Hilti SPN 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare
148 Română 2253586
*2253586*
Manual de utilizare original
1 Date privind documentaţia
1.1 Referitor la această documentaţie
Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară
pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
Păstraţi întotdeauna manualul de utilizare în preajma produsului şi predaţi-l altor persoane numai împreună
cu aceste manual.
1.2 Explicitarea simbolurilor
1.2.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Sunt utilizate
următoarele cuvinte-semnal:
PERICOL
PERICOL !
Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
ATENŢIONARE
ATENŢIONARE !
Pentru un pericol iminent şi posibil, care poate duce la vătămări corporale sau la accidente mortale.
AVERTISMENT
AVERTISMENT !
Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau pagube materiale.
1.2.2 Simboluri în documentaţie
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
Lucrul cu materiale reutilizabile
Nu aruncaţi aparatele electrice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer
1.2.3 Simboluri în imagini
Următoarele simboluri sunt utilizate în imagini:
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni
Numerotarea reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate difere de etapele de lucru
din text
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă
în paragraful Vedere generală a produsului
Acest semn are rolul de a stimula o atenţie deosebită din partea dumneavoastră în lucrul cu
produsul.
1.3 Simboluri în funcţie de produs
1.3.1 Simboluri pe produs
Pe produs pot fi utilizate următoarele simboluri:
*2253586*
2253586 Română 149
Produsul este dublat de transmisie fără fir a datelor, care este compatibilă cu platformele iOS şi
Android.
Seria de tip a acumulatorului Li-Ion Hilti utilizat. Rugăm aveţi în vedere datele din capitolul Utiliza-
rea conformă cu destinaţia.
Nu folosiţi niciodată acumulatorul ca unealtă percutoare.
Nu lăsaţi acumulatorul cadă. Nu utilizaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură sau este
deteriorat într-un alt mod.
Acumulator Li-Ion
Curent continuu
Folosiţi apărătoare pentru ochi
1.4 Informaţii despre produs
Produsele sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi
repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie
instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera
pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
Indicativul de model şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs sunt necesare în cazul solicitărilor
de informaţii la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produs
Maşină de tăiat tablă prin ştanţare SPN 6-A22
Generaţia: 01
Număr de serie:
1.5 Declaraţie de conformitate
Declarăm pe propria răspundere produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare.
O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii.
Documentaţiile tehnice sunt stocate aici:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Securitate
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice
ATENŢIONARE Consultaţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii, instrucţiunile de lucru, imaginile
şi datele tehnice cu care este prevăzută această sculă electrică. Neglijenţele în respectarea următoarelor
instrucţiuni pot provoca electrocutări, incendii şi/ sau accidentări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare
de la reţea (cu cablu de reţea) la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei
electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra aparatului.
Securitatea electrică
Fişa de racord a sculei electrice trebuie se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen de
modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule electrice
cu pământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul de electrocutare.
150 Română 2253586
*2253586*
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul de legătură în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a
transporta scula electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de
alimentare. Feriţi cablul de legătură de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau
componentelor aflate în mişcare. Cablurile de legătură deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de
electrocutare.
Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate
şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează
riscul de electrocutare.
Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţial diminuează riscul de electrocutare.
Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când
manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei
electrice poate duce la accidentări serioase.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echi-
pamentelor personale de protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de
protecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
Împiedicaţi pornirea involuntară a aparatului. Asiguraţi-vă scula electrică este deconectată,
înainte de a o racorda la alimentarea electrică şi/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru
sau de a o transporta. Situaţiile în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau
racordaţi aparatul în stare pornită la alimentarea electrică pot duce la accidente.
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de
lucru sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a aparatului, pot provoca vătămări corporale.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna
echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
Nu bazaţi pe măsuri de securitate greşite şi nu dispensaţi de reglementările de securitate
pentru sculele electrice, chiar dacă sunteţi familiarizat cu scula electrică după multiple folosiri ale
acesteia. Lucrul neatent poate duce în fracţiuni de secundă la accidentări grave.
Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
Nu suprasolicitaţi aparatul. Folosiţi scula electrică special destinată lucrării dumneavoastră. Cu
scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat.
Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumulatorul dacă este detaşabil, înainte de executarea
unor reglaje la aparat, înlocuirea accesoriilor sau depozitarea aparatului. Această măsură de
precauţie reduce riscul unei porniri involuntare a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului de către persoane care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit
instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără
experienţă.
Îngrijiţi sculele electrice şi accesoriile cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a
componentelor mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau
care prezintă deteriorări de natură influenţeze negativ funcţionarea sculei electrice. Dispuneţi
repararea pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare a aparatului. Multe accidente se
produc din cauza întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
*2253586*
2253586 Română 151
Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor
scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
Menţineţi mânerele şi suprafeţele mânerelor în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare. Mânerele
şi suprafeţele mânerelor nu permit utilizarea şi controlul sculei electrice în siguranţă în situaţii neprevăzute,
dacă sunt alunecoase.
Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pentru sculele electrice. Folosirea altor acumulatori
poate duce la accidentări şi poate provoca pericol de incendiu.
Ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între
contactele acumulatorului poate avea ca urmări arsuri sau incendii.
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul
cu acesta. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi
suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
Nu folosiţi acumulatori deterioraţi sau modificaţi. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi se pot
comporta imprevizibil şi pot provoca incendii, explozii sau pericol de accidentări.
Nu expuneţi un acumulator la foc sau la temperaturi prea ridicate. Focul sau temperaturile de peste
130 °C (265 °F) pot provoca o explozie.
Urmaţi toate instrucţiunile de încărcare şi nu încărcaţi niciodată acumulatorul sau unealta cu
acumulator la valori situate în afara domeniului de temperatură indicat în instrucţiunile de
exploatare. Încărcarea greşită sau încărcarea la valori în afara domeniului avizat de temperatură
poate distruge acumulatorul şi creşte pericolul de incendiu.
Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate
şi numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea
siguranţei de exploatare a aparatului.
Nu executaţi niciodată lucrări de întreţinere la un acumulator deteriorat. Toate lucrările de întreţinere
la acumulatori se vor executa numai de către producător sau de centrele de asistenţă pentru clienţi,
împuternicite de producător.
2.2 Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploatarea acumulatorilor LiIon.
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte, de expunere directă la soare şi de foc.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C sau arderea acumulatorilor.
Nu utilizaţi sau încărcaţi niciun acumulator care a suferit o lovitură, a căzut de la peste un metru sau a
fost deteriorat într-un alt mod. În acest caz, luaţi legătura cu întotdeauna cu Hilti Service.
Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el fie
defect. Aşezaţi produsul într-un loc neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile,
unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l se răcească. În acest caz, luaţi legătura cu întotdeauna cu
Hilti Service.
2.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
Securitatea persoanelor
Purtaţi mănuşi de protecţie când lucraţi cu produsul. Dispozitivul de lucru devine fierbinte prin prelucrare;
apare pericol de arsuri. Muchiile de tăiere şi aşchiile metalice formate sunt ascuţite; apare pericol de
accidentare.
Faceţi pauze de lucru, precum şi exerciţii de destindere şi exerciţii ale degetelor, pentru a stimula
circulaţia sanguină prin degete.
Purtaţi căşti antifonice. Efectele zgomotului pot conduce la pierderea auzului.
Nu lucraţi cu produsul deasupra capului.
152 Română 2253586
*2253586*
Securitatea electrică
Dacă se prelucrează frecvent materiale conductoare, încredinţaţi maşinile murdare centrelor de service
Hilti pentru verificare la intervale regulate. În anumite condiţii, praful aderent pe suprafaţa aparatului, în
special cel provenit din materiale conductoare, precum şi umiditatea pot provoca electrocutări.
Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei electrice. Suflanta motorului atrage praful în carcasă, iar o
acumulare puternică de praf metalic poate duce la apariţia unor pericole de natură electrică.
Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în zona de lucru există ascunşi conductori electrici sau ţevi
de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu aparatul
se pot afla sub tensiune în cazul în care, spre exemplu, deterioraţi din greşeală un conductor electric.
Nu tăiaţi piese care pot deveni conductoare electric.
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia în zona de lucru. Aşchiile metalice sunt ascuţite şi pot produce zgârieturi în
pardoseală.
Manevrarea şi folosirea cu precauţie a sculelor electrice
Asiguraţi-vă produsul nu are material aşchiat şi murdărie. Aveţi în vedere ca, pe parcursul lucrului,
nu ajungă aşchii în zona comutatorului de pornire/ oprire. Aşchiile ar putea bloca acest comutator de
pornire/ oprire şi produsul nu ar mai putea fi deconectat.
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Comutator de pornire/ oprire cu piedică
;
Mâner
=
Rotiţă de reglaj pentru turaţie
%
Acumulator
&
Tasta pentru deblocare pentru acumulator
(
Filtru de praf
)
Bolţ de fixare
+
Suportul matriţei
§
Şuruburi de fixare
/
Matriţă
:
Inel de acoperire
Poanson
$
Ghidajul poansonului
£
Carcasă
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul descris este o maşină de tăiat tablă prin ştanţare cu dirijare manuală şi cu alimentare de la
acumulatori. El este destinat pentru debitarea de piese sub formă de plăci din material care se poate
ştanţa, cum ar fi oţel, aluminiu, metale neferoase şi material plastic, pentru tăierea prin ştanţare a marginilor
exterioare şi decupajelor interioare drepte sau curbe, precum şi pentru tăiere prin ştanţare după trasare.
Prelucrarea prin procedeul de tăiere prin ştanţare produce muchii de tăiere fără torsionări. În funcţie de
dispozitivul de lucru utilizat, rezultă aplicaţii de lucru suplimentare.
SPN-CN: Acest dispozitiv de lucru este destinat suplimentar pentru debitarea de ţevi, pentru prelucrarea
de tablă ondulată, precum şi pentru tăierea prin ştanţare după şablon. Datorită poansonului rotund cu gol,
maşina de tăiat tablă prin ştanţare poate fi rotită pe loc în timpul lucrului şi prelucrarea poate fi continuată în
orice direcţie.
Opţional: SPN-RN şi SPN-RL: Aceste dispozitive de lucru sunt destinate suplimentar pentru debitarea de
tablă profilată, cum este tabla tip trapez, tabla ondulată, tabla casetată şi barele cotite pentru profiluri.
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 22.
Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C4/36.
3.3 Setul de livrare
Maşină de tăiat tablă prin ştanţare, cheie Torx, manual de utilizare
*2253586*
2253586 Română 153
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de
schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră
Hilti Store sau la: www.hilti.group
Funcţionarea produsului a fost testată înainte de livrarea din fabrică. Ca urmare, este posibil ca piesa
care se prelucrează fi cauzat zgârieturi minime pe suprafaţa carcasei.
3.4 Sistemul de protecţie a aparatului dependent de temperatură
Sistemul de protecţie a aparatului dependent de temperatură monitorizează curentul absorbit şi încălzirea
motorului, protejând aparatul împotriva supraîncălzirii.
În caz de suprasolicitare a motorului datorită presiunii de apăsare prea mari, randamentul aparatului scade
în mod sesizabil sau este posibilă oprirea aparatului.
Dacă apare o stare de repaus sau o reducere de turaţie prin suprasolicitare, trebuie anulaţi solicitarea
asupra aparatului şi să-l acţionaţi aprox. 30 secunde la turaţie de mers în gol.
3.5 Indicatorul stării de încărcare al acumulatorului Li-Ion
Starea de încărcare a acumulatorului Li-Ion este indicată după atingerea uneia dintre cele două taste pentru
deblocare cu acumulator.
Starea Semnificaţie
4 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 75 % până la 100 %
3 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 50 % până la 75 %
2 LED-uri se aprind. Starea de încărcare: 25 % până la 50 %
1 LED aprins. Starea de încărcare: 10 % până la 25 %
1 LED se aprinde intermitent. Starea de încărcare: < 10 %
Pe parcursul lucrului şi în intervalul imediat următor, apelarea stării de încărcare nu este posibilă.
Dacă LED-urile indicatorului stării de încărcare a acumulatorului se aprind intermitent, rugăm
consultaţi indicaţiile din capitolul Asistenţă în caz de avarii.
4 Date tehnice
Maşina de tăiat tablă prin ştanţare se livrează în dotarea de serie cu dispozitivul de lucru SPNCN. SPNRN
şi SPNRL sunt disponibile ca accesoriu opţional.
SPNCN SPNRN SPNRL
Tensiunea nominală
21,6 V 21,6 V 21,6 V
Greutate conform EPTA Procedure 01 inclusiv
acumulator B22⁄8.0
3,1 kg 3,0 kg 3,3 kg
Frecvenţa curselor în regimul de mers în gol
620 rot/min
1.370 rot/min
620 rot/min
1.370 rot/min
620 rot/min
1.370 rot/min
Diametrul găurii de start
17 mm 24 mm 24 mm
Cea mai mică rază la decupaje pe curburi
4,0 mm •/• •/•
Raza
•/• 50 mm 50 mm
Lăţimea urmei de tăiere
8,0 mm 5,0 mm 5,0 mm
Grosimea admisibilă a materialului oţel până la
400 N⁄mm²
2,0 mm / 14 Ga 2,0 mm / 14 Ga 2,0 mm / 14 Ga
Grosimea admisibilă a materialului oţel până la
600 N⁄mm²
1,5 mm / 16 Ga 1,5 mm / 16 Ga 1,5 mm / 16 Ga
Grosimea admisibilă a materialului oţel până la
800 N⁄mm²
1,0 mm / 20 Ga 1,0 mm / 20 Ga 1,0 mm / 20 Ga
Grosimea admisibilă a materialului aluminiu
până la 250 N⁄mm²
2,5 mm / 10 Ga 3,0 mm / 9 Ga 3,0 mm / 9 Ga
154 Română 2253586
*2253586*
4.1 Acumulator
Tensiunea de lucru a acumulatorului
21,6 V
Temperatura ambiantă în timpul funcţionării
−17 60
Temperatura de depozitare
−20 40
Temperatura acumulatorului la începutul încărcării
−10 45
4.2 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform EN 62841
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui
procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele sunt
adecvate şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere.
Datele indicate se referă la aplicaţiile principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică
este utilizată pentru alte aplicaţii de lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă,
datele pot difere. Acest lucru poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de
lucru.
Pentru o apreciere exactă a valorilor de expunere, trebuie se ia în calcul şi timpii în care aparatul este
deconectat sau în care el funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în
mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru.
Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele sonore şi ale
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea mâinilor în stare
caldă, organizarea proceselor de lucru.
Date privind zgomotul
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evaluat
după curba de filtrare A (L
pA
)
91 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul presiunii acustice
(K
pA
)
3 dB(A)
Nivelul tipic al puterii acustice, evaluat după
curba de filtrare A (L
WA
)
102 dB(A)
Insecuritatea pentru nivelul puterii acustice
(K
WA
)
3 dB(A)
Informaţii referitoare la vibraţii
SPNCN SPNRN SPNRL
Valoarea triaxială a vibraţiilor (a
h
)
6,7 m/s² 7,4 m/s² 6,2 m/s²
Insecuritatea (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s² 1,5 m/s²
5 Pregătirea lucrului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin pornirea involuntară!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă produsul aferent este deconectat.
Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la maşină sau de a schimba accesorii.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
5.1 Încărcarea acumulatorului
1. Înainte de încărcare, citiţi manualul de utilizare al redresorului.
2. Aveţi în vedere ca la contactele acumulatorului şi ale redresorului existe curăţenie şi acestea fie
uscate.
3. Încărcaţi acumulatorul într-un redresor avizat.
*2253586*
2253586 Română 155
5.2 Introducerea acumulatorului
AVERTISMENT
Pericol de accidentare Prin scurtcircuit sau căderea acumulatorului!
Înainte de introducerea acumulatorului, asiguraţi-vă la contactele acumulatorului şi la contactele de
pe produs nu există corpuri străine.
Asiguraţi-vă acumulatorul este întotdeauna fixat corect în poziţie.
1. Încărcaţi acumulatorul complet înainte de prima punere în funcţiune.
2. Introduceţi acumulatorul în suportul maşinii, până când acesta se înclichetează cu zgomotul caracteristic.
3. Controlaţi stabilitatea acumulatorului.
5.3 Îndepărtarea acumulatorului
1. Apăsaţi tastele pentru deblocare ale acumulatorului.
2. Trageţi acumulatorul afară din maşină.
5.4 Scule 2
Combinaţie potrivită între dispozitivul de lucru şi materialul de bază este prezentată în imagine.
Explicitare pentru materialele de bază:
A: Tablă plată
B: Tablă ondulată
C: Tablă tip trapez (adâncimi ale profilului până la max. 85 mm)
D: Tablă tip trapez (adâncimi ale profilului până la max. 162 mm)
Pentru a realiza cu accesoriile de lucru SPNRN şi SPNRL în tablă de până la 1 mm grosime o tăiere fără
bavuri, poate fi utilizată matriţa P1. Jocul la tăiere mai mic diminuează formarea de bavură.
5.5 Demontarea accesoriului de lucru 3
1. Desfaceţi bolţul de fixare prin şase rotaţii în sens antiorar.
2. Trageţi accesoriul de lucru afară din carcasă.
5.6 Montarea accesoriului de lucru 4
1. Lubrifiaţi cu unsoare ghidajul poansonului.
2. Acroşaţi poansonul în canelura tachetului.
3. Aliniaţi direcţia de tăiere spre partea frontală.
4. Introduceţi accesoriul de lucru cu direcţia de tăiere spre partea frontală în carcasă.
5. Poziţionaţi apoi accesoriul de lucru în direcţia de tăiere dorită.
6. Înşurubaţi bolţul de fixare în sens orar şi strângeţi-l folosind doar forţa mâinii.
Între carcasă şi suportul matriţei nu este permis existe nicio fantă.
5.7 Reglarea direcţiei de tăiere 3
Dacă este necesar, direcţia de tăiere poate fi rotită spre dreapta sau stânga în paşi de 45°.
Ca urmare, puteţi prelucra mai simplu tablele profilate şi puteţi regla maşina de tăiat tablă prin ştanţare
pentru operare cu mâna dreaptă sau stângă.
1. Desfaceţi bolţul de fixare prin aprox. trei rotaţii în sens antiorar, până când nu mai sesizaţi nicio poziţie
de fixare.
2. Trageţi puţin accesoriul de lucru din carcasă şi rotiţi-l în direcţia dorită.
Există opt poziţii de fixare posibile.
3. Glisaţi accesoriul de lucru înapoi în poziţia de fixare dorită, în carcasă.
4. Înşurubaţi bolţul de fixare în sens orar şi strângeţi-l folosind doar forţa mâinii.
Între carcasă şi suportul matriţei nu este permis existe nicio fantă.
5.8 Reglarea frecvenţei curselor
Reglaţi frecvenţa curselor cu rotiţa de reglaj pentru turaţie.
156 Română 2253586
*2253586*
6 Modul de utilizare
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
6.1 Conectarea
1. Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.
2. Împingeţi comutatorul de pornire/ oprire spre înainte.
Motorul este în funcţiune.
3. Blocaţi comutatorul de pornire/ oprire.
6.2 Tăiere 5
ATENŢIONARE
Avertisment Suprasolicitare a maşinii de tăiat tablă prin ştanţare din cauza accesoriilor de lucru tocite!
Verificaţi regulat uzura la muchia tăietoare a poansonului. Schimbaţi poansonul la timp, pentru a menaja
maşina de tăiat tablă prin ştanţare.
1. Ungeţi cu ulei urma de tăiere, pentru a creşte durabilitatea poansonului şi a îmbunătăţi rezultatul tăierii.
2. Conectaţi produsul. Pagina 156
3. Când turaţia completă este atinsă, conduceţi maşina de tăiat tablă prin ştanţare spre piesa care se
prelucrează.
La decupajele interioare realizaţi mai întâi un orificiu de start potrivit cu accesoriul de lucru utilizat.
4. Prelucraţi linia de tăiere dorită.
5. După încheierea tăieturii, deconectaţi produsul. Dacă urma de tăiere se încheie în piesa care se
prelucrează, trageţi produsul conectat mai întâi câţiva milimetri în urma de tăiere spre înapoi, înainte de
a-l deconecta.
Nu aşezaţi în aşchii maşina de tăiat tablă prin ştanţare, cât timp aceasta nu a ajuns în stare de
repaus complet. Aşchiile pot fi aspirate de motor.
6.3 Tăiere cu şablon 6
Opţiune: SPNCN
Tăierea cu şablonul impune următoarele cerinţe:
Grosimea şablonului trebuie fie de 5 7 mm.
Conturul şablonului trebuie fie la o distanţă de 2,5 mm faţă de conturul de tăiere.
Aveţi în vedere raza minimă de 4 mm. Raza minimă a şablonului este în mod corespunzător de 6,5 mm.
Maşina de tăiat tablă prin ştanţare trebuie fie ghidată astfel încât marginea exterioară a ghidajului
poansonului fie întotdeauna în contact cu şablonul.
6.4 Deconectarea
Apăsaţi parte din spate a comutatorului de pornire/ oprire.
Comutatorul de pornire/ oprire sare în poziţia Oprit şi motorul se opreşte.
7 Accesoriu opţional
7.1 Montarea sacului pentru aşchii 7
Opţiune: SPNCN
Pentru ca aşchiile nu fie împrăştiate necontrolat, se poate monta un sac pentru captarea aşchiilor.
1. Comprimaţi cele două capete ale arcului în sacul pentru aşchii.
2. Aşezaţi arcul în jurul capătului inferior al matriţei şi eliberaţi capetele arcului.
3. Verificaţi aşezarea corectă şi stabilitatea arcului şi sacului pentru aşchii.
*2253586*
2253586 Română 157
8 Îngrijirea şi întreţinerea
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare când acumulatorul este introdus !
Înaintea tuturor lucrărilor de îngrijire şi întreţinere, extrageţi întotdeauna acumulatorul!
Îngrijirea aparatului
Îndepărtaţi cu precauţie murdăria aderentă.
Îndepărtaţi filtrul de praf şi curăţaţi-l pe acesta şi fantele de aerisire cu precauţie, folosind o perie uscată.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Îngrijirea acumulatorilor LiIon
Păstraţi acumulatorul curat şi fără urme de ulei şi unsoare.
Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon,
deoarece acestea pot ataca piesele din plastic.
Evitaţi pătrunderea umidităţii.
Întreţinerea
Verificaţi regulat la toate piesele vizibile dacă există deteriorări şi funcţionare impecabilă a elementelor
de comandă.
În caz de deteriorări şi/ sau disfuncţionalităţi, nu puneţi produsul în exploatare. Dispuneţi imediat
repararea la centrul de service Hilti.
După lucrările de îngrijire şi întreţinere ataşaţi toate dispozitivele de protecţie şi verificaţi funcţionarea.
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de
schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră
Hilti Store sau la: www.hilti.group.
8.1 Schimbarea poansonului 8
La fiecare schimbare a poansonului, verificaţi şi uzura matriţei, ghidajului poansonului şi plăcii de uzură
(nu este valabil pentru SPN-CN) şi schimbaţi-le şi pe acestea, după caz.
1. Demontaţi accesoriul de lucru. Pagina 155
2. Extrageţi poansonul uzat din accesoriul de lucru.
3. Lubrifiaţi cu unsoare noul poanson şi ghidajul poansonului din accesoriul de lucru.
4. Dacă următoarea dotare există, executaţi suplimentar această manevră:
Opţiune: SPNRL
Montaţi prelungitorul tachetului între tachet şi poanson şi lubrifiaţi-l cu unsoare.
5. Montaţi accesoriul de lucru. Pagina 155
8.2 Schimbarea matriţei 9
Opţiune: SPNCN
1. Extrageţi prin glisare inelul de acoperire în sus din canelură.
2. Apăsaţi ştiftul cilindric cu un dorn de perforat adecvat în exterior.
3. Desprindeţi matriţa de pe ştiftul de susţinere.
4. Aşezaţi matriţa nouă pe ştiftul de susţinere.
5. Montaţi din nou ştiftul cilindric.
6. Introduceţi prin glisare inelul de acoperire în jos în canelură şi controlaţi aşezarea corectă.
158 Română 2253586
*2253586*
8.3 Schimbarea ghidajului poansonului 10
Opţiune: SPNCN
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare a produsului şi accesoriilor aşchietoare!
Înainte de montarea şuruburilor de fixare, curăţaţi filetul.
Utilizaţi întotdeauna şuruburile de fixare noi din setul de livrare şi acordaţi atenţie cuplului de strângere
indicat.
1. Demontaţi matriţa. Pagina 157
2. Demontaţi şuruburile de fixare.
3. Detaşaţi ghidajul poansonului.
4. Aşezaţi noul ghidaj al poansonului.
5. Montaţi şuruburile de fixare cu cuplul de rotaţie prestabilit.
Date tehnice
Cuplul de strângere 3 Nm
6. Montaţi matriţa din nou.
8.4 Schimbarea matriţei, ghidajului poansonului şi plăcuţei de uzură 11, 12
Opţiune: SPNRN
SAU SPNRL
AVERTISMENT
Pericol de deteriorare a produsului şi accesoriilor aşchietoare!
Înainte de montarea şuruburilor de fixare, curăţaţi filetul.
Utilizaţi întotdeauna şuruburile de fixare noi din setul de livrare şi acordaţi atenţie cuplului de strângere
indicat.
1. Demontaţi şuruburile de fixare.
2. Desprindeţi ghidajul poansonului şi matriţa.
3. Verificaţi dacă există urme de uzură la placa de uzură.
Rezultat
Dacă sunt vizibile urme de uzură semnificative:
Extrageţi placa de uzură şi înlocuiţi-o cu alta nouă.
4. Curăţaţi suprafeţele de aşezare de pe lagărul matriţei.
5. Centraţi ghidajul poansonului şi matriţa cu ajutorul ştifturilor.
6. Montaţi şuruburile de fixare folosind doar forţa mâinii.
7. Lubrifiaţi cu unsoare suprafeţele de ghidare ale ghidajului poansonului.
8. Strângeţi ferm în cruce şuruburile de fixare la cuplul de rotaţie prestabilit.
Date tehnice
Cuplul de strângere 3 Nm
9 Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori
Transportul
AVERTISMENT
Pornire involuntară la transport !
Transportaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Extrageţi acumulatorii.
Nu transportaţi niciodată acumulatorii în stare vrac.
După un transport mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
*2253586*
2253586 Română 159
Depozitarea
AVERTISMENT
Deteriorare involuntară cauzată de acumulatori defecţi sau din care iese lichid !
Depozitaţi întotdeauna produsele dumneavoastră fără acumulatori introduşi!
Depozitaţi maşina şi acumulatorii pe cât posibilă în spaţii răcoroase şi uscate.
Nu depozitaţi niciodată acumulatorii în soare, pe sisteme de încălzire sau în spatele geamurilor de sticlă.
Depozitaţi maşina şi acumulatorii în spaţii inaccesibile pentru copii şi persoane neautorizate.
După o depozitare mai îndelungat, controlaţi înainte de folosire dacă maşina şi acumulatorii prezintă
deteriorări.
10 Asistenţă în caz de avarii
În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii,
rugăm adresaţi centrul nostru de service Hilti.
10.1 Identificarea defecţiunilor
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Acumulatorul se descarcă
mai rapid decât în mod obiş-
nuit.
Temperatura ambiantă foarte scă-
zută.
Lăsaţi acumulatorul să se
încălzească lent la temperatura
camerei.
Acumulatorul nu se fixează
cu zgomotul caracteristic de
„clic“.
Ciocurile de fixare de la acumulator
sunt murdărite.
Curăţaţi ciocurile de fixare şi
introduceţi acumulatorul din
nou.
1 LED se aprinde intermitent.
Aparatul nu funcţionează.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi
încărcaţi acumulatorul gol.
Acumulatorul este prea rece sau
prea fierbinte.
Lăsaţi acumulatorul să se
încălzească sau se răcească
lent la temperatura camerei.
Toate 4 LED-urile se aprind
intermitent.
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este suprasolicitat. Eliberaţi comutatorul de co-
mandă şi acţionaţi-l din nou.
Apoi lăsaţi aparatul aprox.
30 secunde în regim de mers în
gol.
Dezvoltare puternică de căl-
dură în maşină sau acumula-
tor.
Defect electric Deconectaţi maşina imediat, ex-
trageţi acumulatorul, examinaţi-
l, lăsaţi-l se răcească şi luaţi
legătura cu centrul de service
Hilti.
Aparatul nu debitează puterea
maximă.
Este introdus un acumulator cu o
capacitate prea scăzută.
Utilizaţi un acumulator cu
capacitate suficientă.
Scădere a randamentului
tăierii
Poansonul uzat Schimbaţi poansonul.
Pagina 157
Funcţia de frânare a motorului
inoperantă.
Acumulatorul este descărcat. Schimbaţi acumulatorul şi
încărcaţi acumulatorul gol.
Aparatul este suprasolicitat pe o
durată scurtă.
Deconectaţi aparatul şi
conectaţi-l din nou.
11 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi
pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Evacuarea ca deşeu a acumulatorilor
Dacă dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri ale acumulatorilor sunt executate impropriu, pot apărea pericole
pentru sănătate din cauza ieşirii de gaze sau lichide.
160 Ελληνικά 2253586
*2253586*
Nu expediaţi sau trimiteţi niciun acumulator deteriorat!
Acoperiţi racordurile cu un material neconductor electric, pentru a evita scurtcircuitele.
Evacuaţi ca deşeu acumulatorii astfel încât ei nu poată ajunge în mâinile copiilor.
Evacuaţi acumulatorul ca deşeu la magazinul dumneavoastră Hilti Store sau adresaţi-vă companiei
responsabile cu deşeurile din zona dumneavoastră.
Nu aruncaţi sculele electrice, aparatele electronice şi acumulatorii în containerele de gunoi menajer!
12 RoHS (directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase)
Sub link-ul următor găsiţi tabelul substanţelor periculoase: qr.hilti.com/r10695220.
Un link referitor la tabelul RoHS găsiţi la finalul acestei documentaţii sub formă de cod QR.
13 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, rugăm adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
Μετάφραση οδηγιών χρήσης από το πρωτότυπο
1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση
1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για
ασφαλή εργασία και απρόσκοπτο χειρισμό.
Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο προϊόν.
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης πάντα στο προϊόν και δίνετε το προϊόν σε άλλα πρόσωπα μόνο μαζί με
αυτές τις οδηγίες χρήσης.
1.2 Επεξήγηση συμβόλων
1.2.1 Υποδείξεις προειδοποίησης
Οι υποδείξεις προειδοποίησης προειδοποιούν από κινδύνους κατά την εργασία με το προϊόν. Χρησιμο-
ποιούνται οι ακόλουθες λέξεις επισήμανσης:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ !
Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !
Για μια πιθανά επικίνδυνη κατάσταση, που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ !
Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρύ τραυματισμό ή υλικές
ζημιές.
1.2.2 Σύμβολα στην τεκμηρίωση
Στην παρούσα τεκμηρίωση χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις χρήσης και άλλες χρήσιμες πληροφορίες
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Hilti SPN 6-A22 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare