Electrolux EW8F228S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EW8F228S
LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 37
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................4
3. UZSTĀDĪŠANA...................................................................................................6
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 9
5. VADĪBAS PANELIS............................................................................................9
6. TASTATŪRA UN POGAS................................................................................ 12
7. PROGRAMMAS............................................................................................... 15
8. IESTATĪTIE PARAMETRI.................................................................................20
9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS..................................................................... 20
10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.............................................................................. 21
11. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 25
12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................26
13. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 31
14. PATĒRIŅA DATI.............................................................................................34
15. TEHNISKIE DATI............................................................................................34
16. PIEDERUMI....................................................................................................35
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu
un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com2
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Bērni līdz 3 gadu vecumam nedrīkst tuvoties ierīcei tās
darbības laikā.
Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un
atbrīvojieties no tā attiecīgi.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru – 8
kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula").
Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no
savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar
(0,8 MPa).
Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar
paklāju vai citu grīdas segumu.
LATVIEŠU 3
Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā
iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem
vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem
jauniem šļūteņu komplektiem.
Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot
atkārtoti.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam
speciālistam.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus
mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai
metāla priekšmetus.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
Uzstādīšanai jāatbilst
attiecīgajiem valsts
noteikumiem.
Noņemiet iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai paredzētās skrūves.
Glabājiet transportēšanai paredzētās
skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk
jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai
nofiksētu tilpni, lai novērstu iekšējus
ierīces bojājumus.
Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un ierīces
komplektācijā iekļautos apavus.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C
un kur tā ir pakļauta nokrišņu
iedarbībai.
Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts
uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai,
karstumizturīgai un tīrai.
Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu
cirkulē gaiss.
Neuzstādiet ierīci virs grīdas noteces
lūkas.
Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu
nepieciešamo atstarpi starp ierīci un
grīdas segumu.
Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces
durvis nevar atvērt līdz galam.
Nelieciet zem ierīces trauku ūdens
savākšanai iespējamas noplūdes
gadījumā. Sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru, lai pārliecinātos, kādus
piederumus var lietot.
2.2 Elektrības padeves
pieslēgšana
Ierīce jābūt iezemētai.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
www.electrolux.com4
Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja
iekārtas elektropadeves kabeli
nepieciešams nomainīt, to jāveic
tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai
spraudkontaktu ar slapjām rokām.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz spraudkontakta.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām.
2.3 Elektrības padeves
pieslēgšana
Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
Pirms pievienošanas jaunām
caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām
caurulēm, labotām caurulēm vai
caurulēm, kurām pievienotas jaunas
ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet
ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un
skaidrs.
Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens
noplūdes pirmās ierīces lietošanas
reizes laikā un pēc tās.
Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu,
ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa.
Sazinieties ar servisa centru, lai
saņemtu citu ieplūdes šļūteni.
Jūs varat pagarināt noplūdes cauruli
par ne vairāk kā 400 cm. Sazinieties
ar servisa centru, lai saņemtu citu
aizplūdes šļūteni un pagarinājumu.
2.4 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv risks gūt
savainojumus, elektrošoku,
izraisīt ugunsgrēku,
apdegumus vai ierīces
bojājumus.
Šī iekārta paredzēta tikai
izmantošanai mājās.
Ievērojiet drošības norādījumus uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti
visi metāla priekšmeti.
Nedrīkst mazgāt audumus, kuri stipri
sasmērēti ar eļļu, smērvielām vai
citām taukainām vielām. Tādējādi var
sabojāt veļas mašīnas gumijas daļas.
Pirms šādu izstrādājumu ievietošanas
veļas mašīnā, tie iepriekš jāmazgā ar
rokām.
Neaiztieciet stikla durvis, kamēr
darbojas programma. Stikls var būt
karsts.
2.5 Servisa izvēlne
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru.
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves
daļas.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves un
ūdens padeves.
Nogrieziet strāvas kabeli netālu no
ierīces un utilizējiet to.
Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai
mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas
žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt.
Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE
Direktīvu par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem.
LATVIEŠU 5
3. UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Skatiet sadaļu "Drošība".
3.1 Izpakošana
1. Noņemiet iepakojuma plēvi. Ja
nepieciešams, izmantojiet nazi.
2. Noņemiet kartona virsmu un polistirola
iepakojuma materiālus.
3. Atveriet durvis. Izņemiet visu no veļas
tilpnes.
4. Novietojiet priekšējo polistirola iepakojuma
daļu uz grīdas zem ierīces. Uzmanīgi
novietojiet ierīci uz aizmugurējās sienas.
5. Noņemiet no apakšas polistirola pamatni.
Novietojiet ierīci atpakaļ stāvus.
1
2
6. Atvienojiet strāvas padeves kabeli un
aizplūdes šļūteni no šļūteņu turētājiem.
Iespējams, ka novērosiet ūdens izplūšanu no
aizplūdes caurules. Tas ir tādēļ, ka
mazgājamā mašīna ir pārbaudīta rūpnīcā.
www.electrolux.com6
7. Izņemiet trīs pārvadāšanas skrūves un
izvelciet plastmasas starplikas.
8. Ievietojiet atverēs plastmasas vāciņus, kas
atrodami maisiņā ar lietotāja rokasgrāmatu.
Iesakām saglabāt
iesaiņojuma materiālus un
transportēšanai
paredzētās skrūves
gadījumam, ja ierīce būs
jāpārvieto.
3.2 Uzstādīšanas informācija
1. Novietošana un līmeņošana
Pareiza ierīces noregulēšana, lai tā būtu
nolīmeņota, novērš vibrācijas, trokšņus
un ierīces pārvietošanos darbības laikā.
1. Uzstādiet ierīci uz cietas un līdzenas
grīdas. Ierīcei jābūt nolīmeņotai un
stabilai. Pārliecinieties, ka ierīce
nepieskaras sienai vai citiem
priekšmetiem un ka zem ierīces ir gaisa
cirkulācija.
2. Nedaudz atskrūvējiet vai piegrieziet
kājiņas, lai noregulētu līmeni. Visām
kājiņām jābalstās kārtīgi pret zemi.
x4
BRĪDINĀJUMS!
Nolīmeņojot ierīci,
nenovietojiet zem tās
kājiņām kartonu, koku vai
līdzīgus materiālus.
2. Ieplūdes šļūtene
UZMANĪBU!
Pārliecinieties, ka šļūtenes
nav bojātas un saviwnojuma
vietās nav noplūžu.
Neizmantojiet šļūtenes
pagarinājumu, ja ieplūdes
šļūtene ir pārāk īsa.
Sazinieties ar servisa centru,
lai saņemtu citu ieplūdes
šļūteni.
1. Pieslēdziet ūdens ieplūdes šļūteni
ierīces aizmugurē.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Novietojiet to pa labi vai kreisi atkarībā
no ūdens krāna stāvokļa. Gādājiet, lai
ieplūdes šļūtene neatrastos vertikālā
stāvoklī.
LATVIEŠU 7
3. Ja nepieciešams, atgrieziet
gredzenveida uzgriezni, lai novietotu to
pareizā pozīcijā.
4. Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni
aukstā ūdens krānam ar 3/4'' vītni.
3. Ūdens izsūknēšana
Noplūdes šļūtenei jāpaliek augstumā,
kas nav mazāks par 60 cm un nav lielāks
par 100 cm.
Jūs varat pagarināt noplūdes
šļūteni par ne vairāk kā 400
cm. Sazinieties ar pilnvarotu
servisa centru, lai saņemtu
citu noplūdes šļūteni un
pagarinājumu.
Noplūdes šļūteni iespējams pievienot
dažādos veidos:
1. Izveidojiet U formu ar noplūdes
šļūteni, un aplieciet to apkārt plastmasas
šļūtenes vadīklai.
2. Izlietnes malā - piestipriniet vadīklu
ūdens krānam vai sienai.
Pārliecinieties, ka
plastmasas vadīkla
nekustās, kad ierīce izsūknē
ūdeni un ka izplūdes
šļūtenes gals nav iemērkts
ūdenī. Šādi ierīcē var atpakaļ
ieplūst netīrs ūdens.
3. Ja noplūdes šļūtenes gals izskatās
šādi (skatiet attēlu), jūs to varat iebīdīt
uzreiz stāvvadā.
4. Pie stāvvada ar ventilācijas atveri -
ievietojiet noplūdes šļūteni pašā
novadcaurulē. Skatiet attēlu.
Noplūdes šļūtenes galu
vienmēr jānodrošina ar
atbilstošu ventilāciju, t.i.,
izlietnes novadcaurules
diametram (min. 38 mm -
min. 1,5'') jābūt platākam
nekā ūdens noplūdes
šļūtenes ārējam diametram.
5.Bez plastmasas šļūtenes vadīklas
uz izlietnes sifonu- uzbīdiet izvades
šļūteni uz sifona pieslēgvietas un
nostipriniet ar skavu. Skatiet attēlu.
Pārliecinieties, ka noplūdes šļūtene veido
www.electrolux.com8
cilpu, lai neļautu netīrumiem no ierīces
nokļūt izlietnē.
6. Novietojiet šļūteni tieši uz iebūvētas
novadcaurules istabas sienāun
piestipriniet to ar skavu.
4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
4.1 Ierīces kopskats
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Darba virsma
2
Mazgāšanas līdzekļa dozators
3
Vadības panelis
4
Lūkas rokturis
5
Datu plāksnīte
6
Ūdens izsūknēšanas sūknis
7
Kājiņas ierīces līmeņošanai
8
Noplūdes šļūtene
9
Ieplūdes šļūtenes savienojums
10
Strāvas kabelis
11
Transportēšanai paredzētās skrūves
12
Šļūtenes balsts
5. VADĪBAS PANELIS
5.1 Īpašas funkcijas
Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna
atbilst visjaunākajām prasībām efektīvai
veļas apstrādei ar zemu ūdens, enerģijas
un mazgāšanas līdzekļu patēriņu, kā arī
labai audumu aprūpei.
Oko-Mix tehnoloģijaparedzēta
auduma šķiedru pasargāšanai,
pateicoties dažādām iepriekšējās
sajaukšanas fāzēm, kas vispirms
izšķīdina mazgāšanas līdzekli un tad
veļas mīkstinātāju ūdenī, pirms tie
nonāk līdz veļai. Tādēļ tie nonāk līdz
LATVIEŠU 9
katrai šķiedrai, un katra šķiedra ir
aprūpēta.
Traipu tīrīšana iespēja iepriekš
apstrādā grūti izmazgājamus traipus,
optimizējot traipu tīrīšanas līdzekļa
efektivitāti.
Pateicoties Soft Plus iespējai, veļas
mīkstinātājs tiek vienmērīgi izplatīts
visā veļā un iekļūst dziļi auduma
šķiedrās, nodrošinot nevainojami
mīkstu veļu.
SensiCare sistēma nosaka veļas
ielādes daudzumu, no kā atkarīgs
programmas ilgums, 30 sekunžu
laikā. Mazgāšanas programma
pielāgojas veļas daudzumam un
auduma veidam, nepatērējot vairāk
laika, enerģijas un ūdens, nekā tas ir
nepieciešams.
5.2 Vadības paneļa apraksts
Outdoor
Cotton
Synthetics
Delicate
Rapid 14 min.
Rins
e
Drain/S
p
in
Anti-Alle
rgy
Duvet
Denim
UltraWash
Cotton Eco
Silk
Wool
On/Off
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Programmu pārslēgs
2
Apgriezienu samazināšanas
skārienpoga ( )
3
Temperatūra skārienpoga
4
Displejs
5
Atliktais starts skārienpoga
6
Laika pārvaldnieks skārienpoga
7
Sākt/pauze skārienpoga
8
Nakts skārienpoga
9
Viegli gludinātskārienpoga
10
Soft Plus skārienpoga
11
Papildus skalošana skārienpoga
12
Traipu tīrīšana skārienpoga
13
Mērcēšana skārienpoga
14
Ieslēgt/Izslēgt spiedpoga
www.electrolux.com10
5.3 Displejs
MIX
Temperatūras lauks:
Temperatūras indikators
Aukstā ūdens indikators
Bērnu drošības slēdža indikators.
Atliktā starta indikators.
Durvju bloķēšanas indikators.
Digitālais indikators var rādīt:
Programmas ilgumu (piem., ).
Atlikto laiku (piem, ).
Cikla beigas ( ).
Brīdinājuma kodu (piem.,
).
Laika pārvaldnieka joslu līmeņa indikators.
Maksimālā veļas svara indikators.
Tas mirgo, kad ievietotās veļas daudzums pārsniedz iz‐
vēlētajai programmai maksimālo atļauto daudzumu.
Apģērbu pievienošanas indikators. Iedegas mazgāšanas fāzes
sākumā, kamēr lietotājs vēl var nopauzēt ierīci un pievienot ap‐
ģērbus.
Veļas tilpnes tīrīšanas indikators.
Nakts indikators.
Skalošanas pauzes indikators.
LATVIEŠU 11
Veļas izgriešanas lauks:
Veļas izgriešanas ātruma indikators
Bez izgriešanas indikators. Izgriešanas fāze ir izslēgta.
MIX
Oko-Mix indikators.
6. TASTATŪRA UN POGAS
6.1 Ievads
Iespējas/funkcijas nav
pieejamas ar visām
mazgāšanas programmām.
Pārbaudiet iespēju/funkciju
un mazgāšanas programmu
saderību, aplūkojot
"Programmu tabulu".
Iespēja/funkcija var izslēgt
citu, šajā gadījumā ierīce
neļaus jums iestatīt
nesavienojamas iespējas/
funkcijas.
6.2 Ieslēgt/Izslēgt
Piespiediet šo taustiņu dažas sekundes,
lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
Ieslēdzot vai izslēdzot ierīci, atskan
dažādas melodijas.
Tā kā gaidstāves funkcija automātiski
deaktivizēs ierīci pēc dažām minūtēm, lai
samazinātu elektroenerģijas patēriņu
jums, iespējams, vajadzēs atkal aktivizēt
ierīci.
Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet
rindkopu par gaidstāvi sadaļā "Lietošana
ikdienā".
6.3 Temperatūra
Izvēloties mazgāšanas programmu,
ierīce automātiski iesaka noklusējuma
temperatūru.
Nospiediet šo taustiņu vairākkārt, līdz
vēlamā temperatūra parādās displejā.
Kad displejā redzami indikatori
, ierīce
nesilda ūdeni.
6.4 Veļas izgriešana
Iestatot programmu, ierīce automātiski
iestata maksimālo izgriešanas ātrumu,
izņemot Denim programmu. Ar šo
iespēju var mainīt noklusēto izgriešanas
ātrumu.
Pieskarieties šim taustiņam vairākkārt,
lai:
samazinātu izgriešanas ātrumu.
Displejā redzami tikai izgriešanas
ātrumi, kas darbojas ar iestatīto
programmu.
Ieslēgt Bez veļas izgriešanas
iespēju.
Iestatiet šo iespēju visu veļas
izgriešanas fāžu deaktivizēšanai.
Ierīce veic tikai izvēlētās mazgāšanas
programmas ūdens izsūknēšanas
fāzi. Iestatiet šo iespēju ļoti smalkiem
audumiem. Skalošanas fāzē patērē
vairāk ūdens dažām mazgāšanas
programmām. Displejā redzams
indikators .
Ieslēgt Skalošanas pauze
iespēju.
Pēdējā skalošana netiks veikta.
Pēdējās skalošanas laikā ūdens no
veļas mašīnas netiks izsūknēts, lai
pasargātu veļu no krokošanās.
Mazgāšanas programma tiek
pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē.
Displejā redzams indikators
.
Durvis paliek aizslēgtas un veļas
tilpne griežas regulāri, lai samazinātu
burzīšanos. Lai atvērtu durvis,
nepieciešams izsūknēt ūdeni.
Programmas beigās skariet Sākt/
pauze pogu: ierīce veic veļas
izgriešanas fāzi un izsūknē ūdeni.
Ierīce izsūknē ūdeni un
izgriež veļu automātiski
pēc aptuveni 18 stundām.
6.5 Mērcēšana
Ar šo iespēju var pievienot mazgāšanas
programmai priekšmazgāšanas fāzi.
www.electrolux.com12
Iedegas attiecīgais indikators virs
skārientaustiņa.
Izmantojiet šo iespēju, lai aktivizētu
priekšmazgāšanas fāzi 30 °C
temperatūrā pirms mazgāšanas
fāzes.
Šo iespēju ieteicams izmantot ļoti
netīrai veļai, it īpaši, ja tajā atrodamas
smiltis, putekli, dubļi un citas cietas
daļiņas.
Iespējas var pagarināt
programmas ilgumu.
6.6 Traipu tīrīšana
Skariet šo iespēju, lai pievienotu
programmai traipu attīrīšanas fāzi.
Iedegas attiecīgais indikators virs
skārientaustiņa.
Izmantojiet šo iespēju veļai ar grūti
tīrāmiem traipiem.
Iestatot šo iespēju, pievienojiet traipu
attīrīšanas līdzekli nodalījumā .
Traipu noņēmējs tiek iepriekš sajaukts
un sasildīts kopā ar mazgāšanas līdzekli,
lai tas būtu efektīvāks.
Šī iespēja pagarina
programmas ilgumu.
Šī iespēja nav pieejama
temperatūrai, kas zemāka
par 40 °C.
6.7 Pastāvīgi Papildus
skalošana
Izmantojot šo iespēju, jūs varat pievienot
izvēlētajai mazgāšanas programmai
papildu skalošanas ciklus.
Izmantojiet šo iespēju cilvēkiem ar
alerģijām pret mazgāšanas līdzekļa
atliekām un jūtīgu ādu.
Šī iespēja pagarina
programmas ilgumu.
Atbilstošais indikators virs spiedpogas
izgaismojas un arī paliek degam laikā
nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī
iespēja ir izslēgta.
6.8 Pastāvīgi Soft Plus
Iestatiet šo iespēju, lai optimizētu
auduma mīkstinātāja izplatību un
uzlabotu auduma mīkstumu.
Ieteicama, lietojot auduma mīkstinātāju.
Šī iespēja pagarina
programmas ilgumu.
Atbilstošais indikators virs spiedpogas
izgaismojas un arī paliek degam laikā
nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī
iespēja ir izslēgta.
6.9 Viegli gludināt
Ierīce rūpīgi mazgā un izgriež veļu, lai
novērstu tās saburzīšanos.
Atbilstoši veļas veidam ierīce samazina
izgriešanas ātrumu, patērē vairāk ūdeni
vai pieskaņo programmas ilgumu.
Iedegsies attiecīgais indikators.
6.10 Nakts
Skariet šo pogu, lai ieslēgtu-izslēgtu
Nakts iespēju.
Visas starpposma un beigu veļas
izgriešanas fāzes tiek atceltas, un
programmas beigās veļas tilpnē paliek
ūdens. Tas palīdz samazināt burzīšanos.
Displejā redzams indikators
. Durvis
paliek bloķētas. Veļas tilpne griežas
regulāri, lai samazinātu burzīšanos. Lai
atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt
ūdeni.
Tā kā programma ir ļoti klusa, tā ir
piemērota naktī, kad pieejami lētāki
enerģijas tarifi. Dažās programmās
skalošana tiks veikta, izmantojot lielāku
ūdens daudzumu
Pieskaroties Sākt/pauze taustiņam,
ierīce veiks tikai ūdens izsūknēšanas
fāzi.
Ierīce izsūknē ūdeni un
izgriež veļu automātiski pēc
aptuveni 18 stundām.
LATVIEŠU 13
6.11 Atliktais starts
Ar šo iespēju jūs varat atlikt programmas
startu uz ērtāku laiku.
Pieskarieties taustiņam vairākkārt, lai
iestatītu nepieciešamo atliktā starta laiku.
Laika pieauguma solis no 1stundas līdz
pat 20 stundām.
Pēc pieskaršanās Sākt/pauze
taustiņam, displejā redzams indikators
un izvēlētais atliktā starta laiks, un
izvēle uzsāk laika atskaiti.
6.12 Laika pārvaldnieks
Ar šo iespēju jūs varat samazināt
programmas ilgumu atkarībā no veļas
ielādes daudzuma un netīrības pakāpes.
Iestatot mazgāšanas programmu,
displejā parādās noklusējuma ilgums un
defises.
Pieskarieties Laika pārvaldnieks
taustiņam, lai samazinātu programmas
ilgumu pēc jūsu vajadzībām. Displejā
redzams jaunais programmas ilgums un
defišu skaits attiecīgi samazināsies:
piemērots maksimālas ielādes
vidēji netīras veļas mazgāšanai.
ātrais cikls maksimālas ielādes
nedaudz netīras veļas mazgāšanai.
ļoti ātrs cikls mazākas ielādes
nedaudz netīras veļas mazgāšanai
(ieteicama maks. puse ielādes ).
īsākais cikls, lai atsvaidzinātu
nelielu veļas daudzumu.
Laika pārvaldnieks ir pieejams tikai
tabulas programmās.
indikators
Cotton
Cotton Eco
Synthetics
1)
1)
Noklusējuma darbības ilgums visām pro‐
grammām.
6.13 Sākt/pauze
Pieskarieties Sākt/pauze taustiņam, lai
iedarbinātu, nopauzētu ierīci vai
pārtrauktu ieslēgto programmu.
www.electrolux.com14
7. PROGRAMMAS
7.1 Programmu tabula
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Maksimā‐
lais veļas
izgrieša‐
nas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Cotton
40 ℃
90 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
8 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi ko‐
kvilnas audumi. Vidēji vai nedaudz netīri.
Cotton Eco
1)
40 ℃
60 ℃ - 40 ℃
1200
apgr./min.
(1200-
400)
8 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi ko‐
kvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās
enerģijas patēriņš un palielinās mazgāšanas
programmas ilgums.
Synthetics
40 ℃
60 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
3 kg Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vi‐
dēji netīri.
Delicate
40 ℃
40 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
3 kg Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze un
jaukta veida audumi, kam nepieciešama
saudzīga mazgāšana. Vidēji netīri.
Rapid 14 min.
30 ℃
800 apgr./
min.
(800- 400)
1,5 kg Sintētikas un jauktu audumu apģērbi. Ne‐
daudz netīri apģērbi un apģērbu atsvaidzinā‐
šana.
LATVIEŠU 15
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Maksimā‐
lais veļas
izgrieša‐
nas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Rinse
1200
apgr./min.
(1200-
400)
8 kg Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus
un smalkveļu.Programma veļas skalošanai
un izgriešanai. Noklusējuma izgriešanas
ātrums ir kokvilnas izstrādājumu programmām
paredzētais ātrums. Samaziniet izgriešanas
ātrumu atbilstoši veļas veidam. Ja nepiecie‐
šams, iestatiet Papildus skalošana iespēju, lai
palielinātu skalošanas reižu skaitu. Izvēloties
zemu izgriešanas ātrumu, ierīce veic saudzīgu
skalošanu un īslaicīgu izgriešanu.
Drain/Spin
1200
apgr./min.
(1200
-400)
8 kg Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas
tilpnes. Visi audumi, izņemot vilnas izstrā‐
dājumus un smalkos audumus.
Anti-Allergy
60 ℃
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
8 kg Baltiem kokvilnas izstrādājumiem. Šī pro‐
gramma likvidē mikroorganismus, pateicoties
mazgāšanas fāzei, kurā temperatūra dažas
minūtes ir augstāka par 60 °C. Tas palīdz li‐
kvidēt mikrobus, baktērijas, mikroorganismus
un daļiņas. Tvaika un papildu skalošanas fā‐
zes pievienošana nodrošina pienācīgu maz‐
gāšanas līdzekļa atlieku un ziedputekšņu/aler‐
ģijas veicinošu vielu likvidēšanu, padarot iz‐
mazgāto apģērbu piemērotu maigai un jutīgai
ādai.
Duvet
40 ℃
60 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
800 apgr./
min.
(800 - 400)
3 kg Viena sintētiskā sega, drēbes ar polsterē‐
jumu, segas, dūnu jakas un līdzīgi priekšme‐
ti.
Silk
30 ℃
800 apgr./
min.
(800 - 400)
3 kg Saudzīga mazgāšanas programma, kas pie‐
mērota zīdam un audumiem, kuru sastāvā
ir sintētika.
www.electrolux.com16
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Maksimā‐
lais veļas
izgrieša‐
nas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Wool
40 ℃
40 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
1,5 kg Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vil‐
nas, ar rokām mazgājami vilnas un citi au‐
dumi ar kopšanas simbolu "mazgāt ar rok‐
ām".
2)
Outdoor
30 ℃
40 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200-
400)
2,5
kg
3)
1 kg
4)
Nelietojiet auduma mīkstinātāju
un gādājiet, lai mazgāšanas līdz‐
ekļa dozatorā nebūtu veļas mīk‐
stinātāja atlieku.
Sintētisku audumu sporta apģērbi. Pro‐
gramma paredzēta, lai maigi mazgātu moder‐
nus āra sporta apģērbus, kā arī ir piemērota
tādiem sporta apģērbiem, kurus lieto sporta
zālē, riteņbraukšanā, skriešanā u.c. Ieteicamā
veļas ielāde ir 2,5 kg.
Ūdensnecaurlaidīgi, ūdensnecaurlaidīgi un
gaidu caurlaidīgi audumi, un ūdensizturīgi
audumi. Šo programmu var arī lietot ūdensiz‐
turības atjaunošanai. Tā ir īpaši paredzēta
drēbju ar hidrofobisko pārklājumu apstrādei.
Lai veiktu šo ūdensizturības atjaunošanas ci‐
klu, rīkojieties šādi:
Ielejiet nodalījumā mazgāšanas līdzekli
.
Ielejiet speciālu audumu ūdensizturības at‐
jaunošanas līdzekli atvilktnes veļas mīksti‐
nātāja nodalījumā
.
Samaziniet veļas ielādi līdz 1 kg.
Lai vēl vairāk uzlabotu ūdensiztu‐
rības atjaunošanas darbību, žāvē‐
jiet veļu žāvētājā, iestatot Outdoor
žāvēšanas programmu (ja tā pie‐
ejama un ja veļas informatīvās
etiķetes norādīts, ka apģērbu var
žāvēt žāvētājā).
LATVIEŠU 17
Programma
Noklusējuma
temperatūra
Temperatūras
diapazons
Maksimā‐
lais veļas
izgrieša‐
nas
ātrums
Veļas iz‐
griešanas
ātruma
diapazons
[apgr./
min.]
Maksi‐
mālais
veļas
daudz‐
ums
Programmas apraksts
(Veļas un netīrības pakāpes veids)
Denim
30 ℃
40 ℃ - mazgā‐
šana aukstā
ūdenī
1200
apgr./min.
(1200 -
400)
3 kg Īpaša programma džinsu apģērbiem ar
saudzīgu mazgāšanas fāzi, lai samazinātu
krāsas izbalēšanu un plankumus. Labā‐
kiem mazgāšanas rezultātiem ir ieteicams
mazāks veļas ielādes daudzums.
UltraWash
30 ℃
60 ℃ - 30 ℃
1200
apgr./min.
(1200 -
400 )
5 kg Kokvilnas apģērbs. Intensīva programma,
kas nodrošina labus mazgāšanas rezultātus
īsā laikā.
1)
Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs
programmas attiecīgi apzīmē par "Standarta 60 °C kokvilnas programmu" un "Standarta 40
°C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas attiecībā uz enerģijas un
ūdens patēriņu nedaudz netīras kokvilnas veļas mazgāšanai.
Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no atlasītajai programmai
norādītās temperatūras.
2)
Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist,
ka veļas tilpne negriežas vai negriežas pietiekami, bet tas ir normāli šai programmai.
3)
Mazgāšanas programma.
4)
Mazgāšanas programma un ūdensnecaurlaidības atjaunošanas fāze.
Programmu iespēju saderība
Pro‐
gram‐
mas
Spin
Mērcēšana
Traipu tīrīšana
Papildus skalošana
Soft Plus
Viegli gludināt
Nakts
Atliktais starts
Laika pārvaldnieks
Cotton
Cotton
Eco
www.electrolux.com18
Pro‐
gram‐
mas
Spin
Mērcēšana
Traipu tīrīšana
Papildus skalošana
Soft Plus
Viegli gludināt
Nakts
Atliktais starts
Laika pārvaldnieks
Synthe‐
tics
Delicate
Rapid 14
min.
Rinse
Drain/
Spin
Anti-Al‐
lergy
Duvet
Silk
Wool
Outdoor
Denim
Ultra‐
Wash
LATVIEŠU 19
7.2 Woolmark Apparel Care - Zils
Uzņēmums "Woolmark Company" ir pār‐
baudījis šīs mašīnas vilnas mazgāšanas
programmu un atzinis to par piemērotu vil‐
nas apģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts,
ka tie jāmazgā ar rokām, mazgāšanai ar
nosacījumu, ka šie apģērbi tiek mazgāti sa‐
skaņā ar norādēm uz apģērbu etiķetēm un
veļas mašīnas ražotāja norādījumiem. Ie‐
vērojiet norādījumus par žāvēšanu un citus
ar mazgāšanu saistītos norādījumus, kas
norādīti uz veļas informatīvajām etiķetes.
M1511
Woolmark simbols daudzās valstīs ir atzīts
par sertifikācijas zīmi.
8. IESTATĪTIE PARAMETRI
8.1 Skaņas signāli
Šai ierīcei ir dažādi skaņas signāli, kas
darbojas, kad:
jūs aktivizējat ierīci (īpaša īsa
melodija);
jūs deaktivizējat ierīci (īpaša īsa
melodija);
jūs pieskaraties taustiņiem (klikšķis);
jūs veicat nepareizu izvēli (3 īsi
klikšķi);
programma ir beigusies (secīgas
skaņas, kas dzirdamas aptuveni 2
minūtes);
ierīces darbībā radušies traucējumi
(secīgas skaņas, kas dzirdamas
aptuveni 5 minūtes).
Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas
signālus, kad programma ir pabeigta,
vienlaikus pieskarieties taustiņiem un
un turiet tos piespiestus sešas
sekundes. Displejā parādās On/Off
Ja deaktivizējat skaņas
signālus, ierīces darbības
traucējumu gadījumā tie
turpina skanēt.
8.2 Bērnu drošības slēdzis
Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar
vadības paneli.
Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju,
turiet nospiestu
taustiņu, līdz
iedegas/nodziest displejā.
Ierīce pāries uz šīs iespējas izvēli pēc
tam, kad to izslēdz.
Bērnu drošības funkcija var nebūt
pieejama dažas sekundes pēc ierīces
ieslēgšanas.
9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, ka pieejama
elektropadeve un ūdens krāns ir
atvērts.
2. Ielejiet 2 litrus ūdens mazgāšanas
līdzekļa nodalījumā, kas apzīmēts ar
.
Šī darbība aktivizē ūdens izsūknēšanas
sistēmu.
3. Ielejiet nelielu mazgāšanas līdzekļa
daudzumu nodalījumā, kas apzīmēts
ar .
4. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas
programmu ar augstāko temperatūru,
neievietojot veļas tilpnē veļu.
Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi
iespējamie netīrumi.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EW8F228S Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare