Rowenta EXTREM’ AIR MOTION Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

1m
1m
45
2m
46
3m
47 48
30cm
49 50 51 52
53 54 55 56
3m
57 58 59
* Selon le modèle : ces systèmes sont spécifiques à certains modèles ou sont des accessoires disponibles en option - * According to
model: these systems are specific to certain models or are accessories availabes as an option - * Según el modelo: estos sistemas son
elementos específicos de ciertos modelos o constituyen accesorios disponibles como opción - * In base al modello: questi sistemi sono
specifici per determinati modelli oppure sono accessori disponibili facoltativamente - * Consoante o modelo: estes sistemas são
específicos de determinados modelos ou são acessórios disponíveis como opção - * Afhankelijk van het model: deze systemen gelden
voor bepaalde modellen of zijn optionele accessoires - * je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare
Zubehörteile - * V závislosti na modelu: tyto systémy jsou specifickou výbavou některých modelů nebo patří k volitelnému příslušenství - *V závislosti od
modelu: tieto systémy sú špecifické v závislosti od určitých modelov alebo je to príslušenstvo dostupné ako voliteľné - * Modell szerint: e rendszerek
modellspecifikusak, illetve a tartozékok választhatók - * În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile
opţional - * В зависимост от модела: тези системи са специфични за определени модели, или са аксесоари, които са налични като алтернативен
вариант - * U skladu s modelom: ovi sustavi su specifični za određene modele ili su dodaci dostupni kao opcija - * U zavisnosti od modela: ovi sistemi su
ugrađeni u određene modele ili su dostupni kao dodatna oprema po izboru - * Odvisno od modela: ti sistemi so specifični glede na določen model, pripomočki
pa so na voljo kot dodatna možnost - *Odnosi se na ovaj model: Ovi sistemi su specifični za određene modele ili su pribor dostupan kao opcija.
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:04 PageC
NL
107
INHOUDSTAFEL
PAGINA
GARANTIE...................................................................................................................................p. 108
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
.............................................................................p. 108
1. Veiligheidsmaatregelen......................................................................................p. 109
2. Elektrische Voorziening ......................................................................................p. 111
3. Reparaties.........................................................................................................................p. 111
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN....................................p. 111
BESCHRIJVING ......................................................................................................................p. 114
GEBRUIKSAANWIJZING
..............................................................................................p. 114
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD.....................................................................p. 121
PROBLEEMOPLOSSING & FOUTCODE ........................................................p. 122
SPECIFICATIES
.......................................................................................................................p. 125
VERWIJDERING/MILIEU................................................................................................p. 125
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page10
DE
127
INHALTSVERZEICHNIS
SEITE
GARANTIE ...................................................................................................................................p. 128
SICHERHEITSHINWEISE
................................................................................................p. 128
1. Sicherheitsmaßnahmen.......................................................................................p. 129
2. Stromversorgung.......................................................................................................p. 131
3. Reparaturen.....................................................................................................................p. 131
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN....................................................p. 131
BESCHREIBUNG....................................................................................................................p. 134
BEDIENERANWEISUNGEN
.........................................................................................p. 134
REINIGUNG UND WARTUNG...................................................................................p. 141
FEHLERSUCHE & FEHLERCODES.........................................................................p. 142
SPEZIFIKATIONEN
...............................................................................................................p. 145
ENTSORGUNG/UMWELT..............................................................................................p. 145
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page12
RO
207
CUPRINS
PAGINA
GARANŢIE.............................................................................................................................................................................................p. 208
RECOMANDĂRI DE SECURITATE
............................................................................................................................p. 208
1. Instrucţiuni de securitate
....................................................................................................................................p. 209
2. Alimentare electrică
...................................................................................................................................................p. 211
3. Reparaţii
......................................................................................................................................................................................p. 211
REGULI ESENŢIALE DE SIGURANŢĂ
..................................................................................................................p. 211
DESCRIERE...........................................................................................................................................................................................p. 214
INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZATOR
...............................................................................................................p. 214
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
...........................................................................................................................................p. 221
DEPANARE ŞI CODURI DE EROARE
....................................................................................................................p. 222
SPECIFICAŢII
.......................................................................................................................................................................................p. 225
ELIMINARE/MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
............................................................................................................p. 225
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page20
208
GARANŢIE
Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice. Utilizarea necorespunzătoare,
neconformă cu instrucţiunile de utilizare, exonerează de răspundere producătorul, iar garanţia
va fi anulată.
• Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. Folosirea
neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează compania Rowenta de orice
responsabilitate
RECOMANDĂRI DE SECURITATE
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este
conform normelor şi reglementărilor aplicabile (Directivele
de Joasă Tensiune, Compatibilitate Electromagnetică,
Mediu, etc.).
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mintale diminuate sau de persoane fără
experienţă sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care
aceste persoane sunt supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea aparatului.
Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste opt
(8) ani şi de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără
experienţă sau cunoştinţe doar dacă aceste persoane
sunt supravegheate corespunzător sau dacă au
beneficiat de instrucţiuni referitoare la utilizarea
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă au înţeles
deplin toate riscurile pe care şi le asumă.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mintale diminuate sau de persoane fără
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page20
RO
209
experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea aparatului
cu excepţia cazului în care aceste persoane sunt
supravegheate de o persoană responsabilă sau au
beneficiat de instrucţiuni corespunzătoare. Se
recomandă supravegherea copiilor pentru ca aceştia
să nu se joace cu aparatul.
Aparatul poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste opt
(8) ani şi de către persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără
experienţă sau cunoştinţe doar dacă aceste persoane
sunt supravegheate corespunzător de o persoană
responsabilă, dacă au beneficiat de instrucţiuni
referitoare la utilizarea aparatului în condiţii de
siguranţă şi dacă au fost acoperite toate riscurile. Copii
nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea de către utilizator a aparatului nu trebuie
efectuată de copii, decât dacă au împlinit opt ani şi
numai sub supraveghere. Nu lăsaţi aparatul şi cablul
de alimentare la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani.
1. Instrucţiuni de securitate
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-
un loc sigur pentru a le putea consulta ulterior.
Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric și
trebuie folosit numai în condiţii normale.
Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric și
trebuie folosit numai în condiţii normale.
Nu aspiraţi suprafeţe umede, lichide, indiferent de
natura acestora, nu aspiraţi substanţe calde, substanţe
cu granulaţie fină (ipsos, ciment, cenuşă, etc.), cioburi
mari, tăioase (sticlă), produse nocive (solvenţi,
decapante, etc.), agresive (acizi, soluţii de curăţare,
etc.), inflamabile şi explozive (pe bază de benzină sau
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page20
210
alcool).
• Nu scufundaţi niciodată aparatul sau încărcătorul în apă
sau în orice alt lichid, nu stropiţi cu apă nici aparatul, nici
încărcătorul.
Nu depozitaţi aparatul în aer liber şi păstraţi-l într-un loc
uscat în permanenţă.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea unei surse de căldură
(cuptoare, aparate de încălzire sau radiatoare calde).
Nu expuneţi bateriile la o temperatură ambiantă mai
mare de 40°C (104°F).
• Nu demontaţi aspiratorul în timpul funcţionării.
Nu folosiţi niciodată robotul fără rezervo¬rul de praf şi
fără filtrul spumă pentru protecţia motorului.
• Nu utilizaţi aparatul în condiţiile următoare:
- dacă acesta a căzut şi prezintă deteriorări vizibile sau
anomalii de funcţionare.
- dacă încărcătorul sau cablul încărcătorului sunt
deteriorate. În acest caz, nu deschideţi aparatul, ci
trimiteţi-l la cel mai apropiat centru de service autorizat
Rowenta, deoarece toate reparaţiile trebuie efectuate
cu instrumente speciale, pentru a evita orice pericol.
Reparaţiile nu trebuie efectuate decât de către specialişti,
folosindu-se piese de schimb originale.
Repararea aparatului de unul singur poate constitui un
pericol pentru utilizator.
Nu utilizaţi decât accesorii originale Rowenta, care
beneficiază de garanţie (filtre, baterii ...)
Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice. În
caz de utilizare necorespunzătoare sau neconformă cu
instrucţiunile de utilizare, Rowenta nu îşi asumă nicio
responsabilitate.
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
RO
211
2. Alimentarea electrică
• Verificaţi ca tensiunea de funcţionare indicată pe plăcuţa
cu date tehnice a încărcătorului aspiratorului
dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei
dumneavoastră electrice.
Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare pentru a
scoate încărcătorul din priză.
Dacă încărcătorul nu funcţionează sau cablul
încărcătorului este deteriorat: nu utilizaţi alt încărcător
decât modelul furnizat de producător şi contactaţi
serviciul clienţi Rowenta sau adresaţi-vă celui mai
apropiat centru de service autorizat sau unui Centru de
Asistenţă Clienţi Rowenta.
3. Reparaţii
Reparaţiile nu trebuie efectuate decât de către specialişti,
folosindu-se piese de schimb originale. Repararea
aparatului de unul singur poate constitui un pericol pentru
utilizator şi anulează garanţia.
REGULI ESENŢIALE DE SECURITATE
Important! Următoarele reguli de securitate previn riscuri neaşteptate prin folosirea
corectă şi în condiţii de siguranţă a produsului. AVERTISMENT: Nerespectarea
instrucţiunilor poate cauza decesul sau rănirea gravă a persoanelor. Al doilea
AVERTISMENT: Nerespectarea instrucţiunilor poate cauza rănirea gravă a
persoanelor sau pagube materiale importante.
După citirea instrucţiunilor, păstraţi-le într-un loc sigur accesibil tuturor persoanelor interesate.
ATENŢIE! Nu modificaţi sau dezmembraţi aparatul.
Nu dezmembraţi produsul sau bateria şi nici nu le modificaţi decât dacă sunteţi tehnician autorizat
pentru reparaţii (acest lucru poate cauza un incendiu sau duce la defecţiuni).
Aşezarea cablului electric
Asiguraţi-vă că nu este strivit ablul de alimentare electrică sub un obiect greu şi că nu intră în
contact cu ceva ascuţit (acest lucru poate cauza un incendiu sau un şoc electric).
Nu atingeţi bornele de reîncărcare.
Nu atingeţi bornele de reîncărcare situate pe bază de reîncărcare şi pe corpul principal al
dispozitivului. Ţineţi la distanţă obiectele metalice (tije metalice, foarfece, etc.) de terminalele de
reîncărcare (nerespectarea acestei indicaţii poate provoca un şoc electric sau o defecţiune).
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
212
Încărcarea robotului
Nu folosiţi bateriile, adaptorul sau baza de încărcare pentru orice alt produs decât robotul
ROWENTA (acest lucru poate provoca un incendiu sau funcţionare defectuoasă).
Fără elemente ciudate.
Nu puneţi niciun fel de lichid, lamă de cuţit, pioneză, etc. în adaptor, baza de încărcare sau corpul
principal al robotului (acest lucru ar putea deteriora robotul).
Nu folosiţi aparatul în locuri periculoase.
Nu folosiţi robotul pe o podea umedă sau în apropierea obiectelor periculoase sau fragile cum ar
fi o lumânare sau o ceaşcă de sticlă (acest lucru ar putea provoca un incendiu sau deteriorarea
robotul).
Oprire de urgenţă
În cazul în care produsul produce un sunet sau un miros ciudat sau fum, opriţi imediat aparatul
de la butonul de oprire (pentru a evita riscul unui incendiu sau de deteriorare a robotului).
Nu ţineţi materiale inflamabile în apropierea robotului Nu ţineţi materiale inflamabile, cum ar fi
benzină, diluanţi etc., sau agenţi chimici puternici, cum ar fi detergenţi, produse de baie, băuturi,
etc. în apropierea corpului principal al robotului (acest lucru ar putea provoca un incendiu sau ar
putea deteriora robotul).
Întreţinerea ştecărului
Nu manipulaţi ştecherul cu mâinile ude şi ţineţi-l ferm atunci când îl scoateţi din priză (nu trageţi
de cablul de alimentare). Când scoateţi priza din adaptor, ţineţi corpul principal evitând orice
contact cu piesele metalice (nerespectarea indicaţiei poate provoca un şoc electric).
Completare: Conectaţi portul încărcătorului înainte de conectarea la sursa de alimentare cu curent
de pe perete.
Risc de căderi
Robotul ROWENTA este dotat cu senzori inteligenţi de spaţiu gol care-l protejează împotriva
căderii. Cu toate acestea, pot exista situaţii în care senzorii de spaţii goale sunt mai puţin eficienţi,
de exemplu, aproape de marginile scărilor rotunde, în cazul în care există covoare aproape de
scări, pe suprafeţe alunecoase şi atunci când senzorii sunt înfundaţi.
Al doilea avertisment
Părţile corpului
Nu plasaţi nicio parte a corpului, cum ar fi mâna, lângă deschizătura robotului în timp ce acesta
este pornit (acest lucru ar putea provoca leziuni sau poate deteriora produsul).
Nu puneţi obiecte pe aparat şi nici nu vă aşezaţi pe el.
Nu porniţi robotul ROWENTA dacă un copil este aşezat sau stă în picioare pe el, sau dacă pe acesta
se găseşte un obiect. Nu folosiţi corpul principal dacă este prins de orice alt obiect (acest lucru
poate provoca leziuni sau deteriora produsul).
Nu folosiţi robotul în locuri care sunt prea ridicate deasupra nivelului solului
Nu folosiţi corpul principal într-un loc în care există riscul de cădere (acest lucru ar putea provoca
distrugerea produsului).
Admisia aerului şi conducta de aer
Nu puneţi nici un fel de tijă sau ştifturi în orificiul de aer sau conducta de aer din corpul principal
(acest lucru ar putea deteriora produsul).
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
RO
213
Eliminarea unui obiect blocat
Dacă o coală mare de hârtie sau şerveţel se blochează la intrare, aceasta trebuie eliminat rapid
(nerespectarea acestei instrucţiuni poate deteriora produsul iremediabil).
Închideţi uşile înainte de curăţare.
Închideţi toate uşile de la balcon şi baie înainte de a începe aspirarea (nerespectarea acestei
instrucţiuni poate deteriora produsul iremediabil).
Bebeluşi
Nu folosiţi robotul într-o cameră în care doarme un copil (acest lucru ar putea cauza leziuni).
Verificarea recipientului de praf
Nu utilizaţi robotul dacă recipientul de praf este plin (acest lucru ar putea provoca defectarea
produsului).
Temperaturi scăzute şi ridicate
Nu expuneţi robotul la temperaturi scăzute (sub -5°C sau 23°F) sau la temperaturi ridicate (peste
40°C sau 104°F) pentru perioade prelungite de timp (acest lucru ar putea provoca defectarea
produsului).
A se folosi numai în spaţii închise
Utilizaţi robotul doar în spaţii închise (în caz contrar, aţi putea deteriora produsul).
Impacturi
Nu exercitaţi presiuni puternice asupra robotului şi nu îl lăsaţi să cadă (acest lucru ar putea provoca
leziuni sau deteriora produsul).
Nu îl folosiţi pe mobilierul care este la un nivel ridicat deasupra solului.
Nu folosiţi robotul pe mobilier înalt şi îngust, cum ar fi dulapuri, frigidere, mese, etc. (acest lucru
ar putea provoca leziuni sau pagube produsului).
Utilizaţi aparatul numai după ce aţi curăţat podeaua.
Adunaţi şi îndepărtaţi orice obiecte împrăştiate pe podea. Ele ar putea crea probleme în timpul
de aspirării (de exemplu, covoare mici, fire, cuie, etc.)
Îndepărtaţi orice bijuterii
Îndepărtaţi obiecte mici, cum ar fi cercei şi alte bijuterii mici, care ar putea fi aspirate de către robot
(în cazul în care se întâmplă acest lucru, atât bijuteriile cât şi produsul ar putea fi deteriorate).
Deconectarea sursei principale de alimentare
În prezenţa unui copil sau un animal neprotejat, întrerupeţi sursa de alimentare principală.
După ce aţi întrerupt alimentarea principală, îndepărtaţi toate obiectele străine.
Instalarea bazei de încărcare
Instalaţi baza de încărcare într-un loc în care robotul să o poată găsi cu uşurinţă.
Apă / detergent
Nu puneţi apă sau detergent în interiorul robotului (acest lucru ar putea provoca defectarea
acestuia).
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
214
DESCRIERE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Instalarea bazei de încărcare (5)
Conectaţi adaptorul la baza de încărcare
Conectaţi adaptorul (7) la priza situată în partea din spate a bazei de încărcare şi introduceţi cablul electric
în fantă.
(Fig. 1)
Instalaţi pe o suprafaţă plană
Aşezaţi baza de încărcare lângă un perete, pe o suprafaţă plană.
(Fig. 2)
A se instala într-un loc lipsit de orice obstacole fizice.
Instalaţi baza de încărcare într-un loc fără obstacole (inclusiv covoare), lăsând un spaţiu liber de
cel puţin 1 metru în stânga şi dreapta şi 2 metri în faţă.
(Fig. 3)
1. Robotul Rowenta (SUS)
a. START / STOP
b. Mod
c. Încărcare
d. Fereastră senzor lateral
e. Bară de protecţie
f. Logo deschidere
g. Afişaj cu LED
2. Afişaj cu LED (sau 1g)
a. Modul inteligent
b. Modul aleatoriu
c. Modul pată
d. Ionizator podea*
e. Încărcarea bateriei
f. Timp
g. Program
h. Curăţare zilnică
i. Încărcător
j. Silenţios
3. Robotul Rowenta (JOS)
a. Întrerupător principal
b. Perie comună
c. Perie laterală
d. Senzori podea
e. Pad de încărcare
f. Compartiment baterie
4. Telecomandă
a. Energie/Modul de economisire energie
b. Butoane de direcţie
c. Start / Pauză
d. Stop
e. Modul inteligent
f. Modul aleatoriu
g. Modul pată
h. Modul manual
i. Control al forţei de aspirare (P1, P2, P3)
j. Timp
k. Program (Programare)
l. Curăţare zilnică
m. Limba *
n. Silenţios
o. Încărcare
5. Bază de încărcare
a. LED de încărcare
b. LED pornire/oprire
6. RECIPIENT DE PRAF
a. Recipient de praf
b. Buton de deschidere capac recipient
c. Capac recipient praf
d. Mâner
e. Filtru spumă
f. Filtru (H)EPA*
g. Carcasă filtru (H)EPA
7. Adaptor
8. Filtru spumă
9. Filtru H(EPA)*
10. Două (2) perii laterale*
11. Barieră virtuală *
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
RO
215
Aşezarea cablului electric
Aşezaţi cablul de-a lungul peretelui.
(Fig. 4)
Pornirea şi oprirea robotului ROWENTA (întrerupător principal) (3a) (Fig. 5)
Rotiţi corpul principal şi verificaţi dacă întrerupătorul principal se află în poziţia ON.
În cazul în care întrerupătorul în poziţia OFF, porniţi-l.
Pornirea aparatului
Pornirea aparatului de la telecomandă (4)
Apăsaţi butonul <POWER> (4a) de pe telecomandă
Pornirea aparatului de la corpul principal
Apăsaţi butonul <START / STOP> (1a), de pe corpul principal
Oprirea aparatului
Oprirea aparatului de la telecomandă
Apăsaţi butonul <POWER> de pe telecomandă.
Robotul se va opri şi va intra în modul de economisire a energiei.
Oprirea aparatului de la corpul principal
Ţineţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal apăsat preţ de cel puţin o secundă.
Robotul se va opri şi va intra în modul de economisire a energiei.
Start / Stop curăţare
Start / Stop folosind telecomanda
Selectaţi modul de curăţare în funcţie de structura casei apăsând <SMART (4e), RANDOM (4f) sau
SPOT(4g)> de pe telecomandă. Apăsaţi butonul <START/PAUSE> (4c) de pe telecomandă. Procesul
de aspirare va începe la rostirea comenzii vocale.
Apăsaţi butonul <START/PAUSE> pe telecomandă în timpul de curăţării şi robotul va lua o pauză.
Apăsaţi butonul <Stop> (4d) de pe telecomandă în timpul de curăţării şi robotul se va opri.
Utilizarea bazei de încărcare
1. Ţineţi cablul bazei de încărcare conectat permanent (funcţia de încărcare automată nu
va fi disponibilă dacă baza de încărcare nu este pornită).
2. Instalaţi baza de încărcare într-un loc unde robotul să o poată găsi cu uşurinţă (în cazul
în care este instalată într-un colţ, sau dacă este dificil de găsit, robotul ROWENTA nu va
putea să ajungă la ea).
Utilizarea întrerupătorului principal
1. Atunci când primiţi produsul, întrerupătorul principal este în poziţie OFF.
2. Ori de câte ori întrerupătorul principal este în poziţie OFF, toate funcţiile sunt reiniţializate.
3. Ori de câte ori întrerupătorul principal este în poziţie OFF, toate funcţiile, inclusiv cele
ale telecomenzii sunt dezactivate. De aceea, este mai bine să-l lăsaţi pe poziţia ON, cu
excepţia unor cazuri speciale (vă rugăm să consultaţi măsurile de siguranţă).
4. Robotul poate fi încărcat chiar dacă întrerupătorul principal este oprit.
5. Ori de câte ori întrerupătorul principal este aprins, dacă robotul nu este folosit timp de
10 minute, va intra în modul de economisire a energiei.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
216
Start / Stop de pe corpul principal
Selectaţi un mod de curăţare în funcţie de nevoile dvs. prin apăsarea butonului <MODE> (1b) de
pe corpul principal al aparatului.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal; procesul de aspirare va porni automat.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal în timpul curăţării şi robotul se va opri.
Îndepărtaţi de la podea toate obiectele care ar putea împiedica procesul de aspirare.
Încărcarea aparatului
Încărcare inteligentă automată în Modul inteligent
Această funcţie permite încălcarea automată a robotului ori de câte ori este finalizată curăţenia
sau dacă bateria este descărcată. Robotul se va conecta la borna de reîncărcare în mod automat.
Încărcarea automată în modul aleatoriu
Această funcţie permite încărcarea automată a robotului atunci când bateria este descărcată.
Robotul se va conecta la borna reîncărcare în mod automat.
Odată ce robotul este conectat automat la baza de încărcare, verificaţi starea afişajului cu LED (1g
sau 2) pentru a vedea dacă acesta se încarcă în mod corect.
Încărcare manuală
Metoda 1. Utilizarea telecomenzii
1. Apăsaţi butonul <CHARGE> (4o) de pe telecomandă
Metoda 2. Conectarea manuală a robotului la terminalul de reîncărcare (Fig. 6)
1. Deplasaţi robotul manual către baza de încărcare.
2. Cu baza de încărcare în poziţie ON, conectaţi terminalele robotului la cele ale bazei de încărcare.
3. Starea afişării cu LED ar trebui să fie aceeaşi cu cea corespunzătoare funcţiei de încărcare
automată.
Starea afişajului cu LED Energie (5a) Încărcare (5b)
ON Roşu Alb
În curs de încărcare Roşu Roşu
Încărcare finalizată Roşu Albastru:
Iniţializare Roşu
Nu aşezaţi de baza de încărcare pe covor.
Nu aşezaţi baza de încărcare sub acţiunea directă a razelor soarelui sau în apropiere de
orice sursă de căldură.
În cazul în care încărcarea automată nu funcţionează corect, executaţi următoarele
verificări:
Opriţi întrerupătorul principal şi apoi porniţi-l din nou.
Deconectaţi şi reconectaţi cablul bazei de încărcare.
Asiguraţi-vă că bornele de reîncărcare şi ferestrele senzorilor nu sunt înfundate iar apoi
ştergeţi corpul principal şi baza de încărcare cu o cârpă uscată (nu uitaţi să opriţi
întrerupătorul principal şi să opriţi robotul înainte de uscarea atentă a acestuia).
Verificaţi dacă există vreun obstacol, cum ar fi un obiect reflectorizant, un scaun etc. în
apropierea bazei de încărcare.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
RO
217
Metoda 3. Mutarea robotul aproape de baza de încărcare pentru o încărcare
automată.
1. Mutaţi robotul la mai puţin de 3 metri distanţă de baza de încărcare asigurându-vă că aceasta
din urmă este pornită.
2. Apăsaţi butonul <CHARGE> (1c) de pe corpul principal al aparatului sau de pe telecomandă.
3. Robotul va recunoaşte singur baza de încărcare şi va începe încărcarea în mod automat.
Moduri de curăţare
- Modul Smart * (curăţare inteligentă)
Curăţă zone structurate simple pentru curăţenia zilnică (ideal pentru camerele slab amenajate şi
/ sau neaglomerate).
Robotul se deplasează prin încăpere într-un mod unic, ceea ce îi permite să aspire fiecare zonă
doar o singură dată.
Selectaţi modul inteligent în timp ce robotul este pe baza de încărcare.
Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi butonul <SMART> de pe telecomandă; modul de curăţare se va schimba în Inteligent.
Apăsaţi butonul <START/PAUSE> de pe telecomandă; procesul de aspirare va porni automat.
Apăsaţi butonul <STOP> de pe telecomandă în timpul de curăţării; robotul se va opri cu un mesaj
vocal.
Folosind butoanele de pe corpul principal
Apăsaţi butonul <MODE> de pe corpul principal şi selectaţi Modul inteligent.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal; procesul de aspirare va porni automat.
Mesaj "Începere curăţare inteligentă"
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal în timpul de curăţării; robotul se va opri.
- Mod Random (aleatoriu)
Pentru o curăţare intensivă (ideal pentru camere amenajate şi / sau foarte aglomerate)
Robotul se deplasează la întâmplare până când se termină bateria.
Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi butonul <RANDOM> de pe telecomandă, modul de curăţare se va schimba în Random.
Apăsaţi butonul <START/PAUSE> de pe telecomandă; procesul de aspirare va porni automat.
Apăsaţi butonul <STOP> de pe telecomandă în timpul de curăţării; robotul se va opri.
Folosind butoanele de pe corpul principal
Apăsaţi butonul <MODE> de pe corpul principal, şi selectaţi modul Random.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal și procesul de aspirare va porni automat.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
218
î
î
î
Î
- Modul Spot (curăţare focalizată)
Pentru aspirare localizată.
Robotul realizează o mişcare în spirală într-un perimetru cu diametru de aproximativ 1 m, în scopul
de a curăţa intensiv o zonă definită anterior.
Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi butonul <SPOT> de pe telecomandă, modul de curăţare se va schimba în Spot.
Mesaj ”Spot Mode”.
Apăsaţi butonul <START/PAUSE> de pe telecomandă și procesul de aspirare va porni automat.
Apăsaţi butonul <STOP> de pe telecomandă în timpul de curăţării; robotul se va opri.
Folosind butoanele de pe corpul principal
Apăsaţi butonul <MODE> de pe corpul principal, şi selectaţi Spot Mode.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal și procesul de aspirare va porni automat.
Apăsaţi butonul <START/STOP> de pe corpul principal în timpul de curăţării; robotul se va opri.
- Modul Manual
Robotul se deplasează în funcţie de telecomandă.
Deplasarea robotului din telecomandă
Apăsaţi butonul <MANUAL> (4h) de pe telecomandă.
Butoanele de direcţie , , (4b) de pe telecomandă pentru a muta robotul după cum doriţi.
PROGRAM (PROGRAMARE)
Puteţi programa robotul să aspire la anumite momente, chiar şi atunci când nu sunteţi acasă.
- Setarea orei curente
ATENŢIE: Robotul poate fi programat numai în timp ce acesta se află pe baza de
încărcare şi dacă aceasta din urmă este conectată la reţeaua de alimentare.
Pentru a putea seta un program de curăţare, trebuie să introduceţi mai întâi ora curentă.
Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi butonul <TIME> (4j) de pe telecomandă.
Apăsaţi butoanele de creştere sau de scădere
, , de pe telecomandă pentru a seta
ora.
Apăsaţi butonul <TIME> de pe telecomandă (ora setată va începe să clipească)
Apăsaţi butoanele de creştere sau de scădere
, , de pe telecomandă pentru a seta
minutele.
Apăsaţi butonul <TIME> de pe telecomandă (minutul stat va începe să clipească pentru a arăta
că a fost înregistrat)
Funcţia Timp poate fi operată numai din telecomandă.
Dacă robotul este programat să efectueze funcţia de aspirare la un moment dat, nu poate
fi setată ora curentă.
Ora programată apare pe afişajul LED.
Atunci când temporizatorul este setat, toate celelalte funcţii sunt dezactivate. Dacă doriţi
să utilizaţi alte funcţii, anulaţi programarea.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
RO
219
Programarea coordonatelor de timp
ATENŢIE: Robotul poate fi programat numai în timp ce acesta se află pe baza de
încărcare şi dacă aceasta din urmă este conectată la reţeaua de alimentare.
După ce aţi introdus ora, puteţi programa o durată pentru funcţia de curăţare automată.
Utilizarea telecomenzii
Apăsaţi butonul <PROG> (4k) de pe telecomandă.
Apăsaţi butoanele de creştere sau de scădere , , de pe telecomandă pentru a seta ora.
Apăsaţi butonul <PROG> de pe telecomandă (secţiunea de minute va începe să clipească)
Apăsaţi butoanele de creştere sau de scădere , , de pe telecomandă pentru a seta
minutele curente.
Apăsaţi butonul <PROG> de pe telecomandă (ora programată va clipi pentru a arăta că a fost
înregistrată)
Pentru a anula programarea, apăsaţi butonul <Stop>.
Funcţia Programare poate fi acţionată numai din telecomandă.
Pictograma Programare (2g) apare pe ecranul LED.
Curăţare zilnică
ATENŢIE: Robotul poate fi programat numai în timp ce acesta este pe baza de
încărcare şi dacă este aceasta din urmă este conectată la reţeaua de alimentare.
Prin activarea acestei funcţii, robotul va efectua aspirarea în fiecare zi la o oră programată.
În primul rând, funcţia de curăţare zilnică trebuie setată la o anumită oră.
Apăsaţi butonul <DAILY> (4l) de pe telecomandă.
Pentru a anula programarea, apăsaţi butonul <DAILY> de pe telecomandă.
Funcţia Curăţare zilnică este accesibilă numai din telecomandă.
Pictograma de Curăţare zilnică (2h) apare pe ecranul LED.
Diverse funcţii
Controlul forţei de aspirare
Această funcţie controlează forţa de aspirare a prafului de către robot.
Pentru a mări forţa de aspirare, apăsaţi butonul <POWER> (4i)
Pentru a reduce forţa de aspirare, apăsaţi butonul <POWER> (4i)
Există trei niveluri de forţă de aspirare, care permit utilizatorilor să se adapteze la orice tip de
podea:
P1 (min) pentru podele netede
P2 (mediu) pentru podele netede, cu crăpături (parchet, gresie, etc.) (implicit)
P3 (maxim) pentru covoare şi carpete subţiri
Covoarele şi carpetele nu trebuie să fie mai groase de 1,5 cm (0,6 ").
(Nota 1. Curăţarea poate să nu funcţioneze în mod corespunzător pe culoare închisă sau covoare
rigide.
Nota 2. Peria laterală poate să nu funcţioneze în mod corespunzător pe covoare şi poate deteriora
covorul.)
Sunete *
Apăsaţi butonul <MUTE> (4n) de pe telecomandă.
Pentru a anula funcţia Silenţios, apăsaţi butonul <MUTE> de pe telecomandă.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page21
220
Limba *
Apăsaţi butonul <LANG> (4m) de pe telecomandă pentru a selecta o limbă. Comenzile vocale
pot fi date în limba franceză, spaniolă, italiană, engleză, olandeză, germană sau portugheză.
Instalarea barierei virtuale * (11)
Montarea bateriei
Deschideţi capacul bateriei (11e), situat în partea de jos a aparatului şi introduceţi bateria.
Închideţi bine capacul bateriei până când se aude un clic.
Instalarea barierei virtuale
Utilizarea barierei virtuale poate limita domeniul de curăţare ale robotului.
PASUL 1. Setaţi limita de distanţă prin ajustarea întrerupătorului. LED-ul de curent (11b) se va
aprinde atunci când a trecut la semnal scăzut sau ridicat.
PASUL 2. Aşezaţi aparatul la aproximativ 30 cm distanță de locul unde doriţi să limitaţi accesul.
Aşezaţi aparatul în direcţia săgeţii unde doriţi să creaţi bariera virtuală şi asiguraţi-vă că
nu există niciun obstacol în faţă . Capătul opus al dispozitivului trebuie să fie în contact
cu un perete.
Modul Sleep
Bariera virtuală va cădea automat în modul Sleep după 2 ore şi LED-ul de curent se va opri.
Bariera virtuală se va trezi în mod automat din modul Sleep atunci când robotul se apropie în
timp ce aspiră podeaua.
Atunci când bariera virtuală este în modul Sleep, robotul poate trece prin perete atunci când
primeşte comanda de încărcare manuală.
Utilizarea barierei virtuale
1. Nu utilizaţi două sau mai multe bariere virtuale la o distanţă apropiată pentru a crea un perete
mai lung sau pentru a limita zona de curăţare.
2. Bariera virtuală nu funcţionează în modul Manual sau Spot.
3. Expunerea la lămpi de halogen sau la lumina directă a soarelui poate slăbi semnalele de emisie-
recepţie în infraroşu.
4. Robotul de curăţat utilizează trei tipuri de dispozitive infraroşu iar ultimul dispozitiv de semnal
poate să nu funcţioneze corect dacă dispozitivul prioritar de semnal este plasat în faţa acestuia.
5. Utilizarea tuturor celor trei dispozitive într-o zonă mică poate confunda semnalele infraroşii
provocând defecţiuni.
6. Păstraţi bariera virtuală la o anumită distanţă de încărcător, pentru că dacă bariera virtuală este
instalată în apropierea încărcătorului, aceasta poate interfera cu încărcarea automată.
7. Folosirea a mai mult de o barieră virtuală la suprafeţe mici poate provoca disfuncţionalităţi.
Setări întrerupător (11d) Distanţă
Semnal redus Aprox. 1~2m
Semnal ridicat Aprox. 2~3m
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page22
RO
221
8. Martorii luminoşi LED vor fi clipi, dacă nivelul bateriei este scăzut. Înlocuiţi bateria.
9. Separaţi bateria de la aparat, în cazul în care nu îl folosiţi pentru mult timp. (Daunele cauzate
de scurgerea bateriilor nu sunt acoperite de garanţie.)
Ionizator podea (2d) *
Ionizatorul de podea purifică aerul de la nivelul podelei prin eliminarea substanţelor nocive, cum
ar fi germenii, bacteriile şi viruşii.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Curăţare
Curăţarea ferestrele senzorilor
Asiguraţi-vă că ferestrele senzorilor sunt întotdeauna curate şi ştergeţi-le cu o cârpă moale.
Substanţele străine pot provoca disfuncţionalităţi.
Curăţaţi şi în jurul ferestrei senzorului lateral (1d)
Fig. 7)
Curăţaţi ferestrele celor trei senzori de pardoseală (3d), folosind o cârpă de bumbac.
Fig. 8)
Curăţarea plăcii de încărcare (3e) (Fig. 8)
Opriţi întrerupătorul principal şi curăţaţi cele două plăci de încărcare folosind o cârpă de bumbac.
Curăţarea periei comune (3b) (Fig. 9)
Curăţaţi frecvent peria comună cu o cârpă curată, umedă.
Nu pulverizaţi apă pe exterior şi nu curăţaţi robotul folosind substanţe volatile, cum ar fi benzen,
diluant sau alcool.
Curăţarea robotului
Puterea de aspirare sau durata de viaţă a dispozitivului ar putea fi reduse dacă nu sunt efectuate
corect operaţiunile de întreţinere de rutină. Vă rugăm să vă asiguraţi că urmaţi instrucţiunile
furnizate mai jos:
1. Goliţi recipientul de praf după fiecare utilizare.
2. Dacă filtrul de praf (filtru (H)EPA) este murdar, curăţaţi-l cu un aspirator sau o perie moale.
3. Elimina orice substanţe străine de pe ferestrele senzorului (senzor lateral, senzorii de podea).
- Curăţarea recipientului de praf (6)
Deschideţi capacul din corpul principal apăsând butonul corespunzător (1f) şi scoateţi recipientul
de praf aşa cum este indicat în imagine.
(fig. 10)
Apăsaţi butonul deschidere capac recipient (6b) şi deschideţi capacul recipientului de praf (6c)
aşa cum este indicat în imagine.
(fig. 11)
Goliţi recipientul de praf la gunoi.
(fig.12)
Curăţaţi cu o cârpă garniturile recipientului de praf.
Curăţarea filtrului (H)EPA (6f)
Deschideţi capacul corpului principal apăsând butonul corespunzător şi scoateţi recipientul de
praf aşa cum este indicat în imagine.
Scoateţi filtrul (H) EPA situat în partea din faţă a recipientului de praf şi scoateţi carcasa filtrului (H)
EPA (6g)
(fig. 13)
Bateţi uşor filtru deasupra coşului de gunoi pentru a îndepărta excesul de praf.
(Fig. 14)
Atenţie: Nu aşezaţi filtrul sub jetul de apă. Apa poate deteriora motorul.
* În funcţie de model: aceste sisteme sunt specifice anumitor modele sau sunt accesorii disponibile opţional
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page22
222
Curăţarea filtrului de spumă (6e)
Scoateţi filtrul de spumă (situat în spatele filtrului (H)EPA) aşa cum este indicat în imagine.
(Fig.
15)
Spălaţi-l uşor sub jet de apă şi lăsaţi-l să se usuce timp de cel puţin 12 de ore înainte de remontare.
(Fig. 16)
Înlocuirea diferitelor piese
Înlocuirea filtrului (H)EPA
În caz de zgomot anormal sau probleme de aspirare în timp ce robotul este în uz, verificaţi filtru
(H)EPA şi înlocuiţi-l dacă este deteriorat.
Scoateţi caseta filtrului (H)EPA.
Filtru (H)EPA este un accesoriu înlocuibil; puteţi cumpăra unul nou, de la unul din centrele noastre
de service.
Înlocuirea periei comune (Fig. 17)
Slăbiţi cele 4 şuruburi de pe placa periei comune şi scoateţi placa.
Scoateţi peria comună de pe placă.
Aşezaţi o nouă perie comună pe placă şi remontaţi-o în ordinea inversă.
Înlocuirea periei laterale (3c) (Fig. 18)
Slăbiţi şurubul de pe peria laterală.
Scoateţi peria laterală de pe placă.
Aşezaţi o nouă perie laterală pe placă şi se remontaţi în ordinea inversă.
DEPANARE ŞI CODURI DE EROARE
1. Recomandări privind instalarea stației de încărcare
Pentru indicații privind instalarea stației de încărcare, consultați figurile de mai jos.
O distanță de peste 1 m față de încărcător
Un spațiu liber de peste 2 m în fața încărcătorului
Se recomandă o distanță mai mare între încărcător și orice obstacol. 3 m sunt suficienți.
În cazul în care semnalul încărcătorului întâlnește un obstacol sau un perete în care se reflectă
(oglindă sau geam), robotul poate funcționa anormal.
2. Recomandări privind instalarea barierei virtuale
Pentru indicații privind instalarea peretelui virtual, consultați figurile de mai jos.
Spațiu liber de peste 30 cm în fața zonei protejate.
Nu utilizați mai mult de două bariere în același timp.
Sfârșitul semnalului barierei virtuale trebuie să fie închis. Aceasta înseamnă că sfârșitul barierei
virtuale trebuie să atingă un perete/obstacol.
În cazul în care sfârșitul semnalului barierei virtuale întâlnește un obstacol sau un perete în care
se reflectă (oglindă sau geam), robotul poate funcționa anormal.
Nu trebuie să existe obstacole în jurul barierei virtuale.
Bariera virtuală nu trebuie să fie situată în spatele unui perete.
3. Precauție: Relația dintre instalarea stației de încărcare și bariera virtuală
Există anumite limitări la instalarea stației de încărcare cu bariera virtuală în apropiere.
Vă rugăm să consultați figurile de mai jos.
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page22
RO
223
Bariera virtuală trebuie să fie poziționată la o distanță mai mare de 3 m față de încărcător
(Fig.
57)
.
Semnalul încărcătorului și cel barierei virtuale nu trebuie să se suprapună, chiar dacă distanța
dintre încărcător și bariera virtuală este mai mare de 3 m.
Dacă semnalul barierei virtuale blochează încărcătorul, robotul nu va mai putea reveni la
încărcător.
În caz de defecţiune, executaţi următoarea verificare pe robot:
Problemă Aspecte de verificat Soluţie
Robotul nu
funcţionează
înainte de
activarea funcţiei
de aspirare.
Sursa principală de energie este
pornită?
O lumină albastră clipeşte la fiecare
secundă pe ecranul bateriei.
Verificaţi bateria telecomenzii.
Porniţi sursa de alimentare
principală.
Încărcaţi manual.
Acţionaţi aparatul folosind
butoanele corpului principal; în
cazul în care funcţionează, înlocuiţi
bateria telecomenzii.
Robotul nu
funcţionează
după activarea
funcţiei de
aspirare.
O lumină albastră clipeşte la fiecare
secundă pe ecranul bateriei.
S-a prins vreun obiect sau fir pe
roată?
Aparatul s-a înţepenit din cauza
unei diferenţe de nivel a podelei?
Încărcaţi manual
Opriţi sursa de alimentare principală
şi îndepărtaţi firele sau alte obiecte.
Ridicaţi-l şi mutaţi-l.
Forţa de aspirare
este scăzută.
Recipientul de praf este plin?
S-au prins substanţe străine în jurul
deschiderii?
Filtrul (H)EPA este curat?
Opriţi sursa principală de alimentare
şi curăţaţi praful.
Opriţi sursa principală de alimentare
şi eliminaţi orice substanţe străine
de la deschidere.
Curăţaţi filtrul (H)EPA.
Robotul nu poate
găsi baza de
încărcare.
Cablul de alimentare al bazei de
încărcare este în priză?
Există un obiect în apropierea bazei
de încărcare?
Există substanţe străine pe
terminalul de reîncărcare?
Adaptorul bazei de încărcare este în
poziţie OFF?
Conectaţi baza de încărcare.
Îndepărtaţi orice obiecte din jurul
valorii bazei de încărcare.
Porniţi sursa principală de
alimentare şi curăţaţi baza de
reîncărcare.
Rotiţi adaptorul bazei de încărcare
în poziţia ON.
Nu funcţionează
comanda vocală
Apăsaţi butonul <MUTE> de pe
telecomandă.
RO_ASPIRATEUR_ROBOT_EXTREM-AIR-MOTION_Mise en page 1 31/01/13 10:05 Page22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Rowenta EXTREM’ AIR MOTION Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru