Asus ROG Rapture GT-BE98 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/ROG-
GT-BE98_manual
SV
LV LT
HR HE
DC Power adapter DC Output: +19V with max 3.42A current
+19.5V with max 3.33A current
Operating Temperature 0~40oC Storage 0~70oC
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
Specications:
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
11
Power switch
2
10GE LAN LED
12
USB 2.0 port
3
2.5GE / 1GE LAN LED
13
USB 3.0 port (USB 3.2 Gen 1)
4
6GHz WiFi LED
14
Reset button
5
5GHz-2 / 5GHz-1 WiFi LEDs
15
2.5GE LAN ports
6
2.4GHz WiFi LED
16
10GE WAN (Internet) / LAN1 port
7
Power LED
17
2.5GE WAN (Internet) / LAN1 port
8
WPS button
18
1GE LAN port
9
LED button
19
10GE LAN port
10
Power (DCIN) port
Service and Support
https://www.asus.com/support
Video Tutorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
U22474
6GH
z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
19
18
17
16
15
14
13
12
11
Trumpoji naudojimo instrukcija
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN kontrolinė lemputė
3
2,5 GE / 1 GE LAN kontrolinė lemputė
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2 / 5 GHz-1 WiFi LEDs
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Maitinimo LED
8
WPS mygtukas
9
LED mygtukas
10
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado)
prievadas
11
Įjungimo jungiklis
12
USB 2.0 prievadas
USB 3.0 prievadas (USB 3.2 „Gen 1“)
14
Nustatymo iš naujo mygtukas
15
2,5 GE LAN prievadai
16
10 GE WAN (Internet) / LAN1 prievadas
17
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 prievadas
18
1 GE LAN prievadas
19
10 GE LAN prievadas
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
1
10GE / 2,5GE WAN (Interneta) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5/1 GE LAN LED
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2/5 GHz-1 WiFi LEDs
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Barošanas LED
8
WPS poga
9
LED poga
10
Strāvas (DCIN) osta
11
Barošanas slēdzis
12
USB 2.0 pieslēgvieta
13
USB 3.0 pieslēgvieta (USB 3.2 Gen 1)
14
Atiestatīšanas poga
15
2,5GE LAN ostām
16
10GE WAN (Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
17
2,5GE WAN (Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
18
1 GE LAN osta
19
10 GE LAN osta
Snabbinstallationsguide
1
10GE / 2,5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LED LAN
3
2,5GE / 1GE LED LAN
4
6GHz Lysdiod WiFi
5
5GHz-2 / 5GHz-1 Lysdiod WiFi
6
2,4GHz Lysdiod WiFi
7
Strömlampa
8
WPS knapp
9
LED knapp
10
Strömingång (DCIN)
11
Strömbrytare
12
USB 2.0-port
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
14
Återställningsknapp
15
2,5GE LAN portar
16
10GE WAN (Internet) / LAN1-port
17
2,5 WAN (Internet) / LAN1-port
18
1GE LAN port
19
10GE LAN port


10
/2.5GE
1
LAN10GE
2
LAN
2.5
/1GE
3
6GHz
4
5GHz-2/5GHz-1
5
2.4GHz
6

7
WPS
8

9
DC
10

11


12
)

13

14
LAN2.5GE
15
10GE
LAN 1
16

2.5
GE
LAN 1
17
LAN1GE
18
LAN10GE
19
Brzi vodič za postavljanje
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WiFi LED za 6 GHz
5
WiFi LEDs za5GHz-2 / 5GHz-1
6
WiFi LED za 2,4 GHz
7
LED napajanja
8
WPS gumb
9
LED gumb
10
Ulaz za napajanje (DCIN)
11
Sklopka za uključivanje/isključivanje
12
USB 2.0 priključak
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
14
Gumb za rešetiranje
15
2,5 GE LAN priključci
16
10 GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
17
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
18
1 GE LAN priključak
19
10 GE LAN priključak
ROG RAPTURE
GT-BE98 Quad-band Gaming Router
CS
PT
Pika-asennusopas
1
10/2,5 GE WAN (Internet)-LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5/1 GE LAN LED
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2/5 GHz-1 WiFi LEDs
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Virran LED-valo
8
WPS-painike
9
LED-painike
10
Virta (DCIN)-portti
11
Virtakytkin
12
USB 2.0-portti
USB 3.0-portti (USB 3.2 Gen 1)
14
Nollauspainike
15
2,5 GE LAN portit
16
10 GE WAN (Internet) / LAN1 portti
17
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 portti
18
1 GE LAN portti
19
10 GE LAN portti
Hurtig installationsvejledning
1
10/2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5/1 GE LAN LED
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2/5 GHz-1 WiFi LED
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Strøm LED
8
WPS knap
9
LED knap
10
Strøm (DCIN) port
11
Tænd/Sluk-knap
12
USB 2.0-port
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
14
Nulstillingsknap
15
2,5 GE LAN porte
16
10 GE WAN (Internet) / LAN1 port
17
2,5 GE WAN (Internet) / LAN1 port
18
1 GE LAN port
19
10 GE LAN port
Guia de Instalação Rápida
1
LED WAN (Internet) 10/2,5 GE
2
LED da LAN 10 GE
3
LED da LAN 2,5/1 GE
4
LED da WiFi 6 GHz
5
LED da WiFi 5 GHz-2/5 GHz-1
6
LED da WiFi 2,4 GHz
7
LED de Alimentação
8
Botão WPS
9
Botão LED
10
Porta de alimentação (Entrada DC)
11
Interruptor de energia
12
Porta USB 2.0
13
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Botão de reposição
15
Portas LAN 2,5 GE
16
Porta WAN (Internet) / LAN1 10 GE
17
Porta WAN (Internet) / LAN1 2,5 GE
18
Porta LAN 1 GE
19
Porta LAN 10 GE
Stručná instalační příručka
1
Indikátor LED 10 / 2,5 GE WAN (Internet)
2
Indikátor LED místní sítě LAN 10 GE
3
Indikátor LED místní sítě LAN 2,5 / 1 GE
4
Indikátor WiFi LED 6 GHz
5
Indikátory WiFi LED 5 GHz-2 / 5 GHz-1
6
Indikátor WiFi LED 2,4 GHz
7
Síťový LED
8
WPS tlačítko
9
LED tlačítko
10
Napájecí port (DCIN)
11
Vypínač napájení
12
Port USB 2.0
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Resetovací tlačítko
15
Porty LAN 2,5 GE
16
Port 10 GE WAN (Internet) / LAN1
17
Port 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Port LAN 1 GE
19
Port LAN 10 GE
FI DA
BG
PL
TR
UK
Skrócona instrukcja konguracji
1
WAN (Internet) LED 10 GE / 2,5 GE
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/ 1 GE LAN LED
4
Dioda 6 GHz WiFi LED
5
Dioda 5 GHz-2 / 5 GHz-1WiFi LEDs
6
Dioda 2,4 GHz WiFi LED
7
Dioda LED zasilania
8
Przycisk WPS
9
Przycisk LED
10
Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego)
11
Przełącznik zasilania
12
Port USB 2.0
13
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Przycisk Reset
15
Porty LAN 2,5 GE
16
WAN (Internet) 10 GE / LAN1 port
17
WAN (Internet) 2,5 GE / LAN1 port
18
Port LAN 1 GE
19
Port LAN 10 GE
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/10 GE LAN LED
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2/5 GHz-1 WiFi LEDs
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Güç LED
8
WPS düðmesi
9
LED düðmesi
10
Güç (DC Girişi) bağlantı noktası
11
Güç düğmesi
12
USB 2.0 bağlantı noktası
13
USB 3.0 bağlantı noktası (USB 3.2 Gen 1)
14
Sıfırla düğmesi
15
2,5 GE LAN bağlantı noktası
16
10 GE WAN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
17
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
18
1 GE LAN bağlantı noktası
19
10 GE LAN bağlantı noktası
Короткий посібник з
налаштування
1
10 GE/2,5 GE світлодіод WAN (Internet)
2
10 GE світлодіод локальної мережі
3
2,5 GE/1 GE світлодіод локальної мережі
4
Світлодіод WiFi 6 GHz
5
Світлодіоди WiFi 5 GHz-2/5 GHz-1
6
Світлодіод WiFi 2,4 GHz
7
Світлодіод живлення
8
Кнопка WPS
9
Кнопка LED
10
Порт живлення (Входу постійного струму)
11
Перемикач живлення
12
Порт USB 2.0
13
Порт USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Кнопка “Скинути”
15
Порти LAN 2,5 GE
16
10 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
17
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
18
Порт LAN 1 GE
19
Порт LAN 10 GE
Ръководство за бърза
инсталация
1
10 GE/2,5 GE WAN (Internet) индикатор
2
10 GE LAN индикатор
3
2,5 GE/1GE LAN индикатор
4
6 GHz WiFi индикатор
5
5 GHz-2/5 GHz-1 WiFi индикатор
6
2,4 GHz WiFi индикатор
7
Индикатор на захранването
8
WPS бутон
9
LED бутон
10
Порт захранване (DCIN)
11
Бутон за включване/изключване
12
USB 2.0 порт
USB 3.0 порт (USB 3.2 Gen 1)
14
Бутон за нулиране
15
2,5 GE LAN портове
16
10 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
17
2,5 GE WAN (Internet)/LAN1 порт
18
1 GE LAN порт
19
10 GE LAN порт
ES
Guía de instalación rápida
1
WAN (Internet) LED 2,5/1 GE
2
10 GE LED LAN
3
2,5/1 GE LED LAN
4
WiFi LED de 6 GHz
5
WiFi LEDs de 5 GHz-2/5 GHz-1
6
WiFi LED de 2,4 GHz
7
LED de alimentación
8
Botón WPS
9
Botón LED
10
Puerto de alimentación (DCIN)
11
Interruptor de alimentación
12
Puerto USB 2.0
Puerto USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Botón Restablecer
15
2,5 GE LAN puertos
16
WAN (Internet) / LAN1 puerto 10 GE
17
WAN (Internet) / LAN1 puerto 2,5 GE
18
1 GE LAN puerto
19
10 GE LAN puerto
EL
HU
NL
RO
SR
Gyors üzembehelyezési útmutató
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LAN LED
4
6GHz WiFi LED
5
5GHz-2 / 5GHz-1 WiFi LEDs
6
2.4GHz WiFi LED
7
Bekapcsolt állapot LED
8
WPS gomb
9
LED gomb
10
Hálózati (DC bemeneti) port
11
Tápkapcsoló
12
USB 2.0 port
USB 3.0 port (USB 3.2-es, 1. generációs)
14
Alaphelyzet gomb
15
2.5GE LAN portok
16
10GE WAN (Internet) / LAN1 port
17
2.5GE WAN (Internet) / LAN1 port
18
1GE LAN port
19
10GE LAN port
Beknopte handleiding
1
10GE / 2.5GE LED WAN (Internet)
2
10GE LED LAN
3
2.5GE / 1GE LAN-LED
4
6GHz WiFi LED
5
5GHz-2 / 5GHz-1 WiFi LEDs
6
2.4GHz WiFi LED
7
Voedings-LED
8
WPS-knop
9
LED-knop
10
Netstroomaansluiting (DCIN)
11
Voedingsschakelaar
12
USB 2.0-poort
USB 3.0-poort (USB 3.2 Gen 1)
14
Reset-knop
15
2.5GE LAN poorten
16
10GE WAN (Internet) / LAN1-poort
17
2.5GE WAN (Internet) / LAN1-poort
18
1GE LAN poort
19
10GE LAN poort
Ghid de congurare rapidă
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LED pentru LAN
4
6GHz WiFi LED-uri
5
5GHz-2 / 5GHz-1 WiFi LED-uri
6
2.4GHz WiFi LED-uri
7
Led alimentare
8
Buton de WPS
9
Buton de LED
10
Port de alimentare (Intrare c.c.)
11
Comutator de alimentare
12
Port USB 2.0
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Buton de resetare
15
Porturi LAN 2.5GE
16
10GE port WAN (Internet) / LAN1
17
2.5GE port WAN (Internet) / LAN1
18
Port LAN 1GE
19
Port LAN 10GE
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
1
Λυχνία 10GE / 2.5GE WAN (Internet) LED
2
Λυχνία 10GE LAN LED
3
Λυχνία LED LAN 2.5GE / 1GE
4
Λυχνία LED WiFi 6GHz
5
Λυχνίες LED WiFi 5GHz-2 / 5GHz-1
6
Λυχνία LED WiFi 2.4GHz
7
Λυχνία LED Τροφοδοσίας
8
WPS κουμπί
9
LED κουμπί
10
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
11
Διακόπτης τροφοδοσίας
12
Θύρα USB 2.0
Θύρα USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Κουμπί επαναφοράς
15
Θύρες LAN 2.5GE
16
10GE θύρα WAN (Internet) / LAN1
17
2.5GE θύρα WAN (Internet) / LAN1
18
Θύρα LAN 1GE
19
Θύρα LAN 10GE
Vodič za brzo korišćenje
1
10GE / 2.5GE WAN (Internet) lampica
2
10GE LAN lampica
3
2.5GE / 1GE LAN lampica
4
6GHz WiFi vetleća dioda
5
5GHz-2 / 5GHz-1 WiFi vetleća dioda
6
2.4GHz WiFi vetleća dioda
7
Svetleća dioda za napajanje
8
WPS taster
9
LED taster
10
Priključak za napajanje (DCIN)
11
Prekidač za napajanje
12
USB 2.0 priključak
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
14
Taster za resetovanje
15
2.5GE LAN priključci
16
10GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
17
2.5GE WAN (Internet) / LAN1 priključak
18
1GE LAN priključak
19
10GE LAN priključak
ET FR DE
IT
SL
SK AR
NO RU

LED
1
10GE
2
2.5/1GE
3
6GHz
4
5GHz-2/5GHz-1
5
2.4GHz
6

7
WPS
8
LED
9
)DCIN
10

11


12
)1



13

14
LAN2.5GE
15
LAN1
16
LAN1
17
LAN1GE
18
LAN10GE
19
Navodila za hitro namestitev
1
10/2,5 GE WAN (Internet) lučka LED
2
LAN lučke LED 10 GE
3
LAN lučke LED 2,5/1 GE
4
WiFi Lučka 6 GHz
5
WiFi Lučka 5 GHz-2 / 5 GHz-1
6
WiFi Lučka 2,4 GHz
7
Lučka za vklop
8
Gumb za WPS
9
Gumb za LED
10
Vhod za napajanje (DCIN)
11
Stikalo za vklop
12
Vhodi USB 2.0
13
Vhodi USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Gumb za ponastavitev
15
Vhodi LAN 2,5 GE
16
Vhod 10 GE WAN (Internet) / LAN1
17
Vhod 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Vhodi LAN 1 GE
19
Vhodi LAN 10 GE
Sprievodca rýchlym nastavením
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WiFi LED indikátor pre 6 GHz
5
WiFi LEDs indikátor pre 5 GHz-2 / 5 GHz-1
6
WiFi LED indikátor pre 2,4 GHz
7
LED indikátor napájania
8
Tlačidlo WPS
9
Tlačidlo LED
10
Port napájania (Vstup jednosmerného prúdu)
11
Hlavný vypínač
12
Port USB 2.0
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Tlačidlo na resetovanie
15
Porty LAN 2,5 GE
16
Port 10 GE WAN (Internet) / LAN1
17
Port 2,5 GE WAN (Internet) / LAN1
18
Porty LAN 1 GE
19
Porty LAN 10 GE
Hurtigoppsettsveiledning
1
10 GE / 2,5 GE WAN (Internett) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
6 GHz WiFi LED
5
5 GHz-2 / 5 GHz-1 WiFi LEDs
6
2,4 GHz WiFi LED
7
Strøm LED
8
WPS-knapp
9
LED-knapp
10
Strømport (DC)
11
Strømbryter
12
USB 2.0-port
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
14
Reset (Nullstill)-knapp
15
2,5 GE LAN porter
16
10 GE WAN (Internett) / LAN1-port
17
2,5 GE WAN (Internett) / LAN1-port
18
1 GE LAN porter
19
10 GE LAN porter
Anleitung zur schnellen Einrichtung
1
10GE / 2,5GE WAN-LED (Internet)
2
10GE LAN-LED
3
2,5GE / 1GE LAN-LED
4
6 GHz WLAN-LED
5
5 GHz-2 / 5 GHz-1 WLAN-LEDs
6
2,4 GHz WLAN-LED
7
Betriebs-LED
8
WPS-Taste
9
LED-Taste
10
Netzanschluss (DC-In)
11
Netzschalter
12
USB 2.0-Anschluss
13
USB 3.0-Anschluss (USB 3.2 (Gen1))
14
Reset-Taste
15
2,5GE LAN-Anschlüsse
16
10GE WAN-Anschluss (Internet) /
LAN1-Anschluss
17
2,5GE WAN-Anschluss (Internet) /
LAN1-Anschluss
18
1GE LAN-Anschluss
19
10GE LAN-Anschluss
Guida rapida
1
LED Internet (WAN 10GE / 2,5GE)
2
LED LAN 10GE
3
LED LAN 2,5GE / 1GE
4
LED Wi-Fi 6GHz
5
LED Wi-Fi 5GHz-2 / 5GHz-1
6
LED Wi-Fi 2,4GHz
7
LED alimentazione
8
Pulsante WPS
9
Pulsante LED
10
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
11
Interruttore di alimentazione
12
Porta USB 2.0
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Pulsante di reset
15
Porte LAN 2,5GE
16
Porta Internet (WAN 10GE) / LAN1
17
Porta Internet (WAN 2,5GE) / LAN1
18
Porta LAN 1GE
19
Porta LAN 10GE
Guide de démarrage rapide
1
Voyant réseau étendu (WAN) (Internet)
10GE/2.5GE
2
Voyant réseau local (LAN) 10GE
3
Voyant réseau local (LAN) 2.5GE/1GE
4
Voyant WiFi 6 GHz
5
Voyants WiFi 5GHz-2 / 5GHz-1
6
Voyant WiFi 2,4 GHz
7
Voyant d'alimentation
8
Bouton WPS
9
Bouton LED
10
Prise d'alimentation (CC)
11
Interrupteur d'alimentation
12
Port USB 2.0
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Bouton de réinitialisation
15
Ports réseau local (LAN) 2.5GE
16
Port WAN (Internet) / LAN1 10GE
17
Port WAN (Internet) / LAN1 2.5GE
18
Port réseau local (LAN) 1GE
19
Port réseau local (LAN) 10GE
Краткое руководство
1
Индикатор WAN 2,5 Гбит/с / 10 Гбит/с
(Интернет)
2
Индикатор LAN 10 Гбит/с
3
Индикатор LAN 2,5 Гбит/с /1 Гбит/с
4
Индикатор Wi-Fi 6 ГГц
5
Индикаторы Wi-Fi 5 ГГц-2/ 5 ГГц-1
6
Индикатор 2,4 ГГц
7
Индикатор питания
8
Кнопка WPS
9
Кнопка индикатора
10
Разъем питания (DCIN)
11
Кнопка питания
12
Разъем USB 2.0
Разъем USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
14
Кнопка сброса
15
Порты локальной сети 2.5GE
16
Порт WAN 10 Гбит/с (Интернет)/LAN1
17
Порт WAN 2,5 Гбит/с (Интернет)/LAN1
18
Порт LAN 1 Гбит/с
19
Порт LAN 10 Гбит/с
Algseadistuse kiirjuhend
1
10GE/2,5GE WAN-i LED indikaator (Internet)
2
10GE
LAN LED
indikaator
3
2,5GE/1GE
LAN LED
indikaator
4
6GHz WiFi LED
indikaatorid
5
5GHz-2/5GHz-1 WiFi LED
indikaatorid
6
2.4GHz WiFi LED
indikaatorid
7
Toite LED indikaator
8
WPS nupp
9
LED nupp
10
Toitepesa (DCIN)
11
Toitelüliti
12
USB 2.0 pesa
13
USB 3.0 pesa (USB 3.2 Gen 1)
14
Reset nupp
15
2,5GE LAN pordid
16
10GE WAN (Internet) / LAN1 pesa
17
2,5GE WAN (Internet) / LAN1 pesa
18
1GE LAN pesa
19
10GE LAN pesa
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
Prepare your ASUS router and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup
* Its required to connect the modem to the 10GE WAN port under factory default settings
2
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
* Modeemi on kytkettävä 10GE WAN-porttiin tehdasasetuksilla.
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
*Modemmet skal forbindes til 10GE WAN-porten i fabriksindstillingerne.
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
* Απαιτείται σύνδεση του μόντεμ στη θύρα 10GE WAN με τις εργοστασιακές
ρυθμίσεις
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
* Modemet måste anslutas till 10GE WAN-porten under fabriksinställningarna.
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
* Modemet må kobles til 10GE WAN-porten under fabrikkstandardinnstillinger
RU
Подготовьте роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
* Необходимо подключить модем к порту WAN 10 Гбит/с роутера
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за
инсталиране
* Трябва да свържете модема към порт 10GE WAN при фабричните настройки
по подразбиране
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
* Ve výchozím továrním nastavení je nezbytné připojit modem k portu 10GE WAN
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
* Modem on vaja ühendada 10GE WAN-pordiga tehase vaikeseadete all
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
* A modemet a 10GE WAN-aljzathoz kell csatlakoztatni a gyári alapbeállítások
szerint
LV
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
* Modems ir jāpievieno 10GE WAN portam, rūpnīcas noklusējuma iestatījumos.
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
* Modemą prie 10GE WAN prievado privaloma prijungti esant numatytosioms
gamyklinėms nuostatoms.
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konguracji
* Wymagane jest podłączenie modemu do portu WAN 10GE przy fabrycznych
ustawieniach domyślnych
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
* Trebuie să conectați modemul la portul WAN 10GE menținând setările implicite
din fabrică
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
* Fabrika varsayılan ayarlarında modemi 10GE WAN portuna bağlamak gerekir
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do
režimu spánku
* Modem sa musí zapojiť do portu 10 GE WAN s predvolenými továrenskými
nastaveniami
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до
налаштування
* На фабричних налаштуваннях слід підключити модем до порту WAN 10GE
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
* Modem se treba spojiti na 10GE WAN priključak pod tvornički zadanim
postavkama
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
* Potrebno je da povežete modem za 10GE WAN port pod podrazumevanim
fabričkim podešavanjima
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na
nastavitev
* Modem je treba povezati z omrežjem WAN 10GE v skladu s tovarniškimi privzetimi
nastavitvami.
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être conguré
* Avec les paramètres par défaut, il est nécessaire de connecter le modem au port réseau
étendu (WAN) 10GE
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
* Es ist erforderlich, das Modem unter Verwendung der Werkseinstellungen mit dem
10GE WAN-Anschluss zu verbinden
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere
congurato
* È necessario connettere il modem alla porta WAN 10GE con le impostazioni
predenite
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
* U moet de modem verbinden met de 10GE WAN-poort onder de standaard
fabrieksinstellingen
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
* É necessário ligar o modem à porta WAN 10GE com as predenições de fábrica
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
* Es necesario conectar el módem al puerto WAN 10GE bajo la conguración
predeterminada de fábrica.
AR
ASUS

 *
HE

WAN
 *
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter
til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово
Примечание: отключите модем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го
включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení
připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás
készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums
ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet
to atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį
prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je
pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення
готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть
його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava
pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v
omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est
prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die
Verbindung hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze
vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e
volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR
       
10
HE

10
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til
kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router
για εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router
для настройки
BG
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri
rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni
iestatīšanai
LT
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę
„ASUS Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu
skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru
congurare
TR
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını
indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na
nastavenie
UK
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для
налаштування
HR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi
podešavanja
SR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera
SL
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča
nastavitev
FR
Scannez le code et téléchargez l’application ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur
Einrichtung herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router
per la congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de
installatie
PT
Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
congurar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
conguración
AR

HE

  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus ROG Rapture GT-BE98 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă