Sony KD-65AF8 Manualul proprietarului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

4-733-501-11(1)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmuta
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
KD-65AF8 / 55AF8
2
RO
Cuprins
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2
Informații privind siguranța. . . . . . . . . . . . . . 3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Protejarea ecranului TV (TV OLED) . . . . . . . . 7
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 8
Comenzi şi indicatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 9
Telecomandă - Descrierea părţilor
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 14
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
ma
nual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii
privind siguranţa” (pagina
3).
Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în
ac
est manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
produsul real.
Montarea suportului de masă la televizor
Consultaţi ghidul de configurare de pe partea de sus a
ambalajului de protecţie.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a
te
levizorului sau pe ambalaj. Acestea pot fi găsite prin
demontarea capacului standului.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI
DESCHISE DEPARTE DE ACEST
PRODUS, ÎNTOTDEAUNA.
Conexiunea la internet şi politica de confidenţialitate a
datelor personale
Acest produs se conectează la interne
t în timpul configurării
iniţiale odată cu conectarea la o reţea, pentru confirmarea
conexiunii la internet, şi ulterior pentru configurarea ecranului
principal. Adresa dumneavoastră IP este utilizată pentru aceste
configurări şi pentru toate celelalte conexiuni la internet. Dacă
nu doriţi ca adresa dumneavoastră IP să fie utilizată, nu
configuraţi funcţia de internet wireless şi nu conectaţi cablul de
internet. Citiţi informaţiile privind confidenţialitatea afişate în
ecranele de configurare pentru detalii suplimentare despre
conexiunile la internet.
Ajutor
Căutaţi mai multe instrucţiuni pentru depanare şi alte
informaţii utile direct din televizor. Apăsaţi HELP de pe
telecomandă pentru a afişa lista subiectelor sau pentru a căuta
după cuvinte-cheie.
Ghid de asistenţă (manual)
Pentru informaţii mai detaliate, selectaţi [Ghid de asistenţă]
din meniul Ajutor al televizorului. Puteţi accesa ghidul de
asistenţă şi din computer sau smartphone (informaţii pe
coperta spate).
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Visual
Products Inc.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
pr
odusului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
3
RO
RO
Observaţie cu privire la
echipamentul radio
Prin prezenta, Sony Visual Products Inc.
declară că tipurile de echipament radio KD-65AF8, KD-55AF8 sunt
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio poate fi utilizat în UE fără încălcarea
c
erinţelor în vigoare privind utilizarea spectrului de frecvenţe
radio.
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pent
ru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
N
L, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
ATENŢIE
Atenţie!
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită cu una de tipul
incorect.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi excesive, de exemplu la
soar
e, nu le aruncaţi în foc şi nu le expuneţi la o presiune a aerului
extrem de scăzută care poate cauza explodarea bateriilor sau
scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
Pericol de instabilitate
Acesta poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau
deces.
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta
poa
te cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces.
Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi
prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare,
cum ar fi:
Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către
pr
oducătorul televizorului.
Utilizaţi numai piese de mobilier c
are pot susţine în siguranţă
televizorul.
Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de
mo
bilier pe care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu,
dula
puri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât
piesa de mobilier, cât şi televizorul.
Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte
ma
teriale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe care
acesta este amplasat.
Explicaţi-le copiilor pericolele la c
are se pot expune dacă se ur
pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de
comandă.
Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie lu
ate şi în cazul în care
mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Aparatele conectate la împământarea de protecţie a reţelei clădirii
prin priza de alimenta
re sau prin intermediul altor dispozitive cu o
conexiune pentru împământare – şi la un sistem de distribuţie
televizor folosind un cablu coaxial pot reprezenta, în anumite
condiţii, un pericol de incendiu. Prin urmare, conectarea la un
sistem de distribuţie televizor trebuie realizată prin intermediul
unui dispozitiv care să asigure izolaţia electrică sub o anumită
gamă de frecvenţă (izolator galvanic, vezi EN 60728-11).
Instalarea
Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a
ev
ita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele
materiale.
• Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins
sau r
ăsturnat.
• Instalați TV-ul astfel încât partea inf
erioară a acestuia să nu iasă
în afara suportului de TV (neinclus). Dacă partea inferioară a TV-
ului iese în afara suportului de TV, este posibil ca TV-ul să se
răstoarne, să cadă și să provoace vătămări corporale sau să se
deterioreze.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
cătr
e persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
ac
cesoriilor Sony, inclusiv:
Dispo
zitiv de montare pe perete SU-WL450
Asigurați-vă că folosiți șuruburile furnizate cu aparatul TV atunci
c
ând montați Dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV.
Şuruburile furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când
măsurarea se face de la suprafaţa de montare a Dispozitivului
de montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor dif
eră în funcţie de modelul
Dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
r
ezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
r
ecomandată participarea a două sau trei persoane.
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
p
rezentat mai jos. Nu apăsați pe panou și pe rama din jurul
ecranului.
• Atunci când manipulaţi sau
inst
alaţi televizorul, nu îl aşezaţi
cu faţa în jos.
Informații privind siguranța
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare pe perete
10 mm - 14 mm
Capacul din spate al televizorului
4
RO
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, folosiți
am
balajul original.
Asigurarea stabilităţii
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul telev
izorului, așa cum este indicat
mai jos.
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispo
zitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
Instalarea pe un suport
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
Nu a
șezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau
lateral.
Nu pu
neţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
Nu a
coperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
N
u instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Cablul de alimentare
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alt
e firme.
Introduceţi complet ștecherul în priză.
Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V,
cur
ent alternativ.
Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alim
entare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi
picioarele între cabluri.
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau
de a depana televizorul.
Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
Decuplaţi ștecherul cablului de alim
entare de la priză și curăţaţi-
l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se
umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Notă
Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
Nu modificaţi cablul de alimentare.
Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la p
riză.
Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
Moduri interzise de utilizare
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare
sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locații:
În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
Şurub M4 (neinclus)
Cablu
(neinclus)
Şurub (neinclus)
6 mm - 7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
30 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
6 cm
Nu blocați zona de circulare a aerului.
Circularea aerului
Perete
Circulaţia aerului este blocată.
Perete
5
RO
RO
Medii:
Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie
expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui
recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
Situații:
Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa
demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză,
precum și antena de exterior în timpul furtunilor.
Instalare TV astfel încât să iasă în afară
înt
r-un spațiu deschis. Se pot înregistra
vătămări corporale sau există pericolul să
fie lovit cu diverse obiecte.
Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate
sa
u praf sau într-o încăpere cu fum sau
abur cu grăsime (în apropierea spațiilor
de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot
produce incendii, șocuri electrice sau
deteriorări.
Instalare TV în spații expuse la
temperaturi extreme, precum în
lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei
surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
În cazul în care televizorul este așezat în
ve
stiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
Pentru o calitate optimă a imaginii, nu
e
xpuneţi ecranul la iluminare sau lumină
solară directă.
Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
lduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Părți componente sparte:
Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
de
cupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce şocuri electrice.
Când aparatul nu este utilizat
Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit
, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare
est
e necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a
funcţiona corespunzător.
Pentru copii
Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
de
oarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană
calificată să verifice televizorul.
Când:
• Este deteriorat cablul de alimentare.
• Ștecherul nu se potrivește cu priza.
• Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt ob
iect.
• Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Despre temperatura TV-ului
Când TV-ul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din
jurul panoului se încălzesc. Puteți să simțiți căldură dacă atingeți
cu mâna aceste zone.
Vizionarea la televizor
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
• Când utilizaţi căștile, evita
ţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul OLED
• Cu toate că ecranul OLED este construit cu ajutorul unei
tehnologii de înaltă precizie și 99,99 % sau mai mulți pixeli sunt
activi, este posibil să apară în mod constant puncte negre sau
puncte de lumină puternică (alb, roșu, albastru sau verde) pe
ecranul OLED. Acest lucru este o proprietate structurală a
ecranului OLED și nu este o funcționare defectuoasă.
Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
p
artea de sus a acestui televizor. Este posibil ca imaginea să nu
fie uniformă sau ecranul OLED poate fi deteriorat.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
A
ceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• La eliminarea TV-ului, respectați legile și legislația locale.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ec
ranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o
bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
d
irect pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
subst
anţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
• Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice
p
e mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie
solară.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
p
entru a asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
apar
atul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Măsuri de precauţie
6
RO
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• În urma testelor efectuate, s-a st
abilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu de semnal mai scurt de 3 metri.
• În urma testelor efectuate, s-a st
abilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu RF mai scurt de 30 de metri pentru portul de antenă/
satelit/CATV.
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale
(stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea
defectuoasă a echipamentului medical.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
c
odate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
• Acest echipament se va instala şi
utiliza păstrând o distanţă de
cel puţin 20 de cm între antena acestui dispozitiv şi corpul
utilizatorului.
Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii
Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
r
egiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și
nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură,
în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte
ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie considerat un deșeu
menajer. În schimb, produsul trebuie predat punctelor
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs. sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte
ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul
nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de
baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat dacă
bateria conţine mai mult de 0,004 % plumb. Asigurându-vă de
faptul că aceste baterii sunt dezafectate în mod corect, veţi ajuta
la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă a bateriei. Reciclarea acestor materiale va
ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care,
din motive legate de siguranţă, performanţă sau integritate a
datelor, necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din
centrele de service. Pentru a vă asigura de faptul că bateria va fi
dezafectată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul
duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru
deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă
rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul de
îndepărtare a bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi
bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la reciclarea
acestei baterii, rugăm să contactaţi primăria dvs., serviciul dvs.
local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde
aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Max. 7 mm
7
RO
RO
Măsuri de precauție pentru protejarea
ecranului împotriva deteriorării
Retenția imaginii
TV-urile OLED pot fi afectate de retenția imaginii (ardere) din
cauza caracteristicilor materialelor utilizate. Retenția imaginii
poate apărea dacă imaginile statice sunt afișate în aceeași poziție
pe ecran în mod repetat sau pe perioade lungi de timp. Aceasta
nu reprezintă o funcționare defectuoasă a TV-ului. Evitați afișarea
imaginilor care pot cauza retenția imaginii.
Următoarele sunt exemple de imagini care pot
cauza retenția imaginii:
Conținut cu bare negre în zonele de sus și de jos și/sau în zonele
din stânga și dreapta ale ecranului. (de exemplu, format
Letterboxed, ecran 4:3, definiție standard)
Imagini statice, precum fotografiile.
Jocuri video care pot avea conținut static în anumite zone ale
e
cranului.
Meniuri afișate pe ecran, ghiduri TV, sigle de canale etc.
Conținut static de la aplicații.
Burtiere pe ecran, precum cele utilizate în emisiunile de știri.
Pentru a reduce riscul de retenție a imaginii:
Sony recomandă oprirea TV-ului în condiții normale, prin
apăsarea butonului de alimentare de la telecomandă sau de la
TV.
Acoperiți întreg ecranul comutând la [Mod panoramic] pentru a
elimina ba
rele negre. Selectați [Mod panoramic] diferit de
[Normal].
Dezactivați OSD (On Screen Display) prin apăsarea butonului
/ și dezactivați meniurile de la echipamentele conectate.
Pentru detalii, consultați manualele de
instrucțiuni pentru
echipamentele conectate.
Evitați afișarea imaginilor statice care conțin culori luminoase
(
inclusiv alb), ceasuri sau sigle pe orice zonă de pe ecran.
Configurați setările imaginii pe baza
condițiilor ambientale.
Imaginea standard este recomandată pentru utilizarea
personală și atunci când se vizualizează conținut care prezintă
sigle de canale etc.
TV-ul dispune de următoarele caracteristici pentru a ajuta
r
educerea/prevenirea retenției imaginii.
Împrospătare panou
Împrospătarea panoului va rula automat pentru a regla
uniformitatea ecranului TV-ului după o utilizare îndelungată.
Împrospătarea panoului poate fi efectuată și manual și ar trebui
utilizată doar dacă retenția imaginii este considerabilă sau dacă
vedeți următorul mesaj: [Reîmprospătarea panoului nu s-a
încheiat…]
Atenție:
Funcția Împrospătare panou poate afecta panoul. Ca
recomandare, efectuați Împrospătarea panoului doar o dată pe
an. Nu o efectuați mai des deoarece acest lucru poate afecta
durata de viață utilă a panoului.
Împrospătarea panoului durează aproximativ o oră.
Este posibil să apară o linie albă pe ecran în timpul Împrospătării
pan
oului. Aceasta nu reprezintă o funcționare defectuoasă a TV-
ului.
Împrospătarea panoului va funcționa doar dacă temperatura în
cam
eră este cuprinsă între 10 ºC și 40 ºC.
Comutare pixeli
Mută automat imaginea pe ecran pentru a preveni retenția
imaginii.
Alte caracteristici
Luminozitatea ecranului este redusă automat la afișarea de
imagini statice, ceasuri, culori luminoase sau sigle etc.
Protejarea ecranului TV (TV OLED)
8
RO
rți componente și comenzi
 (Alimentare) / + / –
Dacă TV este oprit,
Apăsați pentru pornire.
Dacă TV este pornit,
Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul.
Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba
funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru
a:
Reglare volum.
Selectare canal.
Selectare sursă de intrare pentru TV.
Senzor telecomandă* / Senzor de
lumină* / LED de iluminare
LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
* Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
Comenzi şi indicatoare
̕ȩ
9
RO
RO
Utilizarea telecomenzii
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Rine pagina curentă.
(TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de
regiune/ţară/modelul televizorului.
MIC
(Microfon)
Utilizaţi funcţia Căutare vocală. (de
ex., căutarea diferitelor elemente de
conţinut după voce.)
EXT.BOX MENU
Afişarea meniului decodorului
conectat (decodorul pentru
televiziune prin cablu/satelit).
În cazul modelelor prevăzute cu IR
Blaster, conectaţi şi configuraţi IR
Blaster (pagina 12).
Meniul decodorului extern poate fi
afişat pentru unele dispozitive
compatibile HDMI CEC atunci când
IR Blaster nu este prevăzut/
conectat.
//// (buton direcţional tip
D-Pad)
Parcurgerea şi selectarea opţiunilor
de meniu afişate pe ecran.
TV
Trecerea la un canal de televiziune
sau intrare şi afişarea barei de meniu
a televizorului.
10
RO
Butoane numerice
/ (Afișare informații/text)
Afişează informaţii.
(Text)
Afişează informaţii de tip text.
Google Play
Accesează serviciul online „Google Play”.
NETFLIX (Numai pentru anumite țări/
regiuni/modele de televizor)
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Butoane colorate
Execută funcția corespunzătoare la
momentul respectiv.
ACTION MENU
Afişează o listă de funcţii contextuale.
GUIDE/
Afişează ghidul digital de programe.
APPS
Accesarea diverselor servicii şi aplicaţii.
BACK/
Revine la ecranul precedent.
HOME
Afişează meniul principal al televizorului.
 +/– (Volum)
Reglează volumul.
(Salt)
Se alternează între două canale sau intrări.
Televizorul alternează între canalul sau
intrarea curentă şi canalul sau intrarea
selectată anterior.
(Anulare sunet)
Reduce volumul sunetului la minimum.
Apăsaţi din nou pentru restabilirea
sunetului.
PROG +/–//
În modul TV: Selectează canalul.
În modul Text: Selectează pagina următoare
() sau cea precedentă ().
AUDIO
Modifică limba pentru programul vizualizat
curent.
//////
Operează conţinutul media la televizor şi la
dispozitivul compatibil BRAVIA Sync
conectat.
(Setări subtitrare)
Se activează sau se dezactivează subtitrarea
(când funcţia este disponibilă).
HELP
Afişează meniul de asistență. Ghidul de
asistenţă poate fi accesat de aici.
REC
Înregistrează programul curent cu funcţia de
înregistrare USB HDD.
TITLE LIST
Afişează lista titlurilor.
11
RO
RO
Schema de conexiuni
Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului
HELP de pe telecomandă.
Cablu/
antenă/
decodor
extern
Router
Satelit
Sistem
audio cu
dispozitiv
ARC/
HDMI
Aparat foto digital/
cameră video/dispozitiv
de stocare USB
Căşti/sistem audio/
subwoofer
< 14 mm
IR Blaster
Dispozitiv
HDMI
Dispozitiv HDMI
VCR/echipament pentru
jocuri video/DVD player/
cameră video/decodor
extern*
1
< 14 mm
Modul de acces condiţionat
Aparat foto
digital/
came
video/
dispozitiv de
stocare USB/
hard disk
USB
Dispozitiv
HDMI
Sistem
audio cu
intrare
audio
optică
12
RO
CAM (modul de acces condiţionat)
Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta
CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
C
onsultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.
/ AV IN
Pentru o conexiune de tip compozit,
utilizaţi un cablu prelungitor analog
(neinclus).
AUDIO OUT /
Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini.
Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME.
Selectaţi [Setări] [Sunet] [Căşti/Ieşire
audio], apoi selectaţi elementul dorit.
IR BLASTER*
2
Utilizaţi telecomanda Sony pentru a
controla decodorul extern (decodorul
pentru televiziune prin cablu/satelit).
Conectaţi cablul IR Blaster*
2
la mufa IR
Blaster de pe televizor. Introduceţi unul
sau ambele capete după cum se arată în
imaginea de mai jos.
Pentru a configura IR Blaster, apăsaţi
HOME şi selectaţi [Setări] [Intrări
externe] [Configurare IR Blaster].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1.
Conectaţi un hard disk USB la portul USB 3
(albastru).
HDMI IN 1/2/3/4
Interfaţa HDMI poate transfera informaţiile
video şi audio în format digital printr-un
singur cablu.
HDMI IN 2/3
Pentru o bună vizualizare a conţinuturilor
4K 50p/60p, conectaţi un cablu Premium
HDMI de mare viteză la mufa HDMI IN 2/3
şi setaţi [Formatul semnalului HDMI] la
[Format îmbunătăţit].
Pentru detalii privind formatele
compatibile, consultaţi capitolul
Specificaţii” din prezentul manual (pagina
18-19).
3,5 mm
1234
1: L
2: Video
3: Împământare
4: R
< 12 mm
< 21 mm
13
RO
RO
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Conectaţi sistemul audio la HDMI IN 3
pentru a
transmite semnalele audio ale
televizorului la sistemul audio. Sistemele
audio care acceptă HDMI ARC pot trimite
semnale video la televizor şi pot primi
semnale audio de la televizor prin
intermediul aceluiaşi cablu HDMI. Dacă
sistemul dumneavoastră audio nu acceptă
HDMI ARC, este necesară o conexiune
suplimentară cu DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
 (RF intrare), (Intrare satelit)
•Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit.
Ordinea de conectare: SUB. MAIN
Antenă
Conectaţi cablul la mufa SUB. numai
atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu,
cu excepţia Distribuţiei prin cablu unic
EN50494.
*1 În cazul unui dispozitiv extern prevăzut numai cu
SCART AV OUT, utilizaţi un adaptor SCART-RCA şi un
cablu prelungitor analog.
*2 Numai pentru anumite țări/regiuni/modele de
televizor.
Notă
Nu puteți atașa capacul lateral în timp ce
cablurile sunt conectate la terminalul lateral.
Asigurați-vă că depozitați capacul lateral în siguranță,
p
entru utilizări viitoare.
14
RO
Montarea televizorului pe perete
În prezentul manual de instrucţiuni al televizorului sun descrişi numai paşii necesari pregătirii
televizorului pentru instalarea pe suportul de fixare pe perete înainte de a-l monta efectiv pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să
instalaţi personal televizorul.
Pentru dealerii Sony şi contractori:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării
produsului.
Utilizaţi „Dispozitiv de montare pe perete” SU-WL450 (neinclus) pentru instalarea televizorului pe
perete.
La instalarea „Dispozitiv de montare pe perete”, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de
instalare furnizat cu „Dispozitiv de montare pe perete. Asigurați-vă că utilizați șuruburile negre
(incluse cu televizorul) pentru instalarea Dispozitivului de montare pe perete SU-WL450.
Notă
Puteți îndepărta componentele și șuruburile piciorului după ce ați instalat complet televizorul pe perete.
Depozitați componentele și șuruburile piciorului demontate într-o locație sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.
Asigurați-vă că atașați componentele și șuruburile picior
ului în poziția inițială atunci când utilizați suportul de masă.
Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 0,4 N·m {4 kgf·cm}.
Pentru instrucţiuni privind instalarea Dispozitivului de montare pe perete, consultaţi informaţiile de instalare
(
Dispozitiv de montare pe perete) de pe pagina produsului pentru modelul televizorului dumneavoastră.
www.sony.eu/support/
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
15
RO
RO
Montarea TV-ului pe perete de pe suportul de masă
1 Îndepărtați capacul standului și capacele terminalului.
2 Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
ʕ
ʖ
ʔ
ʓ
16
RO
Depanare
Pentru remedierea problemelor precum: ecran
negru, lipsa sunetului, imagine statică,
televizorul nu răspunde la comenzi sau
pierderea conexiunii la reţea, efectuaţi paşii de
mai jos.
1 Reporniţi televizorul prin apăsarea butonului
de pornire/oprire de pe telecomandă până
când se afişează un mesaj. Televizorul
reporneşte. Dacă problema televizorului nu
se remediează, scoateţi cablul de alimentare
din priză, aşteptaţi timp de trei minute şi
reintroduceţi-l în priză.
2 Consultaţi meniul de asistenţă prin apăsarea
butonului HELP de pe telecomandă.
3 Conectaţi televizorul la internet şi actualizaţi
software-ul.
4 Vizitaţi site-ul de asistenţă Sony (informaţiile
necesare se află pe capacul din spate).
Atunci când se afişează mesajul [Este
disponibilă o nouă actualizare a software-ului
pentru sistemul TV…].
Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi
software-ul televizorului prin selectarea opţiunii
[Actualiz. acum]. Aceste actualizări
îmbunătăţesc performanţa televizorului sau
adaugă funcţii noi.
Va apărea ecranul cu mesajul [Updating…]
(Actualizare…), iar ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea albă pe durata
actualizării software-ului.
Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în
curent alternativ în timpul actualizării software.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca
actualizarea software-ului să nu se finalizeze
corespunzător şi să determine o defecţiune
software. Actualizările software-ului pot
necesita până la 15 de minute.
Atunci când îl conectaţi la priză, este posibil
ca televizorul să nu poată fi pornit pentru un
timp, chiar dacă apăsaţi pe butonul de
alimentare de pe telecomandă sau de pe
televizor.
Iniţializarea sistemului durează un anumit timp.
Aşteptaţi aproximativ un minut, apoi încercaţi
din nou.
Probleme şi soluţii
Atunci când ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
Număraţi de câte ori se aprinde intermitent
(intervalul de timp este de trei secunde).
Reporniţi televizorul prin deconectarea cablului
de a
limentare timp de trei minute, apoi porniţi
televizorul.
Dacă problema nu se remediază, scoateţi cablul
de a
limentare din priză şi luaţi legătura cu
distribuitorul sau centrul de service Sony şi
specificaţi de câte ori s-a aprins intermitent ledul
de iluminare.
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antenă/cablu.
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi
setările de amplificare.
Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin
cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe
telecomandă. Dacă serviciul de transmisie nu este
afişat, apăsaţi butonul TV, după care apăsaţi
butonul DIGITAL/ANALOG.
Semnalul antenei poate fi bruiat dacă există un
semnal puternic în apropiere. Setaţi
[LNA (CAN ---)] la [Oprit] în setările pentru acord
fin dig
ital.
Dacă v-aţi mutat sau încercaţi să recepţionaţi
posturi noi, încercaţi să căutaţi posturile prin
selectarea opţiunii [Acord semnal digital].
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antena de satelit.
Verificaţi dacă este corect conectat cablul antenei
de satelit.
Atunci când se afişează mesajul [Lipsă semnal.
Detectat supraîncărcare LNB…], scoateţi cablul de
alimentare din priză. După aceea, asiguraţi-vă că
este în bună stare cablul antenei de satelit şi că nu
este scurtcircuitat conectorul cablului de semnal.
Telecomanda nu funcţionează.
Înlocuiţi bateriile.
Updating...
17
RO
RO
Butonul EXT.BOX MENU de pe telecomandă
nu funcţionează.
Conectaţi şi configuraţi IR Blaster (numai pentru
modelele prevăzute cu IR Blaster) (pagina 12).
Conectaţi dispozitivul compatibil HDMI CEC (cu
excepţia modelelor prevăzute cu IR Blaster) şi
comutaţi la intrarea respectivă.
Aţi uitat codul pentru blocarea accesului
copiilor.
Introduceţi 9999 pentru codul PIN şi selectaţi
[Schimbaţi Codul PIN].
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc. Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu
mâna aceste zone.
Ecranul devine mai întunecat atunci când
urmăriți conținut pe TV.
Dacă întreaga imagine sau doar o parte din
această rămâne statică, luminozitatea ecranului
va scădea treptat pentru a preveni retenția
imaginii. Aceasta nu reprezintă o funcționare
defectuoasă a TV-ului.
Sunteți preocupat de retenția imaginii.
Este posibil să apară retenția imaginii dacă
aceeași imagine este afișată în mod repetat sau
pentru o perioadă îndelungată de timp. Pentru a
reduce retenția imaginii vă recomanm să
opriți TV-ul în mod normal, prin apăsarea
butonului de alimentare de la telecomandă sau
de pe TV.
Notă
Efectuați manual Împrospătarea panoului doar atunci
când retenția imaginii este considerabilă. Ca
recomandare, efectuați-o doar o dată pe an. Evitați
efectuarea acesteia mai des deoarece acest lucru
poate afecta durata de viață utilă a panoului.
Imaginile care includ ceasuri, sigle și culori luminoase
(inclusiv alb) pot cauza cu ușurință retenția imaginii.
Evitați afișarea acestor tipuri de imagini pentru
perioade îndelungate de timp. În caz contrar, poate
apărea retenția imaginii.
Apare o linie albă pe ecran.
Împrospătarea panoului rulează automat după ce
TV-ul a fost utilizat pentru perioade îndelungate
de timp pentru a reduce retenția imaginii.
Împrospătarea panoului pornește după oprirea
TV-ului și durează aproximativ o oră. Este posibil
să apară o linie albă pe ecran în timpul
Împrospătării panoului. Aceasta nu reprezintă o
funcționare defectuoasă a TV-ului.
Este afișat mesajul [Reîmprospătarea
panoului nu s-a încheiat…].
Împrospătarea panoului rulează automat după
ce TV-ul a fost utilizat pentru perioade
îndelungate de timp pentru a reduce retenția
imaginii. Dacă TV-ul este pornit, cablul de
alimentare c.a. (cablul de conectare la reţeaua
electrică) este deconectat sau dacă temperatura
în cameră iese în afara intervalului 10 ºC - 40 ºC
în timpul Împrospătării panoului, procesul nu va
fi finalizat și mesajul următor va fi afișat.
Dacă Împrospătarea panoului a pornit automat,
aceasta va porni din nou atunci când opriți TV-ul
cu ajutorul telecomenzii.
Dacă Împrospătare panou este inițiată manual,
trebuie să o selectați din nou.
18
RO
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou OLED (Organic Light Emitting Diode)
Sistem TV
în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sistem culoare
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Numai video)/NTSC4.43
(Numai video)
Acoperire canale
în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: UHF/VHF/Cablu
Digital: UHF/VHF/Cablu
Satelit*: Frecvență IF 950 - 2.150 MHz
Ieșire audio
10 W + 10 W + 10 W + 10 W + 10 W
Tehnologie wireless
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni,
pr
otocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.)
Bluetooth versiunea 4.1
Bandă (benzi) de frecvenţă
RMF-TX220E
Versiunea software
TV: PKG_.____.____EUA
Apăsaţi butonul HELP
de pe telecomandă pentru
a afla versiunea software-ului.
Control telecomandă: _._.__.___
Apăsaţi HOM
E, apoi selectaţi [Setări]
[Telecomandă cu control vocal] [Versiune
software].
Nicio actualizare a software-ului/firmware-ului
ac
estui echipament, al accesoriilor sau al
componentelor nu va afecta conformitatea
ulterioară cu directiva 2014/53/UE.
* Nu toate modelele de televizoare dispun de
tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru
antenă de satelit.
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
ca
blu unic EN50494.
/ AV IN
Intrare video/audio (mini mufă)
HDMI IN 1/2/3/4 (suport pentru rezoluţie 4K,
Compatibil cu HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24 Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formate PC*
3
*
1
Atunci când se utilizează 4096 × 2160p şi [Mod
panoramic] este setat la [Normal], rezoluţia este
afişată ca 3840 × 2160p. Pentru a afişa 4096 ×
2160p, setaţi opţiunea [Mod panoramic] la
[Complet 1] sau la [Complet 2].
*
2
Numai pentru HDMI IN 2/3. Pentru a accepta 18
Gbps, setaţi [Formatul semnalului HDMI] la
[Format îmbunătățit].
*
3
Pentru detalii, consultaţi ghidul de asistenţă.
Audio:
PCM liniar pe 5,1 canale: 32/44,1/48/88,2/96/
17
6,4/192 kHz 16/20/24 biţi, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus şi DTS
ARC (Canal de retur audio) (numai pentru HDMI
IN 3)
(PCM liniar pe două canale: 48 kHz 16 biţi, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale:
48 kHz 16 biţi, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini mufă stereo)
Căşti, ieşire audio, subwoofer
LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Gama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
G
ama de frecvenţă Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
19
RO
RO
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Port dispozitiv USB. ( 3 dispozitive HDD USB
pentru caracteristica REC)
Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High
S
peed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0)
Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB
(U
SB de foarte mare viteză) (USB 3.1 Gen 1)
Slot CAM (modul de acces condionat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest televizor.)
IR BLASTER *
1
Intrare cablu IR Blaster (mini mufă)
Altele
Accesorii opţionale
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450
Temperatură de utilizare
0 ºC - 40 ºC
Umiditate de funcţionare
UR 10 % - 80 % (fără condens)
Alimentare, date tehnice ale
produsului și altele
Cerinţe de alimentare
220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficacitate energetică
KD-65AF8: B
KD-55AF8: B
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(cca.)
KD-65AF8: 163,9 cm / 65 ţoli
KD-55AF8: 138,8 cm / 55 ţoli
Consum de putere
În modul [Standard]
KD-65AF8: 186 W
KD-55AF8: 149 W
În modul [Strălucitor]
KD-65AF8: 501 W
KD-55AF8: 392 W
Consum mediu anual de energie*
2
KD-65AF8: 258 kWh
KD-55AF8: 207 kWh
Consum de putere în modul standby*
3
*
4
0,50 W (27 W în modul software/actualizare
program)
Rezoluţie ecran
3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical)
Mărimi de ieşire nominale
USB 1/2
5 V , 500 mA max.
USB 3
5 V , 900 mA max.
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
KD-65AF8: 144,7 × 84,1 × 25,5 cm
KD-55AF8: 122,6 × 71,7 × 25,5 cm
fără suport de masă
KD-65AF8: 144,7 × 83,6 × 5,5 cm
KD-55AF8: 122,6 × 71,2 × 5,5 cm
Masă (Cca.)
cu suport de masă
KD-65AF8: 28 kg
KD-55AF8: 22,2 kg
fără suport de masă
KD-65AF8: 24,4 kg
KD-55AF8: 18,7 kg
*1 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
*2 Consum de energie pe an, în baza consumului
de energie al televizorului, când este în
funcţiune 4 ore pe zi pe o perioadă de 365 de
zile. Consumul real de energie va depinde de
modul în care este utilizat televizorul.
*3 Puterea specificată în modul standby este atinsă
după ce televizorul încheie procesele interne
necesare.
*4 Consumul de putere în modul standby va creşte
când televizorul dvs. este conectat la reţea.
Notă
Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
20
RO
Note privind televiziunea digitală
Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi
cablu), serviciile interactive şi funcţiile de
reţea pot să nu fie disponibile în toate ţările
sau regiunile. Este posibil ca unele funcţii
să nu poată fi activate sau să nu
funcţioneze corect cu anumiţi furnizori de
servicii şi medii de reţea. Unii furnizori pot
solicita taxe pentru serviciile oferite.
Acest televizor acceptă posturi digitale prin
f
olosirea codecurilor MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC şi H.265/HEVC, dar
compatibilitatea cu semnalele tuturor
operatorilor/serviciilor, care se pot schimba
în timp, nu poate fi garantată.
Informaţii legate de mărci
Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt
rci comerciale saurci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing
Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte
ţări.
Fabricat sub licenţă de la Dolby
Labor
atories.
Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D
s
unt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
•„BRAVIA, şi BRAVIA Sync sunt
rci comerciale saurci comerciale
î
nregistrate ale Sony Corporation.
Gracenote, sigla şi logotipul Gracenote şi
s
igla „Powered by Gracenote” sunt mărci
comerciale înregistrate sau rci
comerciale ale Gracenote, Inc. în Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Vew Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Softw
are AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Ch
romecast built-in, YouTube şi alte mărci
şi sigle conexe sunt mărci comerciale
deținute de Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® şi
M
iracas sunt mărci comerciale ale Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ este marcă
c
omercială a Wi-Fi Alliance.
Sigla Wi-Fi CERTIFIED™ este marcă de
c
ertificare a Wi-Fi Alliance.
Pentru informaţii despre brevetele DTS,
vi
zitaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţă primită de la DTS, Inc.
DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună
s
unt mărci comerciale înregistrate, iar DTS
Digital Surround este marcă comercială a
DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele
af
erente sunt mărci înregistrate deţinute
de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor marcaje de către Sony Corporation
se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi
nume comerciale sunt proprietatea
respectivilor deţinători.
Netflix este marcă comercială înregistra a
Ne
tflix, Inc.
DiSEqC™ este marcă comercială a
EUTELS
AT. Acest televizor acceptă DiSEqC
1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru
controlul antenelor motorizate.
TUXERA este marcă comercia înregistrată
a T
uxera Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este
o
marcă comercială înregistra a USB
Implementers Forum, Inc.
Toate celelalte mărci comerciale sunt
p
roprietatea respectivilor deţinători.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Sony KD-65AF8 Manualul proprietarului

Categorie
Televizoare LCD
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru