Ingersoll-Rand 1 series Informații despre produs

Tip
Informații despre produs
16572158
Edition 2
January 2010
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Especicaciones del producto
Spécications du produit
Προδιαγραφές προϊόντος
Especicações do Produto
Tuote-erittely
Produktspesikasjoner
Produktspecikationer
Produktspecikationer
Productspecicaties
Technische Produktdaten
Speciche prodotto
Ierices specikacijas
Gaminio techniniai duomenys
A termék jellemzői
Toote spetsikatsioon
Specikace výrobku
Špecikácie produktu
Specikacije izdelka
ES
FR
IT
DE
NL
DA
SV
NO
FI
PT
EL
SL
SK
CS
ET
HU
LT
LV
Технические характеристики изделия
Informacje o Produkcie
PL
RU
Informaţii Privind Produsul
Информация за Продукта
BG
RO
Air Drill
QA Series
2 16572158_ed2
4
7
5
3
2
1
9
6
11
48h
1m
PMAX
24h
8
10
(Dwg. 16575623)
1
3
2
5
6
9
10
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # cm
3
IR # cm
3
C38121-800 C381B1-800 1/4 (6) 1/4 10 67 4 67 4
16572158_ed2 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These Air Drills are designed for drilling, honing, reaming and hole sawing.
For Additional information refer to Air Drills Product Safety Information Manual
Form 04580353.
Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com.
Product Specications
Models
Free
Speed
Sound Level dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty * K = Vibration measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain
condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a
properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose
coupling without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling
disconnects. See drawing 16575623 and table on page 2. Maintenance frequency is shown in a
circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual use. Items identied as:
1. Air lter 7. Coupling
2. Regulator 8. Safety Air Fuse
3. Lubricator 9. Oil
4. Emergency shut-o valve 10. Grease - during assembly
5. Hose diameter 11. Grease - through tting
6. Thread size
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
EN-2 16572158_ed2
EN
Model Identication
T
ool Style
Spindle
Accessory
QA
12
1
9
D
QA (Angle)
D (Memory Chip)
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
B (1/4-19 BSPT inlet)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
2 (3/8" Chuck;
large head)
1 (1/4" Chuck;
large head)
5 (1/4"-28 Female
thread; small head)
3 (3/16" Collet;
small head)
4 (45°)
Free Spee
d
Ang
le He
ad
16572158_ed2 ES-1
ES
Información de Seguridad Sobre el Producto
Uso Indicado:
Estos taladros neumáticos están diseñados para taladrar, escariar y recticar oricios.
Para más información, consulte el formulario 04580353 del Manual de información de
seguridad del producto.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com.
Especicaciones del Producto
Modelos
Velocidad
Iibre
Nivel Sonoro dB(A)
(ISO15744)
Vibración (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) Nivel *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB de error * K = de error (Vibración)
‡ K
wA
= 3dB de error
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatiga-
zos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras
den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte. Con-
sulte la dibujo 16575623 y la tabla en la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra
dentro de una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los
elementos se identican como:
1. Filtro de aire 5. Diámetro de la manguera 9. Aceite
2. Regulador 6. Tamaño de la rosca 10. Grasa -
durante el montaje
3. Lubricador 7. Acoplamiento 11. Grasa - por el engrasador
4. Válvula de corte de emergencia 8. Fusil de aire de seguridad
Piezas y mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y
agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
ES-2 16572158_ed2
ES
Identicación De Modelos
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
Estilo de
he
r
ramienta
V
elocidad
Ejo
Cabeza
A
ngular
Acceso
ri
o
QA (Angular)
1 (portabrocas de
1/4”, cabeza grande)
2 (portabrocas de
3/8”, cabeza grande)
3 (pinza de 3/16”,
cabeza pequeña)
5 (1/4”-28 rosca hembra,
cabeza pequeña)
D (Chip de memoria)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 FR-1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces perceuses pneumatiques sont conçues pour les opérations de perçage, d’alésage et de
découpe circulaire.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580353 pour obtenir le
manuel d’information de sécurité du produit Perceuse pneumatique.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com.
Spécications du Produit
Modèles
Vitesse
Libre
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) Niveau *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= incertitude de mesure de 3 dB * K = incertitude de mesure (Vibration)
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3 dB
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Reportez-vous à l’illustration 16575623 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations
d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en h=heures, d=jours, et m=mois
de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 5. Diamètre du tuyau 9. Huile
2. Régulateur 6. Taille du letage 10. Graisse - pour l’assemblage
3. Lubricateur 7. Raccord 11. Graisse - pour le
4. Vanne d’arrêt d’urgence 8. Raccordement à air de sûreté raccordement
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
FR-2 16572158_ed2
FR
Identication Des Modèles
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
Style d’
o
util
Vi
tesse á
vide
T
ype de
so
rtie
Ren
voi d’an
gl
e
Accesso
ir
e
QA (Angle)
1 (Mandrin 1/4”;
grosse tête)
2 (Mandrin 3/8”;
gross tête)
3 (Pince 3/16”;
petite tête)
5 (Filetage femelle 1/4”-28,
petite tête)
D (Puce mémoire)
B (1/4-19 BSPT)
Tuyau d’entrée)
16572158_ed2 IT-1
IT
Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
Uso Consentito:
I trapani pneumatici sono adatti per operazioni di foratura, levigatura, e forature con seghe.
Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale informazioni sulla
sicurezza prodotto relativo ai trapani pneumatici.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com.
Speciche del Prodotto
Modelli
Velocità
a Vuoto
Livello Acustico dB(A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s²)
(ISO28927)
giri al
minuto
† Pressione (L
p
) ‡ Potenza (L
w
) Livello *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB * K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la con-
densa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal serbatoio
del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo essibile
e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi
di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti. Vedere il disegno
16575623 e la tabella a pagina 2. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una freccia
circolare e denita con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo. Componenti:
1. Filtro aria 7. Accoppiamento
2. Regolatore 8. Fusibile di sicurezza
3. Lubricatore 9. Olio
4. Valvola di arresto di emergenza 10. Ingrassaggio - durante il montaggio
5. Diametro tubo essibile 11. Ingrassaggio - attraverso il raccordo
6. Dimensione della lettatura
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
La lingua originale di questo manuale è l’inglese.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
IT-2 16572158_ed2
IT
Identicazione Modello
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
Stile at
trez
zo
V
elocitá libe
ra
Albero
Te
sta
a
d An
golo
Accesso
ri
QA (Angolo)
1 (mandrino da 1/4”,
testa larga)
2 (mandrino da 3/8”,
testa larga)
3 (pinza da 3/16”,
testa piccola)
5 (filettatura femmina 1/4”-28,
testa piccola)
D (Chip di memoria)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 DE-1
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese Druckluft-Bohrmaschinen wurden zum Bohren, Honen, Ausbohren und Lochsägen
entwickelt.
Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04580353 im Handbuch,
Produktsicherheitsinformationen Druckluft-Bohrmaschinen.
Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
Technische Produktdaten
Modelle
Freie Dreh-
zahl
Schallpegel dB(A)
(ISO15744)
Schwingungs (m/s²)
(ISO28927)
U/min † Druck (L
p
) ‡ Stromzufuhr (L
w
) Spegel *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit * K = Messunsicherheit (Schwingungs)
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
Montage und Schmierung
Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die
Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti-Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne
interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch
fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst. Siehe Zeichnung 16575623 und Tabelle auf
Seite 2. Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in h=Stunden,
d=Tagen und m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 5. Schlauchdurchmesser 9. Ölen
2. Regler 6. Gewindegröße 10. Fetten - bei der Montage
3. Schmierbüchse 7. Verbindung 11. Fetten - über Anschlussstück
4. Notabsperrventil 8. Sicherheits-Druckluftsicherung
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
DE-2 16572158_ed2
DE
Modelangebot
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
W
erkzeug
ausführu
ng
Freie Drehza
hl
Spinde
l
Winkelkopf
Zubehör
QA (Winkel)
1 (1/4” Bohrfutter,
großer Kopf)
2 (3/8” Bohrfutter,
großer Kopf)
3 (3/16” Spannfutter,
kleiner Kopf)
5 (1/4”-28 Innengewinde:
kleiner Kopf)
D (Speicher - Chip)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor boren, honen, naboren en gaten zagen.
Raadpleeg formulier 04580353 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische
boormachines voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com.
Produktspesikasjoner
Modellen
Onbelast
Toerental
Geluidsniveau dB(A)
(ISO15744)
Trillings (m/s²)
(ISO28927)
omw/min † Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
) Niveau *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB meetonnauwkeurigheid * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings)
‡ K
wA
= 3dB meetonnauwkeurigheid
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. Zie tekening 16575623 en tabel op pagina 2. De
onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h=uren, d=dagen en
m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 5. Slangdiameter 9. Olie
2. Regelaar 6. Soort van schroefdraad 10. Smeren - tijdens montage
3. Smeerinrichting 7. Koppeling 11. Smeren - door nippel
4. Noodafsluitklep 8. Beveiliging
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het
gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen
zodat zij gerecycled kunnen worden.
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer.
NL-2 16572158_ed2
NL
Modelindenticatie
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
T
ype gereed
schap
Onbelast
t
oere
nt
a
l
Spinde
l
Ha
a
kse
A
ccess
o
ir
e
s
Kop
QA (Haaks)
1 (1/4” Boorhouder;
grote kop)
2 (3/8” Boorhouder;
grote kop)
3 (3/16” Spanhuls;
kleine kop)
5 (1/4”-28 Binnenschroefdraad;
kleine kop)
D (Geheugenchip)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Trykluftsborene er udformet til boring, honing, fræsning og hulsavning.
For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med
produktsikkerhedsinformation til trykluftsborene.
Vejledningerne kan hentes ned fra www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Modeller
Fri
Hastighed
Lydniveau dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niveau *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed * K = måleusikkerhed (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. Se tegning 16575623 og tabel på side 2. Vedligeholdelseshyppigheden vises med
en rund pil og deneres som t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er
identiceret som:
1. Luftlter 5. Slangediameter 9. Olie
2. Regulator 6. Gevindstørrelse 10.Fedt - under samlingen
3. Smøreapparat 7. Kobling 11.Fedt - gennem monteringen
4. Nødafspærringsventil 8. Sikkerhedstryksikring
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Denne vejlednings originalsprog er engelsk.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
DA-2 16572158_ed2
DA
Modelidentikation
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
Værktø
jstype
Fri hastig
hed
Spinde
l
Vi
nk
e
lh
o
ved
T
ilbehør
QA (Vinkel)
1 (1/4” -borepatron;
stort hoved)
2 (3/8” -borepatron,
stort hoved)
3 (3/16” spændepatron;
lille hoved)
5 (1/4”-28 hungevind;
lille hoved)
D (hukommelseschip)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa luftdrivna borrmaskiner är utformade för borrning, honing, brotschning och
hålsågning.
För mer information, se Luftdrivna borrmaskiners produktsäkerhetsinformation
Form 04580353.
Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com.
Produktspecikationer
Modeller
Fri
Hastighet
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s²)
(ISO28927)
varv/min Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niva *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet * K = mätosäkerhet (Vibrations)
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets
ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta
punkter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström
från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern
avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
Se illustrationen 16575623 och tabellen på sidan 2. Underhållsintervallen visas i runda pilar och
denieras som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid. Posterna denieras som:
1. Luftlter 7. Koppling
2. Regulator 8. Säkerhetsventil
3. Smörjare 9. Olja
4. Nödstoppsventil 10. Fett – under montering
5. Slangdiameter 11. Fett - via anslutning
6. Gängdimension
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
SV-2 16572158_ed2
SV
Märkningskoder
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
V
erktyg
s ty
p
Fri hastig
het
Spinde
l
Vi
nk
e
lhuv
ud
T
ilbehör
QA (vinkel)
1 (1/4” chuck, stort
vinkelhuvud)
2 (3/8” chuck, stort
vinkelhuvud)
3 (3/16” spännhylsa;
litet vinkelhuvud)
5 (1/4”-24 invändig gänga,
litet vinkelhuvud)
D (minneskrets)
B (1/4-19 BSPT)
16572158_ed2 NO-1
NO
Sikkerhetsinformasjon for Produktet
Tiltenkt Bruk:
Trykkluftsbor er designet til boring, honing, opprømming og hullsaging.
For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i
trykkluftsborets håndboksskjema 04580353.
Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com.
Produktspesikasjoner
Modeller
Fri
Hastighet
Lydnivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrasjons (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Trykk (L
p
) ‡ Styrke (L
w
) Nivå *K
QA05 500 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA08 850 77.2 88.2 < 2.5 ---
QA12 1270 77.1 88.1 < 2.5 ---
QA17 1750 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA21 2100 77.0 88.0 < 2.5 ---
QA27 2700 76.8 87.8 < 2.5 ---
QA35 3500 77.1 88.1 < 2.5 ---
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet * K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjons-
feil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 16575623 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens
vises i den sirkulære pilens retning og angis som h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter
identiseres som:
1. Luftlter 7. Kobling Slangebruddsventil
2. Regulator 8. Sikkerhetsluftsikring
3. Smøreapparat 9. Olje
4. Nødstoppventil 10. Smørefett – under montering
5. Slangediameter 11. Smørefett - gjennom smørenippel
6. Gjengedimensjon
Deler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
Originalspråket for denne håndboken er engelsk.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
NO-2 16572158_ed2
NO
Modellidentikasjon
QA
12
1
9
D
27 (2700)
21 (2100)
9 (90°)
35 (3500)
12 (1270)
08 (0850)
05 (0500)
17 (1750)
4 (45°)
V
erktøy
typ
e
Fri hastig
het
Spinde
l
Vi
nk
e
lh
o
de
T
ilb
e
r
QA (Vinkel)
1 (1/4” chuck, stort
hode)
2 (3/8” chuck, stort
hode)
3 (3/16” Spennhylse;
lite hode)
5 (1/4”-28 Innvendige gjenger;
lite hode)
D (minnebrikke)
B (1/4-19 BSPT)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Ingersoll-Rand 1 series Informații despre produs

Tip
Informații despre produs