Mufă AUDIO IN
3 Mufă i pentru căşti
4 Buton SLEEP
5 Buton
OPERATE
6 Buton CLOCK
7 Buton CD
8 Buton SD/ USB
9 Buton RADIO FM / AM
0 Buton AUDIO IN
qa Buton TIMER
qs Buton USB REC
qd Buton RADIO NOISE CUT
qf Port
(USB)
qg Indicator ACCESS
qh Slot pentru cardul de memorie SD
qj Buton BACK
qk Buton SD REC
ql Butoanele cursorului de comandă
Butoane PRESET – • .
Butoane PRESET + • >
Butoane
/ TUNE + • v
Butoane
/ TUNE – • V
Buton ENTER
w; Buton
MENU
wa Buton u (Redare/ Pauză)*
1
ws Buton
REPEAT
wd Buton x (STOP)
wf Buton MODE
wg Buton DELETE
wh Buton DISPLAY
wj Buton rotativ VOLUME
wk Buton PUSH OPEN / CLOSE (Z)
wl Terminal pentru antena circulară AM
e; AM ANT SEL (comutator pentru antena
AM (INT/EXT) )
*
1
Pe acest buton există un punct tactil pentru a
facilita recunoaşterea acestuia.
10
Interfaţă
1 Interfaţa pentru modul redare
Afi şează simbolurile pentru modul curent
de redare.
2 Interfaţa
(Alarmă)
3 Interfaţa
(Cronometru)
4 Interfaţa
(MEGA BASS)
5 Interfaţa cu informaţii tip text
Afi şează informaţii cum ar fi titlul melodiei/
albumului, denumirea funcţiei şi bara
de progres care indica modul in care se
desfăşoară activitatea curentă.
11
Surse de alimentare
Cablu de alimentare cu c.a.
Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. la aparat
(1) şi la o priză de perete (2).
Spre o priză de perete (2)
Spre conectorul AC IN (1)
Pregătirea bateriilor pentru
ceas
La introducerea bateriilor pentru ceas, indicaţia
orei curente va fi reţinută chiar dacă alimentarea
este întreruptă sau dacă este deconectat cablul de
alimentare cu c.a.
Acest aparat nu poate funcţiona alimentat
cu bateriile de la ceas. Aveţi grijă să îl recu-
plaţi la reţeaua de c.a.
Pregătirea bateriilor pentru ceas
Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii şi introduceţi mai întâi capătul cu borna
negativă (–) a celor trei baterii R6 (mărime AA)
Trei baterii R6
(mărimea AA) ce
nu sunt furnizate.
Scoaterea bateriilor ceasului
Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii şi scoateţi toate bateriile.
Verifi carea energiei rămase a
bateriilor ceasului
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce întâlniţi
opţiunea “Clock Battery”, apoi apăsaţi
ENTER.
Dacă este afişat mesajul “Load new battery”,
înlocuiţi toate bateriile cu altele noi.
Note
Dacă o baterie este utilizată în mod necorespunzător,
lichidul coroziv conţinut de aceasta se poate
scurge sau bateria poate exploda. Aveţi grijă să
respectaţi următoarele reguli :
Aveţi grijă să introduceţi bateriile respectând
polaritatea corectă.
Nu folosiţi simultan baterii vechi şi noi şi nici
baterii de tipuri diferite.
Observaţii
În cazul utilizării obişnuite, bateriile durează
aproximativ 6 luni. Dacă bateriile nu mai acţi-
onează ceasul înlocuiţi-le baterii cu altele noi.
• Înainte de a scoate sau de a înlocui bateriile,
aveţi grijă să :
– scoateţi orice CD din aparat,
– detaşaţi orice card SD sau dispozitiv USB,
– restrângeţi antena telescopică,
– detaşaţi antena circulară.
La înlocuirea bateriilor, reglajele ceasului vor
anulate.
12
Reglarea contrastului ecranului
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
întâlniţi opţiunea “Contrast”, apoi apăsaţi
ENTER.
4 Reglaţi ecranul, apoi apăsaţi ENTER.
Ajustarea luminozităţii fundalului
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce întâlniţi
opţiunea “Brightness”, apoi apăsaţi
ENTER.
4 Apăsaţi în mod repetat Vv pentru a selecta
luminozitatea ecranului, apoi apăsaţi
ENTER.
Pentru luminozitatea selectată este afi şat simbolul
”.
Pentru a utiliza funcţia de
gestionare a energiei
Dacă nu este efectuată nici o operaţie mai mult de
20 de minute în modul CD, SD, USB şi AUDIO IN,
aparatul va trece automat în modul standby. Varianta
implicită de reglaj este “ON” (pornit).
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Auto Standby”, apoi apăsaţi
ENTER.
4 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “ON”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a schimba limba utilizată
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce găsiţi
opţiunea “Common Settings”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Language”, apoi apăsaţi
ENTER.
4 Selectaţi limba care doriţi să fi e utilizată,
apoi apăsaţi ENTER.
Observaţie
Varianta implicită este limba engleză.
13
Iniţializarea reglajelor
Potrivirea ceasului
Când porniţi aparatul pentru prima dată după
achiziţie sau după scoaterea bateriilor din acesta,
indicaţia “0:00” va apărea intermitent.
Introduceţi bateriile în aparat înainte de a stabili
ora exactă (pag. 11).
1 Apăsaţi OPERATE (alimentare
automată).
Este afi şat mesajul “Clock is not set. Set date
& time?”
Fereastra de afi şare
2 Apăsaţi ENTER.
3 Stabiliţi ziua.
Apăsaţi ENTER, apoi apăsaţi în mod repetat
Vv până ce este afişată ziua dorită, apoi
apăsaţi din nou ENTER.
Fereastra de afi şare
4 Repetaţi pasul 3 pentru a stabili luna/
anul.
5 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi indicaţia “Next”, apoi apăsaţi
ENTER.
6 Repetaţi pasul 3 pentru a stabili ora /
minutele.
Fereastra de afi şare
7 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi indicaţia “Complete”, apoi apoi
apăsaţi ENTER.
Continuare...
14
Reglarea ceasului cu ajutorul
meniului
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Common Settings”,
apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Date &Time”, apoi
apăsaţi ENTER.
4 Repetaţi paşii 3 şi 7 de la “Potrivirea
ceasului”.
Schimbarea formatului de afi şare
a orei
Acest aparat poate afi şa indicaţiile temporale în
formatul cu 12 ore sau în cel cu 24 de ore. În
formatul cu 12 ore, apare indicaţia “AM” sau
cea “PM”.
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Common Settings”,
apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Time Display”, apoi
apăsaţi ENTER.
4 Selectaţi modul de afi şare dorit, apoi
apăsaţi ENTER.
Pentru luminozitatea selectată este afişat
simbolul “”.
Note
Pentru a folosi alarma, funcţia de înregistrare
programată sau pentru a utiliza data şi ora
înregistrării pentru crearea denumirii unui
director/ fi şier sau a metainformaţiilor (formatul
datei sau titlul), trebuie să potriviţi ceasul.
• Dacă decuplaţi cablul de alimentare cu c.a. sau
dacă survine o pană de curent în timp ce nu sunt
introduse baterii în aparat, indicaţia ceasului
va fi ştearsă.
• Ecranul revine la interfaţa precedentă în
următoarele situaţii :
– când aparatul nu este acţionat timp de
aproximativ 3 minute,
– când deschideţi capacul compartimentului
pentru CD,
– când începe înregistrarea programată.
Observaţie
Pentru afi şarea datei şi orei curente, apăsaţi
CLOCK în timp ce alimentarea este pornită.
15
Continuare...
1 Operaţii de bază
Redarea unui disc CD/MP3/WMA
Înainte de a acţiona player-ul CD, efectuaţi
următoarele :
• Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. la aparat
(pag. 11).
• Pregătiţi unul dintre următoarele CD-uri :
– Audio CD
– CD-R/CD-RW înregistrat în format
audio
– Data CD (CD-R/CD-RW cu MP3 / fi şiere
audio WMA compatibile cu ISO9660
nivel 1/ nivel 2)
1 Apăsaţi CD (alimentare automată).
2 Apăsaţi PUSH OPEN/ CLOSE (Z) pentru
a deschide capacul compartimentului
pentru CD.
3 Introduceţi un CD.
După introducerea CD-ului, apăsaţi zona
centrală a discului, apoi închideţi capacul
compartimentului.
Cu partea cu etichetă orientată în sus
5 Apăsaţi u (Play/ Pause).
Aparatul începe redarea.
Fereastra de afi şare (CD audio)
Fereastra de afi şare (disc MP3/WMA)
(Exemplu : când introduceţi un disc
MP3)
16
Exemple de structuri de fi şiere şi de
ordine de redare
Ordinea de redarea directoarelor şi fi şierelor
MP3/ WMA este următoarea :
Director
Fişier MP3/WMA
Note privind discurile MP3/WMA
Când este introdus un disc în aparat, acesta
va citi toate fi şierele conţinute de acesta.
În acest timp, este afi şată indicaţia “Reading”.
Dacă pe disc există multe directoare sau dacă
există fi şiere care nu sunt în format MP3 /
WMA, este posibil să treacă mult timp până
ce începe redarea sau până se trece la redarea
următorului fi şier.
Vă recomandăm să nu stocaţi directoare ce nu
sunt necesare sau fi şiere în alt format decât
MP3/ WMA pe discul destinat audiţiei.
Un director care nu conţine fi şiere în format
MP3 / WMA va fi omis.
Numărul maxim de fi şiere este : 511.
Numărul maxim de directoare este : 511
(inclusiv directorul rădăcină).
Nivelul maxim de imbricare : 8.
Pot fi afişate până la 32 de caractere din
denumirile directoarelor şi fi şierelor, inclusiv
ghilimele.
Acest aparat este compatibil cu versiunile 1.0,
1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4 pentru formatul etichetei
ID3. Când un fi şier are asociată o etichetă ID3
cu informaţii, pot fi afi şate “titlul melodiei”,
“numele artistului” şi “denumirea albumului”.
Dacă un fişier nu are asociate informaţiile
corespunzătoare etichetei ID3, în locul titlului
melodiei va apărea denumirea fi şierului, în
loc de numele artistului va fi afi şată indicaţia
“Unknown”, iar în loc de denumirea albumului
va apărea “Unknown””. Informaţiile conţinute
de eticheta ID3 pot fi afi şate cu cel mult 32 de
caractere.
Caracterele ce nu pot fi afi şate apar pe ecran
sub forma “_”.
Când denumiţi un fi şier, aveţi grijă să
adăugaţi extensia corespunzătoare “.mp3”,
sau “.wma”.
Dacă este asociată extensia “.mp3” sau “.wma”
unui fişier care nu este de tipul respectiv,
aparatul nu îl va recunoaşte în mod adecvat şi
va genera un zgomot aleatoriu care poate să va
deterioreze boxele.
Denumirea fi şierului nu va corespunde etichetei
ID3.
Pentru a consulta informaţiile conţinute de eti-
cheta ID3, apăsaţi DISPLAY de mai multe ori
în timp ce este redat fi şierul MP3/ WMA.
17
Pentru Apăsaţi
a opri redarea
x (Stop)
ca redarea să facă
o pauză
u (Play/ Pause)
Pentru ca redarea să fi e
reluată, apăsaţi din nou
acest buton.
a trece la pista/
şierul MP3 /
WMA următoare
>
a trece la pista/
şierul MP3 /
WMA precedente
.
a selecta un
director
/ TUNE + sau –.
a intensifi ca
frecvenţele joase
1 Apăsaţi MENU.
2 Apăsaţi Vv până ce
este afişată indicaţia
“Common Settings”,
apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi Vv până ce este
afi şată indicaţia “MEGA
BASS”, apoi apăsaţi
ENTER.
4 Apăsaţi Vv până ce este
afişată indicaţia “ON”
sau “OFF”, apoi apăsaţi
ENTER.
a ajusta volumul Rotiţi butonul de volum în
sens orar pentru a creşte
volumul, respectiv în sens
antiorar pentru a-l reduce.
a scoate CD-ul
din aparat
x (Stop)
PUSH OPEN/CLOSE
(Z)
• Discurile cu forme nonstandard (de ex.
dreptunghiulare, în formă de inimă sau de
stea) nu pot fi redate de acest player. Încercarea
de a folosi astfel de discuri poate conduce la
deteriorarea player-ului. Nu utilizaţi astfel de
discuri.
• Nu folosiţi un disc pe suprafaţa căruia există
bandă adezivă, abţibilduri sau lipici deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
• La scoaterea din aparat, nu atingeţi partea dis-
cului pe care sunt înregistrate datele.
• În funcţie de starea discului sau a recorder-ului
folosit pentru înregistrare, este posibil să trea-
că mai mult timp până ce începe redarea sau ca
acestea să nu fi e redate deloc.
• Nu inscripţionaţi alte fi şiere decât cele în for-
mat MP3/WMA sau directoare ce nu sunt ne-
cesare pe un disc MP3/WMA.
• Formatele compatibile cu acest aparat sunt :
– MP3 : cu extensia “.mp3”,
– WMA : cu extensia “.wma”.
Dacă denumirea fi şierului are una dintre exten-
siile de mai sus însă formatul real este diferit,
redarea poate fi întreruptă sau este posibil să
nu fi e redat de loc.
• Dacă în aparat este introdus un disc ce nu
poate fi redat, este afi şat mesajul “No disc”.
Informaţi-vă care sunt tipurile de CD ce pot
redate.
18
Schimbarea modului de redare
Localizarea unui punct în
timpul audiţiei sunetului
(Căutare)
Dacă apăsaţi butoanele > (înainte) sau .
(înapoi), puteţi localiza un punct în timp ce
ascultaţi sunetul.
Pentru Apăsaţi
a localiza un punct
în timp ce ascutaţi
sonorul
> (înainte) sau .
(înapoi) în timpul redării
şi menţineţi-l până ce
găsiţi punctul dorit.
a localiza un punct
în timp ce urmăriţi
afi şajul
> (înainte) sau .
(înapoi) în timpul pauzei
şi menţineţi-l până ce
găsiţi punctul dorit.
Redarea în mod repetat a
pistelor/ a fişierelor MP3/
WMA (Redare repetitivă)
Pistele/ fi şierele MP3/ WMA pot fi redate în mod
repetat.
1 Apăsaţi CD (alimentare automată).
2 Apăsaţi REPEAT de mai multe ori până
ce este afi şat modul de redare dorit.
La fi ecare apăsare, modul de redare se modifi
după cum urmează :
All repeat (Repetarea tuturor) (“ ”)
Single repeat (Repetarea unuia
singur) (“ 1”)
Normal play (Niciunul)
Renunţarea la Redarea repetitivă
Apăsaţi REPEAT până ce indicaţia “ ” sau “ 1”
dispare de pe ecran.
Redarea în mod aleatoriu
a pistelor/ a fi şierelor MP3/
WMA (Redare aleatorie)
Pistele/ fi şierele MP3/ WMA pot fi redate în mod
aleatoriu.
1 Apăsaţi CD (alimentare automată).
19
Continuare...
2 Apăsaţi de mai multe ori MODE până ce
este afi şată indicaţia “SHUF”, în timp
ce aparatul nu redă un CD sau fi şiere
MP3/ WMA.
La fi ecare apăsare, modul de redare se modifi
după cum urmează :
Shuff play (“SHUF”) (redare aleatorie)
Program play (“PGM”) (redarea unui
program)*
1
Normal play (Niciunul)*
2
*
1
Nu puteţi stabili redarea aleatorie în cursul
redării sau al pauzei.
*
2
Pentru detalii legate de reglajele pentru
redarea unui program, consultaţi “Crearea
propriului program (Redarea unui program)”,
pag. 19.
Puteţi reda în ordine aleatorie fi şierele audio
dintr-un director al unui CD MP3 sau al unui
CD WMA.
Pentru detalii, consultaţi “Pentru a asculta
fişierele audio dintr-un director în ordine
aleatorie (Folder Shuffle Play - Redare
aleatorie a directorului), numai pentru fi şiere
MP3/ WMA”, pag. 21.
3 Apăsaţi u (Play/ Pause).
Aparatul începe redarea.
Pentru a renunţa la redarea
aleatorie
Apăsaţi butonul MODE până ce indicaţia
“SHUF” dispare de pe ecran, în timp ce nu sunt
redate CD/MP3/ WMA.
Ascultarea unei melodii sau a
tuturor pieselor în mod repetat,
aleatoriu
Stabiliţi modul redare aleatorie, apoi apăsaţi
REPEAT până ce apare modul de redare dorit
(pag. 18).
Notă
În timpul redării aleatorii, nu puteţi selecta pista/
şierul MP3 / WMA precedente prin apăsarea
butonului ..
Crearea propriului program
(Redarea unui program)
Puteţi stabili ordinea de redare a până la 25 de
piste/ fi şiere MP3/ WMA de pe CD.
1 Apăsaţi CD (alimentare automată).
2 Apăsaţi de mai multe ori MODE până
ce este afi şată indicaţia “PGM”, în timp
ce CD-ul nu este redat.
La fi ecare apăsare, modul de redare se modifi
20
după cum urmează :
Shuff play (“SHUF”) (redare aleatorie)
Program play (“PGM”) (redarea unui
program)
Normal play (Niciunul)
3 Selectaţi “Add”, apoi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi Vv pentru a selecta numărul
pistei, apoi apăsaţi ENTER.
5 Pentru a programa o altă melodie,
selectaţi “Add Next Track” şi repetaţi
pasul 4.
Când aţi încheiat, selectaţi “Complete”.
6 Apăsaţi u (Play/ Pause) pentru
a începe redarea programului.
Fereastra de afi şare (CD audio)
Pentru a confi rma ordinea de
redare
Apăsaţi de două ori butonul x (Stop) în timpul
redării.
Afi şajul revine la interfaţa “Program”.
Pentru a adăuga un program
1 În timp cât aparatul este oprit, afi şaţi
interfaţa “Program”.
2 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Edit”, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat Vv până ce
găsiţi opţiunea “Add”, apoi apăsaţi
ENTER, după care repetaţi pasul 4 de la
“Crearea propriului program (Redarea
unui program)”.
4 Când aţi încheiat, apăsaţi Vv în
mod repetat până ce găsiţi opţiunea
“Complete”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a şterge un program
În cazul “Delete one” (Ştergerea unei
melodii)
1 În modul Stop, afişaţi interfaţa
“Program”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ZS-R100CP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare