Simplicity LB352 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE 1 Formulärnr. F020316A
LB DAMMSUGARE Bruksanvisning
LB352
Inledande serienummer: 020316001
Tillbehör
VIKTIGT LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
SLANG
4" x 7' (102mm x 3,05m)
För svåråtkomliga
utrymmen
.
SLANGANSLUTNING
P/N 900460
För att ansluta två 4-
tums slangar (slang
ingår ej).
P/N 890045
STANDARDFILTPÅSE
PÅSAR
För dammiga utrymmen.
P/N 900719
TILLVALSPÅSAR FÖR
MARK PÅSAR
För löv och gräs i
dammfria utrymmen.
P/N 900722
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
2
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER OCH LJUDNIVÅ/VIBRATION 3
INSTRUKTIONSETIKETTER 4
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL OCH MONTERING 5
ANVÄNDNING 6
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING 7
RITNING OCH RESERVDELSLISTA 8-9
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 10-12
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
3
SPECIFIKATIONER
LB352
Cylindervolym 140 cm3
Motortyp B & S 500-serien
Motormodell 10T502 9305 14
Bränslekapacitet 0,9 qt (0,85 l)
Oljekapacitet 18 till 20 oz. (0,54-0,59
l)
Total vikt 57# (25,85 kg)
Total längd 47” (1,19 m)
Total bredd 21,5” (0,55 m)
Total höjd 40,5” (1,02 m)
Max. sluttning för arbete 20
0
Ljudnivå enligt 2000/14/EEG 97 dBA
Ljudnivå i öronhöjd 77 dBA
Vibration vid operatörens
position
0,5 g (5,17 m/s
2
)
LJUDNIVÅ
LJUDNIVÅ 77,5 dB(a) vid operatörens öra
Ljudnivån uppmättes i enlighet med 2000/14/EEG den 17 juni 2013 under följande villkor.
Den listade ljudeffektnivån är det högsta värdet för alla modellerna som omfattas av denna bruksanvisning. Se maskinens
typskylt för din modells ljudeffektnivå.
VIBRATIONSDATA
VIBRATIONSNIVÅ 0,5 g (5,17m/s
2
)
Vibrationsnivån vid handtagen uppmättes vertikalt, i sidled och längsgående med kalibrerad mätutrustning. Testerna utfördes
den 17 juni 2013 under följande villkor.
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 71
o
F (21,7
o
C)
Vindhastighet: 4 mph (6,4 km/h)
Vindriktning: Nordlig
Luftfuktighet: 90 %
Barometertryck: 29.94”Hg (760,5 mm Hg)
Allmänna villkor: Soligt
Temperatur: 71
o
F (21,7
o
C)
Vindhastighet: 4 mph (6,4 km/h)
Vindriktning: Nordlig
Luftfuktighet: 90 %
Barometertryck: 29.94”Hg (760,5 mm Hg)
97 dB
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
4
INSTRUKTIONSETIKETTER
Följande etiketter finns utplacerade på din BILLY GOAT
®
LB Dammsugare. Om någon etikett är skadad eller saknas, ersätt den
omedelbart innan utrustningen används. För att underlätta för dig att beställa ersättningsetiketter finns deras delnummer i
reservdelslistan. Varje etiketts korrekta placering kan avgöras med bilden och delnumret.
ETIKETT VARNING HÅLL HÄNDER ETIKETT SÄKERHET SKYDD ARTIKEL #76 FARA FLYGANDE SKRÄP
OCH FÖTTER BORTA P/N 100346 ARTIKEL # 73 P/N 810736
#67 P/N 400424
EXPLOSIVT BRÄNSLE DAMMSUGARPÅSE
ARTIKEL # 75 P/N 400268 ARTIKEL #10
MOTORKONTROLLER OCH -MÄRKNINGAR
Gas
Chokekontroll
BRIGGS & STRATTON
en förgasare med knapprimer istället
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
5
CHECKLISTA FÖR INNEHÅLL
Billy Goat LB dammsugare levereras av fabriken i en förpackning och helt monterad med undantag för det övre handtaget och
påsen.
FYLL PÅ MOTOROLJAN INNAN DU STARTAR
MONTERING
OBS: Föremål inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 89.
LÄS alla säkerhetsanvisningar innan du monterar maskinen.
VAR FÖRSIKTIG du tar ut maskinen ur förpackningen. Handtaget är fäst med kablar och vikt över den.
Billy Goat levereras av fabriken i en förpackning och helt monterad med undantag för det övre handtaget och påsen.
1. VRID det övre handtaget så att det pekar uppåt och dra åt vreden så att de sitter säkert. Maskinen kan förbaras med
handtaget nedåtvikt.
2. VIK UT påsen (föremål 10) och fäst öppningen i utsuget.
3. FÄST påsens remmar i öglorna (föremål 38) som finns monterade på det övre handtaget.
4. ANSLUT tändstiftskabeln.
Förpackningsdelar
Checklista
Skräppåse
P/N-900718
Monteringsanvisningar
P/N-901016
Briggs & Stratton
500 Series
RESERVDELSPÅSE OCH MANUALER
Garantikort P/N- 400972, bruksanvisning P/N-901015, allmänna säkerhetsanvisningar och varningar P/N-100294, försäkran
om överensstämmelse P/N-900782, förteckning över LB-tillbehör 900714.
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
6
ANVÄNDNING
DAMMSUGNING
JUSTERA MUNSTYCKETS HÖJD: Munstyckets höjd kan höjas eller sänkas genom att justera framhjulens höjdstyrning.
FÖR MAXIMAL UPPSUGNING: Håll munstycket nära skräpet, men var försiktig så att luftflödet inte stryps. OBS: Tryck aldrig
ner munstycket i skräp.
RENSA TILLTÄPPT MUNSTYCKE ELLER UTSUG: Slå av motorn och vänta tills impellern har stannat helt eller koppla ur
tändstiftkabeln. Använd oömma handskar och rensa ut det fastnade materialet. Fara, det fastnade materialet kan vara vasst.
Anslut tändstiftskabeln.
SKRÄPPÅSE
Skräppåsar är normalt utbytbara förbrukningsföremål.
OBS: Töm påsen regelbundet för att förhindra att den överbelastas och väger mer än du orkar bära.
En extra påse med dammskydd finns tillgänglig för dammsugande i dammiga förhållanden (se Tillbehör på sidan 1). PLACERA
INTE påsen på eller nära varma ytor, såsom motorn. Kör motorn med halv fart under den första halvtimman efter att ha bytt påse.
Den nya påsen måste köras in för att konditionera materialets porer och förhindra att de blockeras i förtid. Hela påsens yta fungerar
som ett filter och måste kunna andas för att dammsuga. Se till att motorn har stannat helt innan du tar av eller tömmer påsen.
Denna dammsugare är avsedd för att suga upp skräp, organiskt material och liknande (se bruks- och säkerhetsanvisningarna).
Dock används många dammsugare i utrymmen där damm blandas med skräpet. Du kan bara dammsuga i dammiga områden under
en begränsad tid. Damm är den främsta orsaken till försämrad sugförmåga. Följ dessa regler för att hjälpa dig behålla din apparats
sugförmåga i dammiga förhållanden:
• Kör dammsugaren på maximalt en kvarts hastighet.
• Rengör skräppåsen oftare. Dammsugare med en ren och mjuk påse suger bättre. Smutsiga och styva påsar suger sämre. Om
påsen blir smutsig, töm den och skaka den kraftigt för att lossa på dammet.
• Maskin- eller trycktvätta påsen om normal rengöring inte är tillräckligt. Påsen måste torka helt innan den används.
Att ha en eller flera extra påsar är ett praktiskt sätt att kunna fortsätta arbeta medan dina smutsiga påsar rengörs.
LÄMNA INTE skräp i påsen medan maskinen förvaras.
KOMPOST
Löv, gräs och annat organiskt material som du suger upp i din trädgård kan tömmas i en kompost för att bli jord som du kan använda
på din gräsmatta eller i dina rabatter. OBS: Låt gröna träflisor torka innan du sprider ut dem runt levande växter.
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
7
UNDERHÅLL
OBS: Föremål inom () hittas i ritningen och reservdelslistan på sidan 89.
PERIODISKT UNDERHÅLL
Periodiskt underhåll bör utföras med följande tidsintervall:
Underhållsåtgärd Varje användning
(dagligen)
Var 5:e timme
(dagligen)
Kontrollera lösa, slitna eller skadade delar
Rengör skräppåsen
Kontrollera att påsens remmar är åtspända
Motor (se motorhandboken)
Kontrollera om vibrationen är för stark
FELSÖKNING
DEMONTERA IMPELLERN
1. Vänta tills motorn har svalnat och koppla ur tändstiftkabeln.
2. Töm motorn på bränsle och olja.
3. Ta av påsen och det övre handtaget.
4. Vänd maskinen upp och ner och stötta upp den utan att placera maskinens vikt på rekylstarten.
5. Ta av bakhjulen (föremål 11) och axelhållaren (föremål 48) på vardera sidan närmast insugsplattan (föremål 3), brickan
(föremål 57) och muttern (föremål 49).
6. Avlägsna insugshållaren (föremål 2) och insugsplattan (föremål 3), åtta skruvar och åtta muttrar.
7. Avlägsna impellerskruven (föremål 37) och låsbrickan (föremål 36).
8. Lyft ut impellern ur motorn.
9. Om impellern inte enkelt går att lyfta ut, skaffa en 1 tum (2,54 cm) längre skruv med samma diameter och gängning
som impellerskruven. För in skruven för hand i vevaxeln tills den når botten. Använd en lämplig växel- eller
hjulavdragare mot skruvens huvud och impellerns bakplatta (nära bladen) för att lyfta av impellern från axeln.
10. Montera en ny impeller, impellerskruv och låsbricka i omvänd ordning. Dra åt impellerskruven med ett vridmoment på
33-38 ft-lbs (45-52 Nm.)
Problem Möjlig orsak Lösning
Onormala vibrationer
Lös eller obalanserad impeller eller lös
motor.
Kontrollera impellern och byt ut vid
behov. Kontrollera motorn.
Suger inte upp eller har dålig
sugförmåga
Smutsig skräppåse. Munstyckets höjd
för hög eller låg. Slanglock saknas.
S
topp i munstycke eller utlopp. För
mycket skräp.
Rengör skräppåse Skaka påsen ren
eller tvätta. Justera munstyckets höjd.
Lok
alisera slanglock. Rensa
munstycke eller utlopp. Låt luft blandas
med skräpet.
Motorn startar inte
Gasen avstängd. Slut på bensin. Dålig
eller gammal bensin. Tändstiftskabel ej
i
nkopplad. Luftrenare smutsig.
Kontrollera gas. Anslut
tändstiftskabeln. Rengör eller byt ut
l
uftfiltret. Eller kontakta en kvalificerad
servicetekniker.
Motorn har låst sig, rör sig
inte
Skräp har fastnat i impellern.
Motorproblem.
Se sidan 6. Kontakta en
motorserviceåterförsäljare för
m
otorproblem.
Munstycket skrapar i
marken i den lägsta
höj
dinställningen
Munstyckeshöjden feljusterad.
Justera munstyckeshöjden (se
instruktionerna för att finjustera
m
unstyckeshöjden för hårda ytor på
sidan 6).
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
8
LB RITNING
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
9
LB RESERVDELSLISTA
ARTIKEL LB352
NR.
Delnr.
1 HUS 900590-04 1
2 LLARE INSUG 900607-04 1
3 PLATTA MITT INLOPP 900418 1
4 PLATTA HÅLLARE 900413 2
5 HANDTAG NEDRE 900483 2
6 PLATTA BACKUP 900484 2
8 AXEL 900818 1
9 HJULMUTTER 1/2" 840089 2
10 SE SKRÄP 900719 1
11 HJUL 8" X 1/2" OC NAV 900157 4
12 MELLANLÄGG 900384 2
13 PLATTA - HÖJDJUST. 900414 2
14 AXELARM - HÖJDJUST. 900416 2
15 ARM - HÖJDJUST. 900417 2
16 TIPPNING - HÖJDJUST. 900459 2
17 AXELBULT 1/2" x 1,56" LG 900171 2
18 HANDTAG - ÖVRE 900777 1
19 HÖJDJUST. 900820 2
20 MELLANLÄGG FRAMHJUL 900819 2
21 PLUGG 900146-01 1
22 MOTOR BRIGGS 500-SERIEN 901012 1
24 ETIKETT LOGOTYP LITEN RAM 441152 1
25 BRICKA 1/4 SAE 8172007 13
26 SKRUVLOCK 5/16-16 X 1 1/4 8041029 1
30 BRICKA 1/2" PLATT KD HJUL MTG 900230 4
32 KNOPP - FÄLLBART HANDTAG 900456 2
33 IMPELLER 900421 1
35 NYCKEL-3/16 FYRKANT X 1 1/4" 9201080 1
36 SBRICKA 7/16 S/T MED 8177013 1
37 SKRUVLOCK 7/16-20 X 1" HCS GR. 8 MED LAPP 510213 1
38 PÅSÖGLA 800178 2
39 SKRUVLOCK 1/4-20 X 1 1/4" 8041007 2
41 RUNDSKRUV 5/16-18x2 1/4" 900466 2
43 SMUTTER 1/4 - 20 INSEX ZP 8160001 5
44 SKRUVLOCK 1/4 -20 X 1" 8041006 2
45 SKRUVLOCK 1/4-20 X 3/4" 8041004 13
46 SMUTTER BRICKA 1/4-20 900453 10
48 SKRUVLOCK 5/16-18 X 1 1/4" 8041029 4
49 SMUTTER 5/16"-18 INSEX ZP 8160002 3
50 BRICKA PLATT 1/2 SAE (17/32 X 1 1/16 X 3/32) 8172011 4
52 SKRUVLOCK 3/8-16 X 1 1/2" 8041052 2
53 SBRICKA 3/8 S/T MED 8177012 2
55 BRICKA PLATT 3/8 SAE (13/32 X 13/16/ X 1/16) 8172009 2
56 SKRUVLOCK 5/16-18 X 1 1/4 8041030 3
57 BRICKA 5/16 SAE (11/32 X 11/16 X 1/16) 8172008 2
61 SMUTTER 5/16-18 8160002 5
62 SMUTTER 1/4-20 8160001 2
64 FÄSTE AXEL 900487 2
65 MELLANLÄGG 1/2 X 5/8 900231 2
67 ETIKETT FARALL HÄNDER OCH FÖTTER BORTA 400424 2
71 SKRUVNGSKÄRANDE 10-24 X 1/2 8123086 1
72 BRICKA 5/16 PLATT 8171003 3
73 ETIKETT FLYGANDE SKRÄP 810736 1
74 ETIKETT LB STÄMPLING 901016 1
76 ETIKETTKERHET LÄS BRUKSAVNISNINGEN 100346 1
BESKRIVNING
ANTAL
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
10
en English
bg български език
cs Čeština
da Dansk
de Deutsch
es Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам
ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и
могат да носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft
übereinstimmen und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca
CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad
järgmistele direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть
обозначены знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhj
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulkių
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
11
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č. 2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/EÜ
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr Direktiva: 2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/EÜ
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru Директива: 2006/42/EC
ro Directiva: 2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/EÜ
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μ οντέ λο
Εγγυημένη στά θμη
ηχητι κής ι
σχύος
Μετρηθε ί σα στάθμη
ηχητι κής ι
σχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρα Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena līmenis Dzin
ēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibrācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давл ения
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
LB352 98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 2.6 kW 5.17 m/s
2
25.85 kg
Налягане на з вук а, измерено на нивото на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
ръката (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibraţie mână/braţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
м
ощности
Изм еренный уровень
звуковой м
ощности
Полезная мощность двигателя
Интенсивност ь виб рации на
ладонях/руках (2)
Masa
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moč
i
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
bg Мод ел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
з
вук а
Изм ерено ниво на з
вук а
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
NOT FOR REPRODUCTION
LB DAMMSUGARE bruksanvisning
Delnr. 901015-SE Formulärnr. F020316A
12
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simplicity LB352 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi