Jabra Elite 25e Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Căști mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă

Acest manual este potrivit și pentru

GET STARTED
ELITE 25e
NEED HELP?
Contact us at Jabra.com/contact
Sound erleben machen sie den nächsten schritt Jabra.com/register
Faites passer votre son dans une autre dimension Jabra.com/register
Lleve el sonido a un nuevo nivel Jabra.com/register
81-04331 C
MOVE YOUR SOUND TO THE NEXT LEVEL
Jabra.com/register
Jabra Assist app
ENGLISH ............................................... 1
FRANÇAIS ............................................. 3
DEUTSCH .............................................. 5
NEDERLANDS ..................................... 7
ITALIANO .............................................. 9
PORTUGUÊS ...................................... 11
ESPAÑOL .............................................13
MAGYAR .............................................. 15
ROMÂNĂ .............................................17
SUOMI ..................................................19
DANSKSVENSKA ............................21
РУССКИЙ............................................23
ČESKY ..................................................25
УКРАЇНСЬКА .....................................27
POLSKI .................................................29
TÜRKÇE ............................................... 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................................... 33
35 .................................................... 
37 ..................................................... 
Track battery
usage
Text message, calendar
and notification read out
(Android users only)
Setup guidance
1 2
ENGLISH
1 HOW TO CONNECT
1. Ensure that the headset is
off, and then press and hold
(5secs) the Multi-function
button until the LED
flashes blue and you hear
an announcement in the
headset.
2. Wear the headset and
follow the voice-guided
connection instructions.
2 HOW TO USE
Multi-function button
Microphone
Voice button
USB charging port
Volume up
button
Multi-function
button
Volume down
button
Magnetic zone
3 4
FRANÇAIS
1
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
1. Veillez à ce que l’oreillette
soit éteinte, puis appuyez
sur le bouton Multifonction
et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes jusqu’à
ce que la LED clignote en
bleu et que vous entendiez
une annonce dans
l’oreillette.
2. Mettez l’oreillette et
suivez les instructions de
connexion vocales.
2
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Bouton Multifonction
Microphone
Bouton Voix
Port de
charge USB
Zone
magnétique
Bouton
Volume +
Bouton
Multifonction
Bouton
Volume –
5 6
DEUTSCH
1 VERBINDEN
1. Stellen Sie sicher, dass das
Headset ausgeschaltet
ist. Halten Sie dann die
Multifunktionstaste ca. 5
Sek. lang gedrückt, bis die
blaue Bluetooth-Anzeige
blinkt und Sie eine Ansage
im Headset hören.
2. Setzen Sie das Headset
auf und folgen Sie
den sprachgeführten
Verbindungsanweisungen.
2 VERWENDEN
Multifunktionstaste
Mikrofon
Sprachtaste
USB-Ladeanschluss
Multifunktion-
staste
Magnetzone
Lautstärke (-)
Lautstärke (+)
7 8
NEDERLANDS
1 VERBINDEN
1. Zorg dat de headset uit
staat en houd vervolgens
de Multifunctionele toets
ingedrukt totdat het lampje
blauw knippert en u een
aankondiging hoort in de
headset.
2. Zet de headset op en
volg de gesproken
verbindingsinstructies.
2 GEBRUIKEN
Multifunctionele toets
Microfoon
Voice-toets
USB-oplaadpoort
Volume
omhoog-
toets
Volume
omlaag-
toets
Magnetische
zone
Multifunctionele
toets
9 10
ITALIANO
1 COME CONNETTERLI
1. Assicurati che gli auricolari
siano spenti e poi tieni
premuto per cinque secondi
il tasto Multifunzione
fino a quando il LED non
lampeggia in blu e non senti
un annuncio negli auricolari.
2. Indossa gli auricolari e segui
le istruzioni vocali.
2 COME UTILIZZARLI
Tasto Multifunzione
Microfono
Tasto Voce
Porta di ricarica USB
Tasto
Volume su
Tasto
Multifunzione
Tasto
Volume giù
Zona magnetica
11 12
PORTUGUÊS
1 COMO LIGAR
1. Certifique-se de que o
auscultador está desligado
e depois prima e mantenha
premido (5 seg.) o botão
Multifunções até o LED
piscar na cor azul e ouvir um
anúncio no auscultador.
2. Coloque o auscultador e
siga as instruções de ligação
orientadas por voz.
2 COMO UTILIZAR
Botão Multifunções
Microfone
Botão Voz
Porta de
carregamento
USB
Botão
Aumentar
volume
Botão
Multifunções
Botão Reduzir
volume
Zona magnética
13 14
ESPAÑOL
1 CÓMO SE CONECTA
1. Asegúrese de que el
auricular esté apagado
y mantenga pulsado
(5 segundos) el botón
Multifunción hasta que el
LED parpadee en azul y oiga
un aviso en el auricular.
2. Póngase el auricular y
siga las instrucciones de
conexión por voz.
2 CÓMO SE USA
Botón Multifunción
Micrófono
Botón Voz
Puerto de
carga USB
Botón Subir
volumen
Botón
Multifunción
Botón Bajar
volumen
Zona magnética
15 16
MAGYAR
1 CSATLAKOZTATÁS
1. Kapcsolja ki a fejhallgatót,
majd nyomja meg és tartsa
lenyomva (5 másodperc)
a Többfunkciós gombot,
amíg a LED fény kék színnel
villog és bejelentést hall a
fejhallgatóban.
2. Illessze a fülére a
fejhallgatót és kövesse a
hangos csatlakoztatási
útmutatót.
2
A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA
Többfunkciós gomb
Mikrofon
Hang gomb
USB töltőcsatlakozás
Többfunkciós
gomb
Mágneses zóna
Hangerő le gomb
Hangerő fel
gomb
17 18
ROMÂNĂ
1 CONECTAREA
1. Asigurai-vă că avei casca
oprită, după care apăsai
lung (5 secunde) butonul
Multifuncțional până când
LED-ul clipește albastru și
auzii un anun în cască.
2. Punei-vă casca și urmai
instruciunile vocale pentru
conectare.
2 UTILIZAREA
Buton Multifuncional
Microfon
Buton Voce
Port de
încărcare USB
Buton
Volum sus
Zonă
magnetică
Buton Volum jos
Buton
Multifuncional
19 20
SUOMI
1 KYTKEMINEN
1. Varmista, että kuulokkeet
ovat pois päältä, ja paina
sitten Monitoimi-näppäintä
ja pidä sitä painettuna
(5 s), kunnes LED-valo
vilkkuu sinisenä ja kuulet
ilmoituksen kuulokkeista.
2. Laita kuuloke korvaan
ja noudata kytkennän
ääniohjausta.
2 YTTÖTAPA
Monitoiminäppäin
Mikrofoni
Ääni-painike
USB-latausportti
Äänenvoi-
makkuus +
Magneettinen
vyöhyke
Äänenvoimakkuus -
Monitoiminäppäin
21 22
DANSKSVENSKA
1 TILSLUTNING
1. Kontroller, at headsettet
er slukket (frånslaget).
Tryk og hold (5 sekunder)
Multifunktionsknappen
inde, indtil LED-lyset
blinker blåt, og udhører
en meddelelse læst højt i
headsettet.
2. Tag headsettet på, og
følg de stemmeguidens
(röstguidens)
tilslutningsvejledning
(anslutningsvägledning).
2 SÅDAN BRUGES
Multifunktionsknap
Mikrofon
Stemmeknap
(Röstknapp)
USB-port til
opladning
Lydstyrke
op-knap
(Ljudvolym upp)
Multifunktion-
sknap
Magnetisk felt
Lydstyrke ned-knap
(Ljudvolym ner)
23 24
РУССКИЙ
1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. Убедитесь, что
гарнитура выключена
и затем нажмите и
удерживайте (5 секунд)
Многофункциональную
кнопку, пока светодиодный
индикатор не начнет
мигать синим и Вы не
услышите уведомление в
гарнитуре.
2. Наденьте гарнитуру и
следуйте голосовым
инструкциям по
выполнению подключения.
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Многофункциональная
кнопка
Микрофон
Кнопка
Голосовое
управление
Зарядный
USB-разъем
Кнопка
Уменьшение
громкости
Магнитная
зона
Кнопка
Увеличение
громкости
Многофункциональная
кнопка
25 26
ČESKY
1 JAK SE PŘIPOJIT
1. Zkontrolujte vypnutí
náhlavní soupravy a poté
stiskněte a (5 sekund)
přidržte multifunkční
tlačítko, dokud v náhlavní
soupravě nezačne modře
blikat LED dioda a neuslyšíte
oznámení.
2. Náhlavní soupravu mějte
nasazenou a při připojování
postupujte podle hlasových
pokynů.
2 ZPŮSOB POUŽÍVÁNÍ
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Tlačítko
hlasového
ovládání
Nabíjecí port USB
Multifunkční
tlačítko
Tlačítko
pro snížení
hlasitosti
Magnetická
zóna
Tlačítko
pro zvýšení
hlasitosti
27 28
УКРАЇНСЬКА
1 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1. Переконайтеся, що
гарнітура вимкнена,
потім натисніть і
утримуйте (5 секунд)
Багатофункціональну
кнопку, поки світлодіодний
індикатор не почне
миготіти синім і Ви не
почуєте повідомлення в
гарнітурі.
2. Надягніть гарнітуру та
додержуйтеся голосових
інструкцій щодо
підключення.
2 ВИКОРИСТАННЯ
Багатофункціональна
кнопка
Мікрофон
Кнопка
Голосове
керування
Зарядний
USB-роз’єм
Кнопка
Зменшення
гучності
Магнітна зона
Кнопка
Збільшення
гучності
Багатофункціональна
кнопка
29 30
POLSKI
1 JAK POŁĄCZYĆ?
1. Sprawdź, czy zestaw
słuchawkowy jest włączony,
a następnie naciśnij i
przytrzymaj (5 s) przycisk
wielofunkcyjny aż dioda
LED zacznie błyskać
na niebiesko, a zestaw
wyemituje komunikat.
2. Załóż zestaw słuchawkowy
i postępuj zgodnie z
instrukcjami głosowymi
dotyczącymi nawiązywania
połączenia.
2 OBSŁUGA
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
Przycisk
obsługi
głosowej
Gniazdo
ładowania USB
Przycisk
zmniejszania
głośności
Strefa
magnetyczna
Przycisk
zwiększania
głośności
Przycisk
wielofunkcyjny
31 32
TÜRKÇE
1 BAĞLANTIYI KURMA
1. Kulaklığın kapalı
olduğundan emin olun.
Ardından, LED gösterge
mavi renkte yanıp sönene
ve kulaklıktan sesli bir
bildiri verilene dek, Çok
fonksiyonlu düğmeyi basılı
tutun (5 saniye).
2. Kulaklığı takın ve
bağlantıyı kurmak için sesli
talimatları izleyin.
2 KULLANIM
Çok fonksiyonlu düğme
Mikrofon
Ses düğmesi
USB şarj girişi
Ses seviyesini
yükseltme
düğmesi
Manyetik alan
Çok fonksiyonlu
düğme
Ses seviyesini
düşürme düğmesi
33 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1 ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι το σετ
ακουστικού-µικροφώνου
είναι απενεργοποιηµένο,
και στη συνέχεια πατήστε
και κρατήστε πατηµένο (5
δευτερόλεπτα) το κουµπί
Πολλαπλών λειτουργιών
µέχρι το LED να αναβοσβήσει
µε µπλε χρώµα και να
ακούσετε µια ανακοίνωση στο
ακουστικό.
2. Φορέστε το σετ ακουστικού
µικροφώνου και ακολουθήστε
τις φωνητικές οδηγίες
σύνδεσης.
2 ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κουµπί πολλαπλών
λειτουργιών
Μικρόφωνο
Κουµπί φωνής
Θύρα φόρτισης USB
Κουµπί
πολλαπλών
λειτουργιών
Κουµπί
Μείωσης
Εντασης
Μαγνητική ζώνη
Κουµπί
Αύξησης
Εντασης
35 36

  1
      .2
(     
    )

5
    
.    
     .3
.  
  
  2
  
  

  

USB  


 

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Jabra Elite 25e Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Căști mobile
Tip
Ghid de inițiere rapidă
Acest manual este potrivit și pentru