dohľadom zodpovednej dospelej osoby.
• Potenciálne nebezpečné optické žiarenie z tohto výrobku.
Nepozerajte sa priamo do svietiacej lampy. Môže dôjsť k poško-
deniu zraku.
• Spoločnosť Black Diamond Equipment nezodpovedá za priame,
nepriame ani náhodné následky, ani za akékoľvek iné škody, ktoré
vzniknú alebo vyplynú z používania jej výrobkov.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Tri roky od dátumu zakúpenia a výlučne pôvodnému maloobchod-
nému kupujúcemu (kupujúci) poskytujeme záruku na to, že naše
výrobky (produkty) nebudú vykazovať materiálové ani dielenské
nedostatky. Na produkty neposkytujeme záruku na bežné opotre-
benie, nenáležité použitie ani nevhodnú údržbu. Ak kupujúci zistí
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka, produkt by mal vrátiť
na miesto zakúpenia. V prípade, že to nie je možné, vráťte nám
produkt na uvedenú adresu. Produkt vám bude opravený alebo
vymenený podľa nášho slobodného uváženia. Toto je rozsah našej
zodpovednosti vyplývajúci z tejto záruky. Po uplynutí príslušnej
záručnej doby sa naša vyššie charakterizovaná zodpovednosť
končí. Pri všetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyžadovať
doklad o zakúpení.
Tento výrobok spoločnosti Black Diamond spĺňa požiadavky smer-
nice o elektromagnetickej kompatibilite (EMC Directive) 2014/30/EU
a RoHS Directive 2011/65/EU.
Vyhlásenie O Zhode: Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok nájdete
na: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SL]
NAVODILA ZA UPORABO
SVETILKA MOJI+
Življenjska doba baterije: Življenjska doba baterije je
odvisna od:
• Blagovne znamke in novosti baterij
• Časa izklopa svetilke
• Temperature in
• Uporabljenih nastavitev
*Čas gorenja: Trajanje delovanja svetilke, da doseže 0,25
luksa pri 2 metrih (uporabna svetloba za potrebe osvetlitve
območja).
POMEMBNO: Natančno upoštevajte navodila in si jih shranite
za poznejšo uporabo.
BATERIJE
• Uporabite alkalne litijeve baterije AAA ali akumulatorske litij-i-
onske baterije Black Diamond BD 1500.
• Ne uporabljajte starih in novih baterij hkrati oz. baterij različnih
tipov.
• Napravo/baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni
in predpisi.
ZDRUŽLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUAL-
FUEL)
Svetilka je združljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno poln-
jenje, ki se prodaja posebej.
NAČINI
(glej priložene ilustracije)
SKLADIŠČENJE IN TRANSPORT
(glej spremljajoče ilustracije)
NEGA IN VZDRŽEVANJE
(glej spremljajoče ilustracije)
ODPRAVLJANJE MOTENJ
Če izdelek ne deluje:
• Preverite ali so baterije pravilno vstavljene in ustrezno obrnjene
ter se dotikajo kontaktov
• Zamenjajte baterije
• Preverite kontakte in povezave, ter jih po potrebi očistite
• Večkrat pritisnite na stikalo.
Ni učinka? Kontaktirajte lokalnega prodajalca ali
www.blackdiamondequipment.com
OPOZORILA
• Med uporabo svetilke mora otroka mlajšega od 12 let nadzorovati
odrasla, odgovorna oseba
• Ta izdelek lahko oddaja nevarno optično sevanje. Ne glejte
neposredno v delujočo svetilko. To lahko poškoduje vaše oči.
• Podjetje Black Diamond Equipment ne odgovarja za posledice,
neposredne, posredne ali naključne, ali za kakršno koli drugo
škodo, ki nastane zaradi uporabe tega izdelka.
OMEJENA GARANCIJA
Samo prvotnemu kupcu na drobno (kupcu) jamčimo, da so tri leta
od datuma nakupa naši svetlobni izdelki (izdelki) delujejo brezhibno
in so brez materialnih napak. Ne krijemo običajno obrabo izdelkov,
njihovo nepravilno uporabo ali vzdrževanje. Če kupec odkrije napa-
ko, ki je vključena v garancijo, mora izdelek vrniti prodajalcu. Če to
ni mogoče, naj pošlje izdelek na naš naslov. Izdelek bomo po lastni
presoji popravili ali zamenjali. Takšen je obseg naše odgovornosti v
okviru te garancije. Po preteku veljavnega garancijskega obdobja
se prekinejo vse naše odgovornosti. Za vse garancijske zahtevke si
pridržujemo pravico, da zahtevamo dokazilo o nakupu.
Black Diamondova svetilka ustreza zahtevam EMC (elektroma-
gnetna kompatibilnost) Direktiva 2014/30/EU in RoHS Directive
2011/65/EU.
Izjavo o skladnosti tega izdelka si lahko pogledate na:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[HU]
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LAMPA MOJI+
Az elem élettartama: Az elem élettartama függ a
következőktől:
• Az elemek márkája és (új vagy használt) állapota
• Mióta van a lámpa kikapcsolva
• Hőmérséklet
• Használt beállítások
*Égési idő: A lámpa működési ideje, amíg el nem éri 2
méteren a 0,25 lux értéket (a terület megvilágításához
szükséges, használható fény).
FONTOS: Gondosan kövesse az összes útmutatást és őrizze
meg jövőbeli használat céljára.
ELEMEK
• AAA alkáli, lítium vagy Black Diamond BD 1500 Li-ion újratölthető
elemeket használjon.
• Ne keverje a régi és új, vagy a különböző típusú elemeket.
• Az eszközt és az elemeket hulladékként a helyi jogszabályoknak
és előírásoknak megfelelően kezelje.
KÉTFÉLE ÜZEMANYAGGAL IS MŰKÖDTETHETŐ
Ez a lámpa működtethető a külön beszerezhető, BD 1500 lítium-ion
újratölthető elemmel.
HASZNÁLAT / ÜZEMMÓDOK
(lásd a mellékelt ábrákat)
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
(lásd a mellékelt ábrákat)
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha nem működik a termék:
• Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve,
illetve, hogy érintkeznek-e az érintkezőkkel.
• Cserélje ki az elemeket.
• Ellenőrizze az érintkezők és csatlakozók korrodáltságát, és tisztít-
sa meg azokat, ha szükséges.
• Kapcsolja ki-be a lámpát többször.
Ha ennek ellenére sem működik, keresse fel a helyi Black Diamond
kereskedőt, vagy lépjen kapcsolatba a Black Diamond-dal a www.
blackdiamondequipment.com oldalon keresztül.
FIGYELEM!
• 12 év alatti gyermek ezt a terméket csak egy felelős felnőtt sze-
mély felügyelete mellett használhatja.
• A termék által kibocsátott optikai sugárzás veszélyt jelenthet. Ne
nézzen a működésben lévő lámpába. Károsodhat a szeme.
• A Black Diamond Equipment nem vonható felelősségre a terméke
használatával összefüggő következményekért, közvetlen vagy köz-
vetett károkért, balesetekért, vagy bármilyen típusú káreseményért.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
Világítási termékünk (Termékek) anyaghiba és gyártási hiba men-
tességére a vásárlás dátumától számított három év szavatosságot
vállalunk az első kiskereskedelmi vevő (Vevő) felé. A Termékek
normál elhasználódására és kopására, helytelen használatára,
vagy helytelen karbantartására a szavatosság nem vonatkozik. Ha
a Vevő a szavatosság hatálya alá tartozó hibát észlel, akkor vissza
kell vinnie a Terméket a vásárlás helyére. Ha ez nem lehetséges,
akkor küldje el a Terméke a megadott címünkre. A Terméket szabad
döntésünknek megfelelően kijavítjuk, vagy kicseréljük. A jelen
szavatosság alapján felelősségünk ekkora területre terjed ki és a
vonatkozó szavatossági időszak letelte után minden ilyen felelősség
érvényét veszti. Fenntartjuk a jogot arra, hogy minden szavatossági
igénynél elkérjük a vásárlási bizonylatot.
Ez a Black Diamond fejlámpa megfelel az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) 2014/30/EU Irányelv követelményeinek és a RoHS
Directive 2011/65/EU.
A termék Megfelelőségi Nyilatkozata itt megtekinthető: www.black-
diamondequipment.com/DOC
[RO]
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
LANTERNELE MOJI+
Durata de utilizare a bateriei: Durata de utilizare a bateriei
dvs. va varia în funcție de:
• Marca și noutatea bateriilor
• Intervalul de timp pe parcursul căruia lumina a fost stinsă
• Temperatură
• Setările utilizate
*Timpul de aprindere: Intervalul de timp pe parcursul căruia
lanterna va funcționa până va atinge 0,25 Lux – 2 metri (lumină
utilizabilă pentru nevoile de iluminare ale zonei.)
IMPORTANT: urmați toate instrucțiunile cu atenție și păstrați-
le pentru o consultare ulterioară.
BATERIILE
• Utilizați baterii AAA alcaline, acumulatori cu litiu sau Black
Diamond BD 1500 Li-Ion.
• Nu amestecați bateriile noi cu cele vechi și nici nu combinați tipuri
diferite de baterii.
• Eliminați dispozitivul/bateriile ca și deșeu în conformitate cu legis-
lația și reglementările locale.
COMPATIBILĂ CU DUBLA ALIMENTARE
Această lanternă este compatibilă cu bateria reîncărcabilă cu litiu-
ioni BD 1500, care este vândută separat.
MODURI DE ILUMINARE
(Vezi ilustratiile atasate)
DEPOZITARE SI TRANSPORT
(Vezi ilustratiile atasate)
INTRETINERE
(Vezi ilustratiile atasate)
SFATURI IN CAZUL UNOR PROBLEME DE
FUNCTIONARE
În cazul în care produsul nu funcționează:
• Verifica bateriile si pozitia bateriilor in lanterna.
• Inlocuieste bateriile.
• Verifica contactele de coroziuni si curata-le daca este necesar.
• Apasa butonul de pornire de mai multe ori.
Nu ati reusit? Contactati distribuitorul Black Diamond sau direct
blackdiamondequipment.com
AVERTIZARI
• Folosirea lanternei de copiii cu varsta pana la 12 ani trebuie
supravegheata de o persoana adulta, responsabila.
• Radiații optice potențial periculoase emise de acest produs.
Nu priviți direct în lampa aflată în funcțiune. Aceasta poate fi
dăunătoare pentru ochi.
• Black Diamond Equipment nu este responsabilă pentru con-
secințele directe sau indirecte, accidentale sau pentru orice alt tip
de deteriorări generate sau rezultate din utilizarea produselor sale.
GARANȚIE LIMITATĂ
Oferim o garanție limitată de trei ani de la data de achiziționare a
produsului și numai clientului final original (Cumpărătorul) cu privire
la lipsa de defecțiuni de material și manoperă pentru produsele
(Produsele) noastre de iluminat. Nu oferim o garanție pentru uzura
și deteriorarea normală, utilizarea inadecvată sau întreținerea ina-
decvată. În cazul în care un Cumpărător descoperă o defecțiune
acoperită de garanție, Cumpărătorul trebuie să returneze Produsul
la locația inițială de la care l-a achiziționat. În cazul în care acest
lucru nu este posibil, ne puteți returna produsul la adresa oferită.
Produsul va fi reparat sau înlocuit, în funcție de decizia noastră.
Acesta este cuprinsul garanției noastre în cadrul acestei Garanții
oferite și, la expirarea perioadei de garanție aplicabile, orice fel de
responsabilitate în acest sens se va încheia. Ne rezervăm dreptul
de a solicita dovada achiziției pentru toate solicitările emise pe baza
garanției.
Aceasta lanterna frontala Black Diamond indeplineste standar-
dul EMC (compatibilitatea electromagnetica) conform Directivei
2014/30/EU si RoHS Directive 2011/65/EU.
Declaratia de conformitate a acestui produs poate fi vazuta la :
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[RU]
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
MOJI+ ФОНАРЬ
Срок службы батарей. Срок службы батарей зависит от
следующих факторов:
• Марка и свежесть батарей
• Время, в течение которого свет был выключен
• Температура
• Используемые настройки
*Время работы. Фонарь будет продолжать работать до тех
пор, пока не будет достигнут показатель 0,25 люкс на 2 метра
(полезный свет для освещения территории).
ВАЖНО: строго соблюдайте все инструкции и сохраняйте их
для последующего использования.
БАТАРЕИ
• Используйте щелочные, литиевые или литий-ионные аккумулятор-
ные батареи Black Diamond BD 1500 типа AAA.
• Не используйте старые и новые батареи или различные типы
батарей вместе.
• Утилизируйте устройство/батареи согласно действующему регио-
нальному законодательству и соответствующим положениям.
ДВУХКОМПОНЕНТНЫЕ БАТАРЕИ
Этот фонарь совместим с литий-ионной аккумуляторной
батареей BD 1500, которая продается отдельно.
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ФОНАРЯ
(см. иллюстрации)
ХРАНЕНИЕ & ТРАНСПОРТИРОВКА
(см. иллюстрации)
УХОД И ПОДДЕРЖКА
(см. иллюстрации)
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если устройство не работает:
• Проверьте правильнос ть расположения батарей и их соприкосно-
вение с контактами.
• Замените батареи.
• Проверьте контакты и соединения на предмет коррозии и, при
необходимости, почистите их.
• Несколько раз включите и выключите фонарь.
Нет результата? Свяжитесь с вашим дилером Black Diamond или
зайдите на BlackDiamondEquipment.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Использование детьми до 12 лет допускается в присутствии ответ-
ственного взрослого.
• Возможно опасное оптическое излучение от данного устройства.
Не смотрите на рабочую лампу. Может быть вредно для глаз.
• Компания Black Diamond Equipment не несет ответственности
за прямые, косвенные или случайные последствия эксплуатации
изделия или повреждения иного рода, связанные с использованием
изделия или обусловленные им.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Мы предоставляем гарантию сроком на три года с момента
приобретения данного изделия исключительно для
первоначального розничного покупателя (Покупателя) на
отсутствие в данных осветительных приборах (Изделиях)
дефектов материалов и изготовления. Мы не предоставляем
гарантий на случай естественного износа, а также
нарушения правил эксплуатации и обслуживания Изделий.
В случае обнаружения Покупателем дефектов, на которые
распространяется гарантия, Покупатель должен отправить
Изделие в пункт, в котором Изделие было приобретено. Если
такая возможность отсутствует, Изделие следует отправить в
представительство нашей компании по указанному адресу. В
этом случае Ремонт или замена Изделия производятся за счет
нашей компании. Обязательства нашей компании в рамках
настоящей Гарантии действуют в указанных пределах. По
окончании гарантийного периода указанные обязательства
прекращаются. Наша компания оставляет за собой право
в каждом случае предъявления гарантийных претензий
требовать документы, подтверждающие факт приобретения
Изделия.
Этот налобный фонарь от Black Diamond отвечает требованиям
Директивы 2014/30/EU на электромагнитную совместимость +
RoH S 2011/65/ EU.
C декларацией о соответствии для данного изделия можно
ознакомить-ся на www.blackdiamondequipment.com/DOC
[BG]
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
MOJI+ ФЕНЕР
Живот на батериите: Животът на батериите Ви варира в
зависимост от:
• Марката и това колко нови са батериите
• Времето, в което лампата е била изключена
• Температурата
• Използваните настройки
* Време на ефективна работа: Продължителност на работа
на фенера до достигане на 0,25 лукса на 2 метра (използваема
светлина за осветяване на зона).
ВАЖНО: Следвайте инструкциите внимателно и ги запазете за
бъдеща справка.
БАТЕРИИ
• Използвайте алкални батерии тип AAA, литиеви батерии или пре-
зареждащи се литиево-йонни батерии Black Diamond BD 1500.
• Не смесвайте стари и нови батерии или различни типове батерии.
• Изхвърляйте устройството/батериите като отпадък съгласно
изискванията на местните закони и разпоредби.
СЪВМЕСТИМА С ДВА ВИДА ЗАХРАНВАЩИ ИЗТОЧНИЦИ
Тази лампа е съвместима с презареждаща се литиево-йонна
батерия Black Diamond BD 1500, която се продава отделно.
РЕЖИМИ
(вижте продружаващите илюстрации)
СЪХРАНЯВАНЕ & ТРАНСПОРТ
(вижте продружаващите илюстрации)
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА
(вижте продружаващите илюстрации)
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ако продуктът не работи:
• Проверете дали батериите са правилно поставени и докосват
контактните точки.
• Подменете батериите.
• Проверете дали контактните точки имат корозия и почистете ако
е необходимо.
• Натиснете бутона няколко пъти.
Без успех?Свържете се с вашия BlackDiamondдилър или
BlackDiamondEquipment.com.
ВНИМАНИЕ
• Надзор от възрастен се изисква при употреба от деца под 12г.
• Потенциално опасно оптично лъчение, излъчвано от този про-
дукт. Не гледайте директно в работещата лампа. Може да увреди
очите.
• Black Diamond Equipment не носи отговорност за последствията,
независимо дали са директни, индиректни или случайни,
или за какъвто и да е вид щети, произтичащи или в резултат на
използването на нейните продукти.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
Ние гарантираме за срок от три години от датата на закупуване
и само на първоначалния купувач от търговската мрежа
(Купувач), че нашите осветителни продукти (Продукти) са без
дефекти в материалите или изработката. Не даваме гаранция
за Продуктите относно обичайното износване, неправилно
използване или неправилна поддръжка. Ако Купувачът
открие скрит дефект, Купувачът трябва да върне Продукта
в мястото на закупуване. В случай че това не е възможно,
върнете ни Продукта на предоставения адрес. Продуктът
ще бъде ремонтиран или заменен по наша преценка. Това
е обхватът на нашата отговорност по тази Гаранция и при
изтичане на приложимия гаранционен срок цялата тази
отговорност ще бъде прекратена. Запазваме си правото да
изискваме доказателство за закупуване за всички гаранционни
претенции.
Челникът отговаря на всички изисквания за EMC
(electromagnetic compatibility/електромагнитна съвместимост)
с директива 2014/30/EU + RoHS Directive 2011/65/EU.
Декларацията за съответствие на този продукт може да се види
на : www.blackdiamondequipment.com/DOC
[TR]
KULLANIM TALİMATLAR
MOJİ+ FENER
Pil Ömrü: Pil ömrü şunlara bağlıdır:
• Pillerin markası ve ne kadar yeni olduğu
• Işığın kapalı olduğu süre
• Sıcaklık
• Kullanılan ayarlar
*Yanma süresi: Fenerin 2 metrede .25 Lux değerine
ulaşana kadar çalışacağı süre (alan aydınlatma ihtiyaçları için
kullanılabilir ışık.)
ÖNEMLİ: Tüm talimatlara dikkatlice uyun ve ileride başvurmak
üzere saklayın.
AKÜLER
• AAA alkalin, lityum veya Black Diamond BD 1500 Li-Ion şarj edi-
lebilir piller kullanın.
• Eski ve yeni pilleri veya farklı tip pilleri birlikte kullanmayın.
• Cihazı/pilleri yürürlükteki yerel kanunlara ve yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edin
ÇİFT GÜÇ KAYNAK UYUMLU
Bu lamba, ayrı olarak satılan şarj edilebilir lityum iyon BD 1500 Pil
ile uyumludur.
KULLANIM/ KULLANIM MODLARI
(Resimli açıklamalara bakınız)
SAKLAMA VE TAŞIMA
(Resimli açıklamalara bakınız)
BAKIM VE MUHAFAZA
(Resimli açıklamalara bakınız)
SORUN GİDERME
Ürün çalışmıyorsa:
• Pillerin doğru yönde takıldığından ve temasın sağlandığından
emin olun.
• Pilleri değiştirin.
• Temas noktaları ve bağlantılarda korozyon olup olmadığını kontrol
edin ve gerekirse temizleyin.
• Açma kapama düğmesini birkaç kez açıp kapayın.
Bu işlemler başarısız kalıyorsa, Black Diamond yetkilisi ya da www.
blackdiamondequipment.com adresi ile temasa geçin.
UYARILAR
• Ürünün 12 yaş altı çocuklar tarafından kullanımı, sorumlu bir eriş-
kin gözetiminde olmalıdır.
• Bu üründen tehlikeli optik radyasyon yayılabilir. Yanan lambaya
bakmayın. Gözlerinize zarar verebilir.
• Black Diamond Equipment, ürünlerinin kullanımından meydana
gelen veya kaynaklanan doğrudan, dolaylı veya arızi herhangi bir
olumsuz sonuçtan veya zarardan sorumlu değildir.
SINIRLI GARANTİ
Aydınlatma ürünlerimizde (Ürünler) malzeme ve işçilik açısından
kusur bulunmadığına dair satın alma tarihinden itibaren ve sadece
ürünü satın alan asıl kişi için (Alıcı) üç yıllık garanti sunuyoruz.
Ürünlerde normal aşınma ve yıpranma, hatalı kullanım veya hatalı
bakıma karşı garanti sunmuyoruz. Alıcı gizli bir kusur keşfederse
Ürünü satın aldığı yere iade etmelidir. Bunun mümkün olmaması
durumunda Ürünü verilen adres üzerinden tarafımıza iade edin.
Ürün takdirimize bağlı olarak onarılır veya değiştirilir. Bu Garanti
kapsamında sorumluluk çerçevemiz bu şekildedir ve geçerli garanti
süresi bittiğinde tüm sorumluluğumuz sona erecektir. Tüm garanti
talepleri için satın alma kanıtı isteme hakkımızı saklı tutuyoruz.
Bu Black Diamond kafa lambası, EMC Directive (Elektromanyetik
Uyumluluk Yönergesi) 2014/30/EU uyumludur ve RoHS Directive
2011/65/EU.
Bu malzemeye ilişkin Uyumluluk Beyanı, www.blackdiamondequip-
ment.com/DOC adresinde görülebilir.
[EL]
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΦΑΝΟΣ MOJI+
Διάρκεια ζωής μπαταρίας: Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας σας
ποικίλλει ανάλογα με:
• Τη μάρκα των μπαταριών και το πόσο φρέσκες είναι
• Το χρονικό διάστημα που το φως είναι σβηστό
• Τη θερμοκρασία
• Τις ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται
*Διάρκεια φωτισμού: Η διάρκεια λειτουργίας του φαναριού μέχρι
να φτάσει τα 0,25 Lux στα 2 μέτρα (χρησιμοποιήσιμο φως για
ανάγκες φωτισμού περιοχής.)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: Ακολουθήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες και
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
• Χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ, μπαταρίες λιθίου ή επανα-
φορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου BD 1500 της Black Diamond.
• Μην χρησιμοποιείτε παλιές και νέες μπαταρίες μαζί ή διαφορετικούς
τύπους μπαταριών
• Απορρίψτε τη συσκευή/τις μπαταρίες σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς νόμους και κανονισμούς
ΣΥΜΒΑΤΟ ΜΕ ΔΥΟ ΠΗΓΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Αυτός ο φακός είναι συμβατός με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου BD 1500, η οποία πωλείται χωριστά.
ΧΡΗΣΗ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
(δείτε συνοδευτικά σχήματα)
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ
(δείτε τα συνοδευτικά σχήματα)
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
(δείτε τα συνοδευτικά σχήματα)
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί:
• Ελέγξτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά και εφάπτονται
στις αντίστοιχες επαφές.
• Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
• Ελέγξτε τις επαφές για σημάδια διάβρωσης και αν χρειάζεται καθα-
ρίστε.
• Πατήστε το κουμπί μερικές φορές.
Κανένα αποτέλεσμα; Επικοινωνήστε με τον εμπορικό αντιπρόσωπο
της Black Diamond, ή με την BlackDiamondEquipment.com.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Παιδιά κάτω των 12 ετών πρέπει να επιβλέπονται από έναν υπεύθυνο
ενήλικα.
• Πιθανώς επικίνδυνη η οπτική ακτινοβολία που εκπέμπεται από αυτό
το προϊόν. Μην κοιτάζετε τον αναμμένο λαμπτήρα. Μπορεί να είναι
επιβλαβές για τα μάτια.
• Η Black Diamond Equipment δε φέρει ευθύνη για τις συνέπειες, άμεσες
ή έμμεσες, ή για την ακούσια ή κάθε άλλο είδος ζημίας που απορρέει ή
προκύπτει ή από τη χρήση των προϊόντων της.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Παρέχουμε εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς και
μόνο προς τον αρχικό αγοραστή (Αγοραστής) ότι τα προϊόντα μας
φωτισμού (Προϊόντα) δεν φέρουν ελαττώματα στο υλικό και την
κατασκευή τους. Δεν παρέχουμε εγγύηση για τα Προϊόντα έναντι
φυσιολογικής φθοράς, ακατάλληλης χρήσης ή ακατάλληλης
συντήρησης. Εάν ο Αγοραστής ανακαλύψει κάποιο καλυμμένο
ελάττωμα, θα πρέπει να επιστρέψει το Προϊόν στον τόπο αγοράς
του. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατόν, επιστρέψτε το
Προϊόν σε εμάς στη διεύθυνση που παρέχεται. Το Προϊόν θα
επισκευαστεί ή θα αντικατασταθεί κατά την κρίση μας. Αυτή είναι
η έκταση της ευθύνης μας βάσει αυτής της Εγγύησης και, κατόπιν
λήξης της ισχύουσας περιόδου εγγύησης, όλη αυτή η ευθύνη θα
λήξει. Διατηρούμε το δικαίωμα να απαιτήσουμε απόδειξη αγοράς
για όλες τις αξιώσεις εγγύησης.
Αυτός ο φακός της Black Diamond τηρεί τις προδιαγραφές της
EMC Οδηγίας (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2014/30/EU και το
RoH S 2011/65/ EU.
Το Πιστοποιητικό Συμβατότητας αυτού του προϊόντος
είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση: www.
blackdiamondequipment.com/DOC
[ZH]
产品使用指导
灯笼
MOJI+
电池使用寿命:电池使用寿命取决于:
• 电池品牌和使用程度
• 熄灯时长
• 温度
• 使用的设置
*发光时间:持续时间:灯会持续工作,直至在 2 米处达到
.25 Lux(区域照明所需的可用光。)
重要提示:请 认 真 遵 守 所 有 指 导 说 明 ,妥 善 保 管 以 备 后 用 。
电池
• 使用 AAA 可充电碱性电池、锂电池或 Black
Diamond BD 1500 锂离子电池。
• 请勿混用新旧电池或不同类型的电池
• 请根据适用的当地法律和法规处置设备/电池
双燃料兼容
该灯与单独出售的 BD 1500 可充电锂离子电池兼容。
使用/光照模 式
(见附图所示)
产品存放及运输
(见附图所示)
产品保养和维护
(见附图所示)
故障排除
若本产品无法工作:
• 请检查电池正负级方向是否正确,是否与接触点正确
接触。
• 更换电池。
• 如果需要,请检查接触点以及电路连接,是否有锈蚀,
是否干净。
• 反复按合开关几次。
还是有问题?请联系Black Diamond代理商或通过
BlackDiamondEquipment.com联系我们。
警告
• 对于12岁以下的儿童,使用头灯时必须有成年监护人的
监督。
• 本产品可能产生有害的光辐射。请勿直视灯光。这可能
对眼睛造成伤害。
• 黑钻石设备公司对于因使用本产品而带来的直接、间
接 、意 外 或 任 何 其 他 类 型 的 伤 害 后 果 概 不 负 责 。
有限保修条款
本公司仅对原始零售买家(买方)本人保证:自购买日起三
年内,本公司照明产品(产品)在材料和工艺方面无缺陷。
正常磨损、使用不当或维护不当不在保修条款范围之内。如
果买方发现有保修范围内的缺陷,应将产品退回购买地点。
如无法执行上述步骤,请将该产品退回至提供的地址(我公
司)。我们将视具体情况维修或更换产品。本保修条款的责
任范围仅限于上述情况;一旦适用的保修条款到期,所有此
类责任均应终止。对于所有要求保修服务的产品,我们保留
获取其购买凭证的权利。
Black Diamond的本款头灯符合EMC(电磁兼容性)规章
2014/30/EU 的要求。
符合性声明:本产品的符合标准声明,参阅
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[KO]
사용설명서
칸델라 MOJI+
배터리 수명: 배터리 수명은 다음 요인에 따라 달라집니다.
• 브랜드, 배터리 제조일
• 조명이 꺼진 시간
• 온도
• 사용된 설정
*작동 시간: 25룩스로 2미터까지 도달할 때까지 랜턴은
작동합니다(조명이 필요한 영역에서 사용 가능한 조명 정도).
중요 사항: 모든 지침을 주의 깊게 따르고, 나중에 참고할 수 있게
보관해두십시오.
배터리
• AAA 알카라인, 리튬 또는 Black Diamond BD 1500
리튬이온 재충전형 배터리를 사용하십시오.
• 오래된 배터리와 새 배터리를 혼합하여 사용하거나, 다른
종류의 배터리를 혼합하여 사용하지 마십시오
• 해당되는 현지 법 및 규정에 따라 기기/배터리를
폐기하십시오.
복수의 배터리 사용 가능
이 램프는 별도로 판매되는 재충전형 리튬이온 BD 1500
배터리를 호환사용할 수 있습니다.
사용/모드
(그림 참조)
보관 및 운반
(그림 참조)
제품 관리 및 손질
(그림 참조)
문제 해결
제품이 작동하지 않는 경우:
• 배터리가 올바르게 삽입되었는지 점검하십시오.
• 배터리를 새 것으로 교체하십시오.
• 배터리 단자가 부식되었는지 이음쇠의 결합 상태를 확인하고
필요하다면 깨끗이 손질하십시오.
• 전원 버튼을 수시로 눌러 문제가 해결되었는지 체크하십시오.
만일 위와 같은 대처에도 반응이 없다면 ㈜블랙다이아몬드
코리아 고객센터 또는 블랙다이아몬드 본사
Blackdiamondequipment.com 로 문의하여 주시기 바랍니다.
경고
• 12세 이하의 어린이가 사용 할 경우 보호자가 감독하여야
합니다.
• 본 제품에서 위험한 광학적 방사가 발생할 수 있습니다. 작동
중인 램프를 쳐다보지 마십시오. 눈에 해로울 수 있습니다.
• Black Diamond Equipment는 직접적, 간접적, 우발적 결과
또는 제품 사용으로 발생하는 기타 유형의 손해에 대한 책임을
지지 않습니다.
제한적 보증
당사 보증 기간은 구매일로부터 3년 동안이며, 당사의 조명
제품(제품)에는 재료 및 제조상의 하자가 없음을 최초 소매
구매자(구매자)에게만 보증합니다. 당사는 정상적인 마모,
부적절한 사용, 부적절한 유지보수의 경우에는 제품을 보증하지
않습니다. 결함을 발견할 경우, 구매자는 제품을 구입처로
반품해야 합니다. 반품할 수 없을 경우, 제공된 주소로 제품을
보내주십시오. 제품은 당사 재량으로 수리하거나 교환합니다. 본
보증에 따른 당사의 책임 범위는 위와 같으며, 해당 보증 기간이
만료되면 그 책임이 모두 종료됩니다. 당사는 모든 보증 청구에
대해 구매 증빙 자료를 요구할 권리가 있습니다.
블랙 다이아몬드 헤드램프는 EMC(전자파 적합성) 지침에 따른
2014/30/EU 의 요구 사항을 충족합니다.
본 제품에 대한 적합성 테스트 결과는 사이트에서 확인할 수
있습니다. www.blackdiamondequipment.com/DOC
[JP]
ブラックダイヤモンド
Moji+ 取扱説明書
電池寿命:電池の寿命は下記の要素に左右されます。
・電池の銘柄と保存期間
・前回消灯してから経過した時間
・気温
・使用時のモードや照度の設定
* 電池寿命:ランタンの照度が 2m 先で 0.25 ルクス ( 照明として利
用できる最小限の明るさ ) になるまでの時間
電池
・単 4 アルカリ乾電池、単 4 リチウム乾電池、ブラックダイヤモン
ド BD 1500 リチウムイオン充電池を使用して下さい。
・新旧の電池や種類の違う電池を混ぜて使わないで下さい。
・製品 / 電池を廃棄する時は、地域の法律や規則に従って下さい。
充電池にも対応
BD 1500 リチウムイオン充電池 ( 別売 ) を使用できます。
使い方 / モード
( 該当するイラストをご覧下さい。)
保管と持ち運び
( 該当するイラストをご覧下さい。)
チェックとメンテナンス
( 該当するイラストをご覧下さい。)
トラブルシューティング
ランタンが正常に動作しない場合:
・電池が正しい向きで接続端子に接触していることを確認して下さ
い。
・電池を新品に交換して下さい。
・接続端子が錆びていないか確認し、必要なら清掃して下さい。
・スイッチを何度か操作してみて下さい。
上記を行っても動作しない場合、ご購入店または輸入代理店にお問
い合わせ下さい。
警告
・12 歳未満の子供が使用する場合は、責任ある大人が監督して下さ
い。
・光線を直接見たり、人の目に直接照射したりしないで下さい。強い
光は目を痛める可能性があります。
ブラックダイヤモンド・イクイップメント社は本製品を使用したこ
とによる直接的、間接的、偶発的、その他いかなる種類の損害に対
しても責任を負いません。あなたは自分の行動と活動、それらに起
因する結果について責任を負います。
限定的製品保証
ヘッドランプ / ランタンに材質、製造上の不具合が発生した場合、
第一購入者に対して、購入日から3年間、製品保証をいたします。
以下のケースは保証の対象外となります:通常の使用による劣化や
損耗、不適切な使い方やメンテナンスによるもの。製品に不具合が
見つかった場合、販売店にお持ち込み下さい。販売店にお持ち込み
いただけない場合は輸入代理店にお送り下さい。弊社の裁量により
製品の修理もしくは交換を行います。これをもって製品保証の責務
を終了するものとし、保証期間の終了をもって全ての責務を終える
ものとします。弊社は全ての保証請求に対して、第一購入者である
ことの証明を求める権利を有します。
ブラックダイヤモンド・ヘッドランプは、EMC( 電磁両立性 ) 指令
(2014/30/EU) および RoHS 指令 (2011/65/EU) の要求に適合し
ています。
適合宣言書:本製品の適合宣言書は下記 URL にてご覧いただけます。
www.blackdiamondequipment.com/DOC
• Sprawdź czy baterie zostały poprawnie włożone i dobrze przyle-
gają do styków.
• Wymień baterie.
• Sprawdź styki i złącza szukając oznak korozji i w razie koniecz-
ności oczyść je.
• Spróbuj wielokrotnie nacisnąć włącznik.
Dalej nie działa? Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów
Black Diamond lub wejdź na stronę BlackDiamondEquipment.com.
OSTRZEŻENIA
• Odpowiedzialna osoba dorosła musi nadzorować stosowanie
tego produktu przez dzieci do lat 12.
• Produkt może emitować groźne dla oka promieniowanie. Nie
patrz na włączoną lampę. Produkt może być groźny dla oczu.
• Black Diamond Equipment nie ponosi odpowiedzialności za skut-
ki, bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe, ani za jakiekolwiek
inne szkody powstałe lub wynikające z użycia produktów firmy.
OGRANICZONA GWARANCJA
Przez trzy lata od daty zakupu i wyłącznie pierwotnemu nabywcy
detalicznemu (Kupującemu) gwarantujemy, że nasze produkty
oświetleniowe (Produkty) są wolne od wad materiałowych i produk-
cyjnych. Nie udzielamy gwarancji na Produkty w przypadku szko-
dzeń powstałych na skutek normalnego zużycia, niewłaściwego
użytkowania lub niewłaściwej konserwacji. Jeżeli Kupujący odkryje
wadę objętą gwarancją, powinien zwrócić Produkt do miejsca
zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, należy zwrócić Produkt do nas
na podany adres. Produkt zostanie naprawiony lub wymieniony
według naszego uznania. Taki jest zakres naszej odpowiedzialności
z tytułu niniejszej gwarancji. Po upływie odpowiedniego okresu
gwarancji wszelka taka odpowiedzialność wygasa. W przypadku
wszystkich roszczeń gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do
żądania dowodu zakupu.
Ta czołówka firmy Black Diamond spełnia wymagania europejskiej
Dyrektywy 2014/30/EU dotyczącej EMC (kompatybilności elektro-
magnetycznej) oraz RoHS Directive 2011/65/EU.
Deklaracja Zgodności: Deklaracja Zgodności tego produktu zna-
jduje się pod adresem: www.blackdiamondequipment.com/DOC
[CS]
NÁVOD K UŽÍVÁNÍ
SVÍTILNA MOJI+
Životnost baterie: Životnost baterie bude záviset na těchto
činitelích:
• Značka a stáří baterie
• Doba, po kterou byla svítilna vypnutá
• Teplota
• Použité nastavení
*Měřená výdrž: Doba, po kterou může svítilna svítit,
dokud intenzita jejího svitu neklesne na 0,25 Lux na 2 metry
(použitelné pro plošné osvětlení.)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pečlivě dodržujte všechny pokyny
a uchovejte je pro pozdější nahlédnutí.
BATERIE
• Použijte alkalické akumulátory AAA nebo lithium-iontové akumu-
látory Black Diamond BD 1500.
• Nepoužívejte společně staré a nové baterie ani nemíchejte různé
typy baterií.
• Zařízení/baterie zlikvidujte v souladu s platnými místními zákony
a předpisy.
KOMPATIBILNÍ DVOJÍ ZDROJ ENERGIE
Tato svítilna je kompatibilní s lithium-iontovým akumulátorem BD
1500, který se prodává samostatně.
REŽIMY SVÍCENÍ
(Viz. doprovodné ilustrace)
SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA
(Viz. doprovodné ilustrace)
PÉČE A ÚDRŽBA
(Viz. doprovodné ilustrace)
ŘEŠENÍ BĚŽNÝCH ZÁVAD
Jestliže výrobek nefunguje:
• Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vložené a dotýkají se
kontaktů.
• Vyměňte baterie.
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty zkorodované, případně je
očistěte.
• Několikrát stlačte spínač.
Nepodařilo se? Kontaktujte svého dodavatele Black Diamond nebo
BlackDiamondEquipment.com.
VAROVÁNÍ
• Odpovědný dospělý musí dohlížet na užití u dětí mladších 12 let.
• Tento výrobek může vyzařovat nebezpečné světelné záření.
Nedívejte se proti zapnuté svítilně. Hrozí poranění oka.
• Společnost Black Diamond Equipment neodpovídá za důsledky,
ať už přímé, nepřímé nebo náhodné, ani za jakékoli jiné škody, které
vzniknou nebo budou způsobeny používáním jejích produktů.
OMEZENÍ ZÁRUKY
Po dobu tří let od data nákupu a pouze původnímu maloobchod-
nímu kupujícímu (dále kupující) zaručujeme, že naše výrobky
sloužící jako zdroje osvětlení (dále výrobky) jsou bez vad materiá-
lu a zpracování. Neposkytujeme záruku na běžné opotřebení,
nesprávné použití nebo nesprávnou údržbu výrobků. Pokud kupu-
jící zjistí skrytou vadu, musí kupující vrátit výrobek na místě nák-
upu. V případě, že to není možné, vraťte výrobek nám na uvede-
nou adresu. Výrobek bude podle našeho uvážení opraven nebo
vyměněn. To je rozsah naší odpovědnosti v rámci této záruky a
po uplynutí příslušné záruční doby končí veškerá taková odpověd-
nost. Vyhrazujeme si právo vyžadovat u všech reklamací doklad
o nákupu.
Čelová svítilna Black Diamond je v souladu s požadavkem EMC
(elektromagnetická kompatibilita) nařízení 2014/30/EU a RoHS
Directive 2011/65/EU.
Deklarace konformity pro tento produktu je na stránce: www.black-
diamondequipment.com/DOC
[SK]
NÁVOD NA POUŽITIE
SVIETIDLÁ MOJI+
Životnosť batérií: Životnosť batérií závisí od nasledujúcich
faktorov:
• Značka a stav batérií
• Časový interval vypnutia osvetlenia
• Teplota
• Použité nastavenia
*Čas do vybitia: Čas, dokým svietidlo nedosiahne svietivosť
0,25 luxu vo vzdialenosti 2 metre (vhodné svetlo na priestorové
osvetlenie.)
DÔLEŽITÉ: Opatrne postupujte podľa inštrukcií a uschovajte
ich na neskoršie použitie.
BATÉRIE
• Používajte alkalické alebo lítiové batérie typu AAA alebo nabíja-
teľné lítium-iónové batérie BD 1500 od spoločnosti Black Diamond.
• Nemiešajte staré a nové batérie alebo rôzne typy batérií.
• Prístroj/batérie zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi zákonmi
a predpismi.
KOMPATIBILNÉ S DVOJITÝM PALIVOM
• Toto svietidlo je kompatibilné s nabíjateľnou lítium-iónovou batéri-
ou BD 1500, ktorá sa predáva osobitne.i
POUŽÍVANIE/NASTAVENIA
(Pozri priložené ilustrácie)
SKLADOVANIE A PREPRAVA
(Pozri priložené ilustrácie)
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
(Pozri priložené ilustrácie)
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak výrobok nefunguje:
• Skontrolujte, či sú batérie správne orientované a či sa dotýkajú
kontaktov.
• Vymeňte batérie.
• Skontrolujte, či na kontaktoch a spojoch nie je korózia a ak je to
potrebné vyčistite ich.
• Niekoľkokrát postláčajte vypínač.
Nepodarilo sa? Kontaktujte vášho predajcu Black Diamond alebo
www.BlackDiamondEquipment.com.
VÝSTRAHY
• Deti mladšie ako 12 rokov môžu tento výrobok používať len pod
ZDRUŽLJIVA S KOMBINIRANIM NAPAJANJEM (DUAL-
FUEL)
• Svetilka je združljiva z litij-ionsko baterijo BD 1500 za ponovno
polnjenje, ki se prodaja posebej.
ANVÄNDNING/LÄGEN
(se tillhörande bilder)
FÖRVARING OCH TRANSPORT
(se tillhörande bilder)
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
(se tillhörande bilder)
FELSÖKNING
Om produkten inte fungerar:
• Kontrollera att batterierna ligger med rätt polaritet och berör
kontaktblecken
• Byt ut batterierna
• Kontrollera att kontakter och anslutningar inte är rostangripna
och rengör om det behövs
• Använd strömbrytaren upprepade gånger
Fungerar den ändå inte? Kontakta din Black Diamond-återförsäljare
eller www.blackdiamondequipment.com.
VARNINGAR
• En ansvarig vuxen måste övervaka användningen när barn under
12 år använder pannlampan
• Möjligtvis farlig optisk strålning utsänds från denna produkt. Titta
inte in i en tänd lampa. Kan skada ögonen.
• Black Diamond Equipment är inte ansvariga för konsekvenserna,
direkt, indirekt eller vid olycksfall, eller någon annan typ av skada
som uppkommer eller resulterar från användningen av deras pro-
dukter.
BEGRÄNSAD GARANTI
Vi garanterar under tre år efter inköpsdagen och endast till den
ursprunglige köparen (köparen), att våra belysningsprodukter
(produkter) är fria från skador i material och tillverkning. Vi ger ingen
garanti för normalt slitage, felaktig användning eller felaktigt under-
håll av våra produkter. Om köparen upptäcker en defekt bör de
returnera produkten till inköpsplatsen. Om detta inte är möjligt ska
produkten returneras till oss på den angivna adressen. Produkten
lagas eller ersätts efter vårt gottfinnande. Detta är omfattningen av
vårt ansvar enligt denna garanti, och när den tillämpliga garantipe-
rioden löpt ut upphör allt sådant ansvar. Vi förbehåller oss rätten att
begära inköpsbevis för alla garantiärenden.
Den här Black Diamond-pannlampan uppfyller kraven i EMC-
direktivet 2014/30/EU (gällande elektromagnetisk kompatibilitet)
och den RoHS Directive 2011/65/EU.
Försäkran om Överenstämmelse (DoC): Försäkran om över-
ensstämmelse (DoC) för den här produkten finns på www.blackdia-
mondequipment.com/DOC
[FI]
KÄYTTÖOHJEET
MOJI+-LYHTY
Pariston käyttöikä: Pariston käyttöikä riippuu seuraavista
asioista:
• pariston merkki ja ikä
• aika, jolloin valo ei ole ollut päällä
• lämpötila
• käytetyt asetukset.
*Palamisaika: Lyhdyn käyttöaika, kunnes se saavuttaa .25
luksia @ 2 metriä (riittävä teho alueen valaisuun.)
TÄRKEÄÄ: noudata kaikkia ohjeita huolellisesti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
AKUT/PARISTOT
• Käytä AAA-alkali- tai litiumparistoja tai Black Diamond BD 1500
-litiumioniakkuja.
• Älä käytä yhdessä vanhoja ja uusia tai erityyppisiä paristoja/
akkuja.
• Hävitä laite ja paristot/akut paikallisen lainsäädännön ja määräys-
ten mukaisesti.
DUAL-FUEL-YHTEENSOPIVA
• Lamppua voidaan käyttää BD 1500 -litiumioniakulla, jota myy-
dään erikseen.
MOODIT
(Katso oheiset kuvat)
VARASTOINTI JA KULJETUS
(Katso oheiset kuvat)
ELINKAARI; TARKISTAMINEN JA KÄYTÖSTÄ
POISTAMINEN
(Katso oheiset kuvat)
VIANMÄÄRITYS
Jos tuote ei toimi:
• Tarkista, että paristot on asetettu oikein ja kosketuksissa liittimiin.
• Vaihda paristot.
• Tarkista liittimet ja liitokset korroosion varalta ja puhdista tarpeen
vaatiessa.
• Paina kytkintä useita kertoja.
Ei onnistu? Ota yhteyttä paikalliseen Black Diamond -edustajaan tai
www.blackdiamondequipment.com.
VAROITUKSET
• Vastuussa olevan vanhemman tulee valvoa otsalampun käyttöä
alle 12-vuotiaita lapsilla.
• Tuotteesta pääsee mahdollisesti vaarallista optista säteilyä. Älä
katso päällekytkettyyn lamppuun. Voi vahingoittaa silmiä.
• Black Diamond Equipment ei vastaa suorista, epäsuorista tai
vahingossa aiheutuvista seurauksista tai muunlaisista vaurioista,
jotka johtuvat tai aiheutuvat tuotteiden käytöstä.
RAJOITETTU TAKUU
Takaamme kolmen vuoden ajan ostopäivästä alkaen vain alku-
peräiselle ostajalle, että valaistustuotteissamme ei ole materiaali- ja
valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteiden normaalia kulumista,
virheellistä käyttöä tai huoltoa. Jos ostaja havaitsee takuun katta-
van vian, hänen tulee palauttaa tuote myyntipaikkaan. Jos tämä
ei ole mahdollista, tuote tulee palauttaa meille alla mainittuun
osoitteeseen. Tuote korjataan tai korvataan uudella harkintamme
mukaan. Tämä on takuun mukainen vastuumme laajuus, joka
takuuajan umpeuduttua päättyy. Pidätämme oikeuden vaatia osto-
tositteen kaikissa takuuvaateissa.
Tämä Black Diamond otsalamppu täyttää EMC (sähkömagneettin-
en yhteensopivuus) 2014/30/EU -direktiivin mukaiset vaatimukset ja
RoHS Directive 2011/65/EU.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: Tämän tuotteen vaatimusten-
mukaisuusvakuutus on nähtävissä osoitteessa: www.blackdiamon-
dequipment.com/DOC
[PL]
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPY MOJI+
Czas pracy akumulatora: Czas pracy akumulatora zależy od:
• Marki i stopnia rozładowania akumulatora,
• Czasu, przez który latarnia nie działała,
• Temperatury,
• Zastosowanych ustawień.
*Czas pracy: czas, po którym latarnia osiągnie jasność 0,25
lx w promieniu 2 metrów (światło oświetlające obszar)
WAŻNE: Należy uważnie przestrzegać wszystkich instrukcji i
zachować je do późniejszego wglądu.
BATERIE
• Używać baterii alkalicznych, litowych lub akumulatorów litowo-jo-
nowych Black Diamond BD 1500.
• Nie należy łączyć nowych i starych baterii ani baterii różnego
typu.
• Urządzenie/baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującym
prawem.
DWIE MOŻLIWOŚCI ZASILANIA
• Ta latarka jest kompatybilna z akumulatorem litowo-jonowym BD
1500, który jest sprzedawany osobno.
TRYBY PRACY
(Patrz załączone ilustracje)
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
(Patrz załączone ilustracje)
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
(Patrz załączone ilustracje)
USUWANIE USTEREK
Jeśli produkt nie działa: