Kärcher BP 3 Garden Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Românete
– 1
Mult stimate client,
Citiţi acest manual de utili-
zare înainte de prima utili-
zare a aparatului dumneavoastră şi ac-
ţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi
aceste instrucţiuni pentru întrebuinţa-
rea ulterioară sau pentru următorii po-
sesori.
Acest aparat este prevăzut pentru uzul
casnic şi nu este conceput pentru soli-
citările aferente utilizării în scop comer-
cial.
Producătorul nu răspunde pentru
eventualele daune, care sunt cauzate
de utilizarea neconformă cu destinaţia
aparatului sau de deservirea incorectă.
Aparatul este destinat mai ales pentru
utilizarea în grădini şi asigură udarea
constantă a acestora.
În cazul racirdării unor aspersoare pot
fi udate maxim următoarele suprafeţe:
BP 2 Garden: 350 m
2
BP 3 Garden: 500 m
2
BP 3 Garden Set Plus: 500 m
2
BP 4 Garden Set: 800 m
2
Atenţie
Apa pompată cu ajutorul acestui
aparat nu este potabilă!
Apă menajeră
Apă de fântână
Apă de izvor
Apă de ploaie
Apă din piscine (cu condiţia dozării
corecte a aditivilor)
Avertisment
Nu este permisă pomparea
substanţelor acide, uşor infla-
mabile sau explozive (ex.
benzină, petrol, nitrodiluaţi),
grăsimilor, uleiurilor, apei să-
rate, apei reziduale din gru-
puri sanitare şi a apei
înnoroiate, a cărei capacitate
de fluidizare este mai mică
decât ceea a apei. Tempera-
tura lichidului pompat nu are
voie să depăşească 35°C.
Aparatul nu este potrivit pen-
tru regim de pompare conti-
nuă şi nu poate fi utilizat ca o
instalaţie fixă (de ex. staţie de
pompare, pompă pentru fân-
tâni arteziene).
Cuprins
Observaţii generale . . . . . . . . . RO . . .1
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .2
Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .4
Îngrijire şi întreţinere. . . . . . . . . RO . . .5
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5
Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .5
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .6
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .7
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .8
Observaţii generale
Utilizarea corectă
Lichide care pot fi pompate:
46 RO
– 2
Materialele de ambalare sunt re-
ciclabile. Ambalajele nu trebuie
aruncate în gunoiul menajer, ci
trebuie duse la un centru de co-
lectare şi revalorificare a deşeu-
rilor.
Aparatele vechi conţin materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalorifi-
care. Din acest motiv, vă rugăm
să apelaţi la centrele de colecta-
re abilitate pentru eliminarea
aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele
conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materi-
alele conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile
de garanţie publicate de distribuitorul
nostru din ţara respectivă. Eventuale
defecţiuni ale acestui aparat, care sur-
vin în perioada de garanţie şi care sunt
rezultatul unor defecte de fabricaţie
sau de material, vor fi remediate gratu-
it. Pentru a putea beneficia de garan-
ţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cum-
părare la magazin sau la cea mai apro-
piată unitate de service autorizată.
Pericol
Pericol iminet, care duce la vătă-
mări corporale grave sau moarte.
Avertisment
Posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
Atenţie
Posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări
corporale uşoare sau pagube
materiale.
Pericol de moarte
În cazul nerespectării măsurilor
de siguranţă, există pericol de
moarte datorat curentului elec-
tric!
Înainte de fiecare utilizare ve-
rificaţi cablul de alimentare,
să nu aibă defecţiuni. Cablul
de alimentare deteriorat tre-
buie înlocuit neîntârziat într-
un atelier electric / service
pentru clienţi autorizat.
Toate conectoarele electrice
trebuie montate în zone unde
nu ajung lichide.
Cablurile prelungitoare nepo-
trivite pot fi periculoase. Pen-
tru aer liber se vor utiliza nu-
mai prelungitoare admise şi
marcate corespunzător, cu
secţiune suficientă.
Ştecherul şi cuplajul unui prelun-
gitor trebuie să fie etanşe la apă
şi nu au voie să se afle în apă.
Cuplajul nu trebuie lăsat pe po-
dea. Vă recomandăm să utilizaţi
un tambur de cablu, pentru a asi-
gura ca ştecherele să se afle la
cel puţin 60 mm deasupra pode-
lei.
Protecţia mediului
înconjurător
Garanţie
Simboluri din manualul de
utilizare
Siguranţa
47RO
– 3
Nu utilizaţi cablul de racorda-
re la reţea pentru a transporta
sau fixa aparatul.
Pentru a decupla aparatul de
la reţeaua de curent, nu tra-
geţi de cablul de alimentare,
ci de ştecher.
Nu trageţi cablul de racordare
la reţea peste muchii ascuţite
şi nu-l striviţi.
Amplasaţi aparatul într-un loc
stabil şi ferit de inundaţii.
Nu folosiţi aparatul perma-
nent în ploaie sau pe vreme
umedă.
Tensiunea indicată pe plăcu-
ţa de tip trebuie să corespun-
dă tensiunii sursei de curent.
Pentru a evita pericolele, re-
paraţiile şi montarea pieselor
de schimb se vor face doar de
service-ul autorizat.
Pompa nu trebuie folosită ca
pompă submersibilă.
Păstraţi o distanţă minimă de
2 m dacă utilizaţi pompa lân-
gă piscine, iazuri de grădină
sau fântâni arteziene; asigu-
raţi-vă ca pompa nu alunecă
în apă.
Atenţie la dispozitivele de
protecţie electrice:
Pompele trebuie folosite lân-
gă piscine, iazuri de grădină
şi fântâni arteziene numai
dacă sunt prevăzute cu un
comutator de protecţie împo-
triva curenţilor reziduali
având o intensitate nominală
a curentului rezidual de max.
30mA. Este interzisă folosi-
rea pompei dacă în piscină
sau iaz sunt prezente persoa-
ne.
Din motive de securitate se
recomandă folosirea aparatu-
lui cu un comutator de protec-
ţie la curenţi reziduali (max.
30 mA).
Conexiunile electrice vor fi re-
alizate doar de electricieni.
Se vor respecta neapărat
prevederile naţionale aplica-
bile!
În Austria, conform ÖVE B/
EN 60555 Partea 1 până la 3,
pompele destinate utilizării în
piscine şi iazuri, prevăzute cu
un cablu de alimentare fix,
trebuie să fie alimentate prin-
tr-un transformator de sepa-
rare verificat ÖVE, iar tensiu-
nea secundară nominală nu
are voie să depăşească
230V.
Aparatul nu este destinat
pentru a fi folosit de persoane
cu capacităţi psihice, senzori-
ale sau mintale limitate sau
de persoane, care nu dispun
de experienţa şi/sau cunoş-
tinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt
supravegheate de o persoa-
nă responsabilă de siguranţa
lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în pri-
vinţa utilizării aparatului şi
sunt conştiente de pericolele
care rezultă din aceasta.
Copii pot utiliza aparatul doar
dacă au împlinit 8 ani şi sunt
48 RO
– 4
supravegheaţi de o persoană
responsabilă de siguranţa lor
şi dacă au fost instruiţi de că-
tre aceasta cu privire la utili-
zarea acestuia şi sunt conşti-
enţi de pericolele care rezultă
din aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura,
că nu se joacă cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea fie-
rului de călcat pot fi efectuate
de copii doar dacă sunt su-
pravegheaţi.
Atenţie
Înainte de toate activităţile cu
sau pe aparat asiguraţi stabilita-
tea acestuia pentru a evita acci-
dentele şi deteriorările.
Aparatul se află în poziţie stabilă, când
este amplasată pe o suprafaţă plană.
1 Adaptor de racord pentru pompe
G1
2 Dop de închidere
3 Racord G1 (33,3 mm) Conductă de
aspirare (intrare)
4 Racord G1 (33,3 mm) conductă de
presiune (ieşire)
5 Întrerupător pornit/oprit
6 Clip cablu
7 Cablu de alimentare cu ştecăr
8 Set de furtun de aspirare * incl. fur-
tun spiralat de 3,5 m gata de racor-
dare şi rezistent la vacuum cu filtru
de aspirare şi armătură de reţinere
* inclus în pachetul de livrare doar la
seturi.
Îndepărtaţi dopul de închidere.
Figura
Înşurubaţi adaptorul de racord în
racordul de aspirare al pompei (in-
trare).
Strângeţi cu mâna.
Racordaţi furtunul de aspiraţie re-
zistent la vacuum.
Indicaţie
Utilizaţi un prefiltru în funcţie de gradul
de murdărire a lichidului transportat
(vezi accesoriile).
Indicaţie
Pentru prescurtarea timpului de reaspi-
rare, utilizaţi un furtun de aspirare cu
armătură de reţinere. Aceasta împiedi-
că golirea furtunului de aspirare după
utilizare (vezi accesoriile).
Figura
Umpleţi pompa cu apă prin racordul
de presiune până la revărsare.
Figura
Înşurubaţi adaptorul de racord în
racordul de presiune al pompei (ie-
şire).
Strângeţi cu mâna.
Racordaţi conducta de presiune.
Introduceţi ştecherul în priză.
Porniţi aparatul de la întrerupătorul
principal.
Figura
Pentru prescurrtarea timpului de
aspirare ridicaţi furtunul de presiu-
ne la cca. 1 m.
Aşteptaţi până când pompa absoar-
be şi transportă regulat.
Condiţiile pentru siguranţa
stabilităţii
Utilizarea
Descrierea aparatului
Pregătirea
Funcţionarea
49RO
– 5
Indicaţie
Comutatorul de pornire/oprire poate fi
acţionat confortabil şi cu piciorul.
Atenţie
Funcţionarea uscată poate pro-
voca deteriorarea pompei.
Nu lăsaţi pompa nesuprave-
gheată în timpul funcţionării.
Indicaţie
Pompa BP4 Garden Set
este prevăzut cu un termo-
comutator, care opreşte
pompa automat în cazul su-
praîncălzirii. Dacă apa din interiorul
aparatului se răceşte, aparatul porneş-
te din nou automat şi poate fi utilizat în
continuare.
Opriţi aparatul de la întrerupătorul
principal.
Scoateţi ştecherul din priză.
Pericol
Înainte de orice lucrare de îngri-
jire şi întreţinere decuplaţi apa-
ratul şi scoateţi fişa cablului de
alimentare din priză.
În cazul pompării apei cu adaosuri,
clătiţi pompa cu apă curată după fi-
ecare utilizare.
Aparatul nu necesită întreţinere.
Atenţie
Pentru a evita accidentele şi vă-
tămările corporale în timpul
transportului ţineţi cont de greu-
tatea aparatului (vezi datele teh-
nice).
Ridicaţi aparatul de la mânerul de
transport şi transportaţi-l în acest fel
Atenţie
Pericol de împiedicare datorat
cablurilor libere!
Înfăşuraţi cablul şi strângeţi-l
cu clipul.
Asiguraţi aparatul contra alunecării
şi răsturnării.
Atenţie
Pentru a evita accidentele şi vă-
tămările corporale la alegerea
locului de depozitare ţineţi cont
de greutatea aparatului (vezi da-
tele tehnice).
Depresurizați aparatul prin porni-
rea extragerii de apă pe partea de
presiune (de ex. deschiderea robi-
netului de apă).
Goliţi furtunurile.
Îndepărtaţi furtunurile de aspirare şi
de presiune.
Goliţi pompa prin inversarea furtu-
nurilor de aspirare şi de presiune.
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit
de îngheţ.
Încheierea utilizării
Îngrijire şi întreţinere
Îngrijirea
Întreţinere
Transport
Transportul manual
Transportul în vehicule
Depozitarea
Depozitarea aparatului
50 RO
– 6
Accesorii opţionale
Ilustraţiile accesoriilor speciale prezentate mai jos se găsesc pe pagina 4 din
acest manual.
6.997-343.0 Filtru pompă, mic
(cu un debit până la
4000 l/h)
Prefiltru pompă pentru toate pompele uzuale
fără filtru integrat. Pentru protecţia pompei de
murdării grosiere sau nisip. Filtrul fin este lava-
bil. Pentru pompele cu racord G1 (33,3 mm).
6.997-350.0 Garnitură de aspi-
rare 3,5 m, 3/4"
Furtun spiralat gata de racordare, rezistent la
vacuum cu filtru de aspirare şi armătură de re-
ţinere. Poate fi utilizat şi ca prelungitor al furtu-
nului de aspirare. Pentru pompele cu racord
G1 (33,3 mm).
6.997-349.0 Garnitură de aspi-
rare 7,0 m, 3/4"
6.997-348.0 Furtun de aspiraţie
3,5 m, 3/4"
Furtun spiralat gata de racordare, rezistent la
vacuum pentru racord direct la pompe. Se poa-
te utiliza ca prelungire a garniturii de aspirare
sau cu filtre de aspirare. Pentru pompe cu filet
de racord G1 (33,3 mm).
6.997-359.0 Piesă de racord
pompă, incl. supa-
pă de reţinere,
mică
Racordul furtunurilor la pompă trebuie să fie re-
zistent la vacuum.
Pentru pompe cu filet de racord G1 (33,3 mm)
şi pentru furtunuri de 3/4" şi 1", incl. piuliţă olan-
deză, clemă de furtun, garnitură plată şi supa-
pă de refulare.
6.997-347.0 Furtun spiralat re-
zistent la vacuum
la metraj, 25 m, 3/
4“
Furtun spiralat reyistent la vacuum. Furtun la
metru pentru a fi tăiat la lungimi individuale de
furtun. În combinaţie cu piesele de racord şi fil-
trele de aspirare Kärcher, se poate folosi şi ca
garnitură de aspirare individuală.
6.997-346.0 Furtun spiralat re-
zistent la vacuum
la metraj, 25 m, 1“
6.997-345.0 Filtru de aspirare
cu armătură de reţi-
nere, Basic, 3/4"
Pentru racordare la furtunul de aspirare la me-
traj. Armătura de reţinere împiedică curgerea
înapoi a apei transportate şi prescurtează ast-
fel timpul de reaspirare. Cu clemă de furtun in-
clusă.
6.997-342.0 Filtru de aspirare
cu garnitură de reţi-
nere, Basic, 1“
51RO
– 7
6.997-341.0 Filtru de aspirare
cu armătură de reţi-
nere, Premium
Pentru racordare la furtunul de aspirare la me-
traj. Datorită armăturii de reţinere apa pompată
nu va mai curge înapoi, iar timpul de reaspirare
se reduce astfel considerabil.
Construcţie robustă din metal şi plastic. Potrivi-
tă pentru furtunuri de 3/4“ (19mm) şi de 1“
(25,4mm).
Incl. clemă de furtun.
6.997-340.0 Set de racordare
Premium
Pentru racordul furtunurilor de apă de 3/4“ (19
mm) la pompe cu filet de racord G1“ (33.3 mm).
Pentru un debit mărit.
2.645-
007.0/
2.645-066.0
Racord de furtun
G1 cu piesă de re-
ducere G3/4
Racord de robinet deosebit de robust. Piesa de
reducere face posibilă racordarea la 2 mărimi
de filet.
2.645-
193.0/
2.645-203.0
Cuplaj de furtun
universal Plus,
pentru furtunuri 1/
2", 5/8" şi 3/4"
Locaşurile de apucare din plastic moale contri-
buie la manipularea uşoară. Utilizare universa-
lă la toate furtunurile de grădină uzuale.
2.645-148.0 Furtun PrimoFlex
plus, 25m, 3/4"
Furtun de grădină fără ftalat 3/4" pentru racor-
darea pompei cu aparatul de aplicare.
Remedierea defecţiunilor
Atenţie
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi montarea pieselor de schimb
se vor efectua doar de către serviciul clienţi autorizat.
Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi scoateţi şteche-
rul din priză.
Defecţiuni Cauza Remedierea
Pompa nu funcţionează
sau nu pompează
Aer în pompă Vezi capitolul „Pregăti-
rea“ imag. B şi capitolul
„Funcţionarea“ imag. D
Zona de aspirare este înfun-
dată
Scoateţi ştecherul din pri-
ză şi curăţaţi zona de as-
pirare
Furtunul de aspirare sau
adaptorul de racord nu sunt
bine sau complet montate.
Strângeţi cu mâna furtu-
nul de aspirare şi adapto-
rul de racord.
52 RO
– 8
Pompa nu porneşte sau
se opreşte brusc în tim-
pul folosirii
Alimentarea cu energie elec-
trică a fost întreruptă
Verificaţi siguranţele şi le-
găturile electrice
Comutatorul de protecţie ter-
mică a oprit pompa din cau-
za supraîncălzirii
(doar la BP 4 Garden Set).
Scoateţi ştecherul din pri-
ză, lăsaţi pompa să se ră-
cească, curăţaţi zona de
aspirare, nu permiteţi
funcţionarea pompei fără
lichid
Debitul de pompare sca-
de sau este prea mic
Zona de aspirare este înfun-
dată
Scoateţi ştecherul din pri-
ză şi curăţaţi zona de as-
pirare
Debitul de pompare al pom-
pei depinde de înălţimea de
pompare şi de echipamentul
periferic racordat
Respectaţi înălţimea de
pompare max., vezi Date
tehnice, în caz că este
necesar alegeţi un furtun
de alt diametru sau de
altă lungime
Diametru mai redus pe par-
tea de presiune, de ex. dato-
rită supapei/robinetului cu
bilă închis parţial.
Deschideţi complet supa-
pa/robinetul cu bilă.
Furtun strangulat pe partea
de presiune.
Îndepărtaţi porţiunile
strangulate.
Defecţiuni Cauza Remedierea
Dacă aveţi întrebări sau în caz de defecţiune, reprezentanţa noastră Kärcher vă
oferă asistenţă. Pentru adresă, vezi verso.
Date tehnice
BP 2 Garden BP 3 Garden /
BP 3 Garden
Set Plus
BP 4 Garden
Set
Tensiune V 230 - 240 230 - 240 230 - 240
FrecvenţaHz5050 50
Puterea P
nominal
W 700 800 1000
Debit pompat max.* l/h 3000 3500 4000
Înălţimea maximă de
absorbţie
m8 8 8
Presiune max. MPa
(bar)
0,35
(3,5)
0,4
(4,0)
0,45
(4,5)
53RO
– 9
Ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări tehnice!
*Debitul pompat max. este determinat
prin măsurare fără supapa de refulare
introdusă.
Înălţime de pompare
max.
m35 40 45
Temp. de transport
max.
°C 35,0 35,0 35,0
Dimensiune max. a
particulelor de mizerie
ce pot fi pompate
mm 1,0 1,0 1,0
Tip pompă Jet Jet Jet
Valori determinate conform EN ISO 20361
Nivel de zgomot L
pA
dB(A) 57 61 60
Nivel de putere acusti-
că L
WA,
garantat
dB(A) 72 76 75
Masa (fără accesorii) kg 8,1 8,3 9,0
BP 2 Garden BP 3 Garden /
BP 3 Garden
Set Plus
BP 4 Garden
Set
I/h
m
1000 2000
3000 4000
5000 6000
40
70
60
50
30
20
10
BP 2 Garden
BP 4 Garden
10m = 0,1MPa (1bar)
BP 3 GardenBP 3 Garden
Debitul posibil este cu atât mai mare:
- cu cât înălţimea de aspirare şi de pompare sunt mai mici.
- cu cât diametrul furtunurilor utilizate este mai mare.
- cu cât furtunurile utilizate sunt mai scurte.
- cu cât pierderea de presiune cauzată de accesoriul conectat este mai mică.
54 RO
– 10
Prin prezenta declarăm că aparatul de-
semnat mai jos corespunde cerinţelor
fundamentale privind siguranţa în ex-
ploatare şi sănătatea incluse în directi-
vele CE aplicabile, datorită conceptului
şi a modului de construcţie pe care se
bazează, în varianta comercializată de
noi. În cazul efectuării unei modificări a
aparatului care nu a fost convenită cu
noi, această declaraţie îşi pierde vala-
bilitatea.
Semnatarii acţionează în numele şi
prin împuternicirea conducerii societă-
ţii.
Însărcinat cu elaborarea documentaţi-
ei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/08/01
Declaraţie de conformitate
CE
Produs: Pompă
Tip: 1.645-xxx
Directive EG respectate:
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
2011/65/UE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2:
2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2:
2008
EN 60335–1
EN 60335–2–41
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2:
2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Procedura de evaluare a conformi-
tăţii:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
BP2 G
măsurat: 69
garantat: 72
BP3 G
măsurat: 73
garantat: 76
BP4 G
măsurat: 72
garantat: 75
CEO
Head of Approbation
55RO
– 6



ᏺ*ޣ䗳఼ⱘ
*䖲᥹ᓔ݇
ᇸ݊ᰃϡ䫜䩶䖲᥹ᓔ݇DŽޣ䗳఼ৃ䖲᥹Ͼ㶎
㒍ሎᇌDŽ



᱂䗮䕃ㅵㅵ᥹༈
3OXVˈ⫼Ѣ
ҹঞⱘ
䕃ㅵ
⬅䕃䋼ล᭭ࠊ៤ⱘ᠟ߍῑৃ䖯㸠ㅔ֓᪡԰DŽ᱂
䘡䗖⫼Ѣ᠔᳝ⱘ㢅ು䕃ㅵDŽ
 䕃ㅵ3ULPR)OH[
SOXVP
ϡ৿䚏㣃Ѡ⬆䝌ⱘ㢅ು䕃ㅵᇚ⋉ৠᑨ⫼
䆒໛䖲᥹೼ϔ䍋DŽ
ᬙ䱰ᐂࡽ
⊼ᛣ
Ўњ䙓ܡѻ⫳ॅᆇˈাܕ䆌㒣䖛ᥜᴗⱘᅶ᠋᳡ࡵ໘䖯㸠㓈ׂ੠ᅝ㺙
໛ӊDŽ
೼ᇍᴎ఼䖯㸠ӏԩ᪡԰Пࠡˈ䇋ࡵᖙܜ݇䯁䆒໛ᑊᇚᦦ༈Ң⬉⑤Ϟ
ᢨϟDŽ
ᬙ䱰 ॳ಴ ᥦ䰸ᬙ䱰
⋉䖤䕀Ԛϡ䕧䗕 ⋉Ё᳝ぎ⇨ খ㾕ゴ㡖 Ā ޚ໛ ā %
ҹঞゴ㡖 Ā ᪡԰ ā ೒'
ᢑ਌ऎඳฉา ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈ᑊ⏙⋫ᢑ਌
ऎඳDŽ
ϡℷ⹂៪ϡᅠܼᮟ㋻਌⇨䕃
ㅵ៪䖲᥹䕀᥹༈
᠟ࡼᢻ㋻਌⇨䕃ㅵ៪䖲᥹
䕀᥹༈DŽ
⋉ϡᓔྟ䖤䕀៪೼䖤㸠
ᯊさ✊ذℶ
կ⬉Ёᮁ Ẕᶹֱ䰽㺙㕂੠⬉⇨䖲
᥹DŽ
⛁ᬣֱᡸᓔ݇಴䖛⛁㗠݇䯁
˄ҙ೼%3㢅ು༫ӊᯊ˅DŽ
ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈ˈՓ⋉ދ
ैˈ⏙⋫ᢑ਌ऎඳˈ䰏ℶ
ᑆ䖤䕀DŽ
䕧䗕ㅵ䘧㓽ᇣ៪䖛Ԣ ᢑ਌ऎඳฉา ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈ᑊ⏙⋫ᢑ਌
ऎඳDŽ
⋉ⱘ䕧䗕ᬜ⥛ձ䌪Ѣ䕧䗕催
ᑺ੠Ꮖ䖲᥹ⱘ໪ೈ䆒໛
⊼ᛣ᳔催䕧䗕催ᑺˈখ㾕
ᡔᴃখ᭄ˈབ᳝ᖙ㽕ৃ䗝
ᢽ݊Ҫ䕃ㅵⳈᕘ៪䕃ㅵ䭓
ᑺDŽ
य़㓽य़࡯ջϞⱘ῾៾䴶ˈབ
䗮䖛ϡᅠܼᠧᓔⱘ䯔
䯔DŽ
ᅠܼᠧᓔ䯔 ⧗䯔DŽ
Փय़࡯ջϞⱘ䕃ㅵᔃ᳆DŽ ⏙䰸䕃ㅵᔃ᳆໘DŽ
៥Ӏⱘ.噀UFKHUߚ䚼ᇚ䴲ᐌФѢ㾷ㄨᙼⱘᦤ䯂ˈᐂᙼ໘⧚ѻક䋼䞣䯂乬DŽഄഔ䆺
㾕㚠䴶DŽ
93ZH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Kärcher BP 3 Garden Manual de utilizare

Categorie
Pompe de apa
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru