Simplicity LB352 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 1 901015_C_HI
LB VACUUM Operator's Manual
LB352
Beginning Serial #: 071621001
Accessories
Original Instructions
IMPORTANT- READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
HOSE KIT
4" x 7' (102mm x 3.05m)
For vacuuming in hard
to reach areas.
HOSE CONNECTOR
KIT
P/N 900460
To connect two lengths
of 4” hose (hose not
included).
P/N 890045
STANDARD FELT
DEBRIS
BAGS
For use in dusty
conditions.
P/N 900719
OPTIONAL TURF
DEBRIS
BAGS
For use in leaves and
grass in non-dusty
conditions.
P/N 900722
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
2
CONTENTS
SPECIFICATIONS AND SAFETY 3
INSTRUCTION LABELS 4
PACKING CHECKLIST & ASSEMBLY 5
OPERATION 6
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 7
ILLUSTRATED PARTS & PARTS LISTS 8-9
DECLARATION OF CONFORMITY 10-12
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
3
SPECIFICATIONS
LB352
Engine cc 140cc
Engine type B & S 500 series
Engine model 09P6020060F1
Engine fuel capacity .9 qt (.85 L)
Engine oil capacity 18 to 20 oz. (.54-.59 L)
Total unit weight 57# (25.85 kg)
Overall length 47” (1.19 m)
Overall width 21.5” (0.55 m)
Overall height 40.5” (1.02 m)
Max. operating slope 200
Sound in accordance with
2000/14/EEC standards
97 dBa
Sound at operators ear 77 dBa
Vibration at operator position .5g (5.17m/s2)
SAFETY
WARNING
This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is known to the State
of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
4
INSTRUCTION LABELS
The labels shown below were installed on your BILLY GOAT® LB Vacuum. If any labels are damaged or missing, replace them
before operating this equipment. For your convenience in ordering replacement labels, part numbers are included in the
Illustrated Parts List. The correct position for each label may be determined by referring to the Figure and Item numbers shown.
LABEL DANGER KEEP HANDS LABEL SAFETY PROTECT ITEM #76 DANGER FLYING DEBRIS
AND FEET AWAY P/N 100346 ITEM # 73 P/N 810736
ITEM #67 P/N 400424
LABEL EXPLOSIVE FUEL DEBRIS BAG LABEL
ITEM # 75 P/N 400268 ITEM #10
ENGINE CONTROLS AND LABELS
Throttle Control
Choke Control
BRIGGS & STRATTON
Briggs and Stratton engines have a
primer button carburetor rather than
choke type carburetor.
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
5
PACKING CHECKLIST
Your Billy Goat LB Vacuum is shipped from the factory in one carton, completely assembled except for the upper handle and
debris bag.
PUT OIL IN ENGINE BEFORE STARTING
ASSEMBLY
NOTE: Items in ( ) can be referenced in the Parts Illustration and Parts List on pages 8-9.
READ all safety instructions before assembling unit.
TAKE CAUTION when removing the unit from the box, the Handle Assembly is attached by cables and
folded over.
Your Billy Goat is shipped from the factory in one carton, completely assembled except for the upper handle and debris bag.
1. ROTATE the upper handle into the upward position and securely tighten the knobs. This machine can be stored with
handle folded in down position.
2. UNFOLD the debris bag (item 10) and fasten the bag neck onto exhaust discharge opening.
3. ATTACH bag hanger straps to the loops (item 38), preassembled to upper handle.
4. CONNECT spark plug wire.
Boxing Parts
Checklist
Debris Bag
P/N-900718
Literature Assy
P/N-901016
Briggs & Stratton
500 Series
PARTS BAG & LITERATURE ASSY
Warranty card P/N- 400972, Owner’s Manual P/N-901015, General Safety and Warnings Manual P/N-100294, Declaration of
Conformity P/N-900782, Literature LB Accessories 900714.
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
6
OPERATION
VACUUMING OPERATION
VACUUM NOZZLE HEIGHT ADJUSTMENT: Nozzle height is raised and lowered by adjusting front wheel height control.
FOR MAXIMUM PICKUP: Adjust nozzle close to debris, but without blocking airflow into the nozzle. NOTE: Never bury nozzle
into debris.
CLEARING A CLOGGED NOZZLE & EXHAUST: Turn engine off and wait for impeller to stop completely and disconnect spark
plug wire. Wearing durable gloves, remove clog. Danger, the clog may contain sharp materials. Reconnect spark plug wire.
DEBRIS BAG
Debris bags are normal replaceable wear items.
NOTE: Frequently empty debris to prevent bag overloading with more weight than you can lift.
An optional bag and dust cover is available for use where debris will be vacuumed in dusty conditions (see Accessorieson page
1). DO NOT place bag on or near hot surface, such as engine. Run engine at 1/2 throttle for first 1/2 hour to condition new bag. Your
new bag requires a break-in period to condition the pores of the material against premature blockage. The entire bag surface serves
as a filter, and must be able to breath for good vacuum performance. Be sure engine has come to a complete stop before removing
or emptying bag.
This vacuum is designed for picking up trash, organic material and other similar debris (see Safety and General Operation
manual).
However, many vacuums are used where dust is mixed with trash. Your unit can intermittently vacuum in dusty areas. Dust is the
greatest cause of lost vacuum performance. Following these rules will help maintain your machine's ability to vacuum in dusty
conditions:
Run machine at idle to quarter throttle.
The debris bag must be cleaned more frequently. A vacuum with a clean, pillow soft bag will have good pickup performance.
One with a dirty, tight bag will have poor pickup performance. If dirty, empty debris and vigorously shake bag free of dust.
Machine or pressure-wash debris bag if normal cleaning does not fully clean bag. Bag should be thoroughly dry before use.
Having one or more spare debris bags is a good way to reduce down time while dirty bags are being cleaned.
DO NOT leave debris in bag while in storage.
COMPOST
Vacuumed leaves, grass and other organic material from your own yard can be emptied into a pile or composter to provide enriched
soil for later use as fertilizer in gardens and flower beds. NOTE: Allow green chips to dry before spreading around living plants.
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
7
MAINTENANCE
NOTE: Items in ( ) can be referenced in the Parts Illustration and Parts List on pages 8-9.
PERIODIC MAINTENANCE
Periodic maintenance should be performed at the following intervals:
Maintenance Operation Every Use (Daily) Every 5 Hrs (Daily)
Inspect for loose, worn or damaged parts
Clean Debris bag
Check bag strap tightness
Engine (See Engine Manual)
Check for excessive vibration
TROUBLESHOOTING
IMPELLER REMOVAL
1. Wait for engine to cool and disconnect spark plug.
2. Drain fuel and oil from engine.
3. Remove bag and remove upper handle.
4. Invert and support machine without placing the weight of the machine on the engine’s recoil starter.
5. Remove rear wheels (item 11), and bolt axle bracket (item 48), one each side, closest to middle inlet plate (item 3),
washer (item 57) and nut (item 49).
6. Remove intake wrapper assembly (item 2) and middle inlet plate (item 3), eight screws and eight nuts.
7. Remove impeller bolt (item 37) and lock washer (item 36).
8. Lift impeller free of engine.
9. If impeller does not remove easily, obtain a 1" (25.4mm) longer bolt of the same diameter and thread type as the
impeller bolt. Thread longer bolt by hand into crankshaft until bolt bottoms. Using a suitable gear or wheel puller against
the bolt head and impeller back-plate (near the blades), remove impeller from shaft.
10. Reinstall new impeller, impeller bolt and lock washer in reverse order. Torque impeller bolt to 33-38 ft-lbs (45-52 N.m).
Problem Possible Cause Solution
Abnormal vibration
Loose or out of balance impeller or
loose engine.
Check impeller and replace if required.
Check engine.
Will not vacuum or has poor
vacuum performance
Dirty debris bag. Nozzle height set too
high or low. Hose kit cap missing.
Clogged nozzle or exhaust. Excessive
quantity of debris.
Clean debris bag. Shake bag clean or
wash. Adjust nozzle height. Check for
hose kit cap. Unclog nozzle or exhaust.
Allow air to feed with debris.
Engine will not start
Throttle in off position. Out of gasoline.
Bad or old gasoline. Sparkplug wire
disconnected. Dirty air cleaner.
Check throttle. Connect spark plug
wire. Clean or replace air filter. Or
contact a qualified service person.
Engine is locked, will not
pull over
Debris locked in impeller. Engine
problem.
See page 6. Contact an engine service
dealer for engine problems.
Nozzle scrapes ground in
lowest height setting
Nozzle height out of adjustment.
Adjust nozzle height (See "NOZZLE
HEIGHT ADJUSTMENT" for hard
surfaces on page 6.)
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
8
LB PARTS DRAWING
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
9
LB PARTS LIST
ITEM LB352
NO. Part No.
1HOUSING ASSY 900590-04 1
2WRAPPER-INTAKE ASSY 900607-04 1
3PLATE MIDDLE INLET 900418 1
4PLATE WRAPPER 900413 2
5HANDLE LOWER 900483 2
6BRKT, INTERNAL SUPPORT, LB 900826 2
8AXLE SHAFT 900818 1
9NUT JAM 1/2-13 ZP 8162005 2
10 BAG DEBRIS 900719 1
11 WHEEL 8" x 0.5" BRG 350236 4
12 SPACER 900384 2
13 PLATE- HT ADJ. 900414 2
14 AXLE ARM- HT. AD J. 900416 2
15 ARM ASSY - HT AD J. 900417 2
16 TIP -HT. ADJ. 900459 2
17 SCREWCAP 1/2" -13 X 2 1/2" HCS ZP 8041100 2
18 HANDLE - UPPER ASSY 900777 1
19 HT. ADJ. ASSY 900820 2
20 SPACER FRONT WHEEL 900819 2
21 PLUG 900146-01 1
22 ENGINE BRIGGS 500 SERIES 901012 1
24 LABEL LOGO SMALL FRAME 441152 1
25 WASHER 1/4 SAE 8172007 13
26 SCREWCAP 5/16-16 X 1 1/4 8041029 1
30 WASHER 1/2" FLAT KD WHEEL MTG 900230 4
32 KNOB-FOLDING HANDLE 900456 2
33 IMPELLER ASSY 900421 1
35 KEY-3/16 SQ. X 1 1/4" 9201080 1
36 WASHER LOCK 7/16 S/T MED 8177013 1
37 SCREWCAP 7/16-20 X 1" HCS GR. 8 W/PATCH 510213 1
38 BAG LOOP 800178 2
39 SCREW CAP 1/4-20 X 1 1/4" 8041007 2
41 BOLT CARRIAGE 5/16-18x2 1/4" 900466 2
43 NUT LOCK 1/4 - 20 HEX ZP 8160001 5
44 SCREWCAP 1/4 -20 X 1" 8041006 2
45 SCREWCAP 1/4-20 X 3/4" 8041004 13
46 NUT LOCK WASHER 1/4-20 900453 10
48 SCREWCAP 5/16-18 X 1 1/4" 8041029 4
49 NUT LOCK 5/16-18 HEX ZP 8160002 3
50 WASHER FLAT 1/2 SAE (17/32 X 1 1/16 X 3/32) 8172011 8
52 SCREWCAP 3/8-16 X 1 1/2" 8041052 2
53 WASHER LOCK 3/8 S/T MED 8177012 2
55 WASHER FLAT 3/8 SAE (13/32 X 13/16/ X 1/16) 8172009 2
56 SCREW CAP 5/16-18 X 1 1/4 8041030 3
57 WASHER 5/16 SAE (11/32 X 11/16 X 1/16) 8172008 2
61 NUT LOCK 5/16-18 8160002 5
62 NUT LOCK 1/4-20 8160001 2
64 BRACKET AXLE 900487 2
65 SPACER 1/2 X 5/8 900231 2
67 LABEL DANGER KEEP HANDS AND FEET AWAY 400424 2
71 SCREW SELF-TAPPING 10-24 X 1/2 8123086 1
72 WASHER 5/16 FLAT CUT 8171003 3
73 LABEL FLYING DEBRIS 810736 1
74 LABEL LB BADGING 901016 1
76 LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL 100346 1
DESCRIPTION
QTY
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
10
en
English
bg български език
cs Čeština
da
Dansk
de
Deutsch
es
Español
et eesti keel
fi Suomi
fr Français
el Ελληνικά
hr Hrvatski
hu Magyar
it Italiano
lt Lietuvių
lv Latviešu
nl Nederlands
no Norsk
pl Polski
pt Português
ro Română
ru Руccкий
sl Slovenščina
sk Slovák
sv Svenska
tr Türkçe
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et Eü vastavustunnistus
fi EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr Déclaration de conformité CE
el Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
hu EU Megfelelőségi nyilatkozat
hr EC Deklaracija o sukladnosti
it Dichiarazione di conformità CE
lt EB atitikties deklaracija
lv EK Atbilstības deklarācija
nl E.G, Conformiteitverklaring
no CE konformitetserklæring
pl Deklaracja zgodności UE
pt Declaração de Conformidade à CE
ro Declaraţie de conformitate C.E.
ru Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
sl ES izjava o skladnosti
sk Vyhlásenie o zhode
sv EG-försäkran om överensstämmelse
tr EC Uygunluk Deklarasyonu
en This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
bg Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и
могат да носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan re CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft übereinstimmen
und das CE-
Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad järgmistele
direktiividele ja seotud standardile:
fi Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communau européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν τη
σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE
markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro Prin prezenta se atestă faptul produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть
обозначены знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a žu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-rket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birli Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
en Category Vacuum
bg Категория вакуум
cs Kategorie Vakuové
da Kategori vakuum
de Kategorie Vakuum
es Categoría Aspiradora
et Kategooría vaakum
fi Kategoria tyhjiö
fr Catégorie vide
el Κατηγορία κενό
hu Kategória vákuum
hr Kategorija Vakuum
it Categoria vuoto
lt Kategorija Dulkių
lv Kategorija vakuums
nl Categorie vacuüm
no Kategori vacuum
pl Kategoria Próżnia
pt Categoria vácuo
ro Categorie vid
ru Категория вакуум
sl Kategorija vakuumska
sk Kategória vákuové
sv Kategori vakuum
tr Kategori Vakum
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
11
en Directive: 2006/42/EC
bg Директива: 2006/42/EC
cs Směrnice č.
2006/42/EC
da Direktiv: 2006/42/EF
de Richtlinie: 2006/42/EG
es Directriz: 2006/42/EC
et Direktiiviga: 2006/42/
fi Direktiivi: 2006/42/EC
fr Directives : 2006/42/CE
hu Irányelv: 2006/42/EC
el Οδηγία: 2006/42/EC
hr
Direktiva:
2006/42/EC
it Direttiva: 2006/42/EF
lt Direktyva: 2006/42/EG
lv Direktīva: 2006/42/EC
nl Richtlijn: 2006/42/
no Direktiv: 2006/42/EC
pl Dyrektywy: 2006/42/CE
pt Diretiva: 2006/42/EC
ru
Директива:
2006/42/EC
ro Directiva:
2006/42/EC
sl Direktiva: 2006/42/EF
sk Smernica: 2006/42/EG
sv Direktiv: 2006/42/EC
tr Direktif: 2006/42/
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1) Engine Net Power Hand/Arm Vibration (2) Mass
Užitečný výkon Vibrace
motoru rukou/paží (2)
Vibration
af hånd/arm (2)
Niveau sonore au niveau
de l’oreille de l’opérateur (1)
el Μ οντ έ λο
Εγγυημένη στάθμ η
ηχητι κής ισχύος
Μετρηθε ί σα στάθμ η
ηχητι κής ισχύος
Στάθμ η ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χειριστή (1) Καθαρή ι σχύς κι νητήρα Χειροβραχιονική δόνηση (2) Μάζα
Hangnyomás szint Motor hasznos
a gépkezelő fülénél (1) teljesítménye
Zajamčena razina Razina zvučnog tlaka
snage zvuka na uhu rukovatelja (1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
Skaņas spiediena līmenis Dzinēja Rokas/pleca
pie operatora auss (1) neto jauda vibr ācija (2)
Trilling
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå Hånd/
ved operatørens øre (1) arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia Drgania
akustycznego w uchu operatora (1) ręki/ramienia (2)
Nivel de presiune acustică
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давл ения
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka Izhodna
pri ušesu uporabnika (1) moč motorja
čisty výkon Ruka/Rameno
motora Vibrácia (2)
Ljudtrycksnivå
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Seviyesi
LB352 98 dB(A) 97 dB(A) 77 dB(A) 2.6 kW 5.17 m/s
2
25.85 kg
Налягане на з вук а, изм ерено на нивот о на ухот о на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
ръката (2)
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
Käden/käsivarren tärinä (2)
Izmjerena razina snage
zvuka
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Livello acustico
garantito
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Niveau de bruit garanti
Puissance nette du moteur
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Garantált
hangteljesítmény szint
Mért hangteljesítmény
szint
Kéz/kar vibráció (2)
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Garantert
lydstyrkenivå
Målt lydstyrkenivå
Motorens netto krefter
Masė
lv Modelis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Masa
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Vibração na mão/braço (2)
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Putere netă motor
Vibra ţie mână/bra ţ (2)
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Moc netto silnika
Nível de potência de
som garantido
Nível de potência de
som medido
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Potência útil do motor
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
Masă
Гарантированный
уровень звуковой
мощности
Изм еренный уровень
звуковой мощности
Полезная мощность двигателя
Интенсивност ь вибрац ии на
ладонях/руках (2)
Masa
es Modelo
de Modell
cs Model
et Mudel
hu Model
Ağırlık
ro Model
pt Modelo
pl Model
no Modell
it Modello
Livello acustico misurato
nl Model
ru Модель
sl Model
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Hand-/ armvibrationer (2)
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
El/Kol Titre şimi (2)
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Tresljaji na rokah (2)
bg Мод ел
Маса
Váha
Vægt
Masse
Masa
Maskine Netto kraft
Motornettoleistung
da Model
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Гарантирано ниво на
звук а
Изм ерено ниво на звук а
Massa
Mass
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
Niveau de bruit mesuré
sk Model
sv Modell
tr Model
Makine Net Gücü
Motoreffekt netto
Masse
Masa
Massa
Вес
Masa
Massi
Paino
Masse
Tömeg
Masa
Massa
hr Model
fr Modèle
fi Malli
NOT FOR REPRODUCTION
LB VACUUM Operator’s Manual
Part No 901015 901015_C_HI
12
en Manufacturing Place / Keeper of Documentation
bg Място на производство / Архивар
cs Místo výroby / Držitel dokumentace
da Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
de Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
es Lugar de manufactura / Guardián de documentación
et Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
fi Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
fr Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
pl Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
pt Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
ro Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
ru Место производства / Владелец документации
sl Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
sk Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
sv Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
tr Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 64063-
0308 USA
10/05/2015
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a
6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
el Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
hu Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
hr Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
it Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
lt Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
lv Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
nl Productieplaats / Documentatiebeheerder
no Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
NOT FOR REPRODUCTION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Simplicity LB352 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi