Parkside 420347 Cordless Lawn Mower 40V PRMA 40 Li C1 Manual de utilizare

Categorie
Cositoare
Tip
Manual de utilizare
IAN <<IAN>>
Aku sekačka na trávu 40 V
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Rasenher 40 V / Cordless Lawn Mower 40V
PRMA 40-Li C1
Akumulatorowa kosiarka 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumutorová kosačka na trávu 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 420347_2204
Akku-Rasenmäher 40 V
Originalbetriebsanleitung Cordless Lawn Mower 40V
Translation of the original instructions
Aku kosilica za travu 40 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна косачка 40 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Mașină de tuns gazonul, cu
acumulator 40 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
MD
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
MD
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetmi funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim
funkcijama uređaja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
DE Originalbetriebsanleitung Seite 4
GB Translation of the original instructions Page 22
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 38
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana 56
RO/MD Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Pagina 72
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 90
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 106
BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Страница 123
ID ID
PARKSIDE
45
13b
13
13a
13a
3
2
1
5
6789
11
12
14
15
16
17
19
1
3
5
2
13
12
4
2
2
3
2a
2b
15
2a
14
16
10
26
13c
9
13c
18
18a
9a
13d
14
26
13
4
DE
Inhalt
Einleitung ..................................... 4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................4
Allgemeine Beschreibung .............5
Lieferumfang .....................................5
Funktionsbeschreibung ....................... 5
Übersicht .........................................5
Technische Daten .......................... 6
Ladezeiten .......................................7
Symbole und Bildzeichen .............7
Sicherheitshinweise ...................... 8
Allgemeine Sicherheitshinweise ..........8
Montage ....................................13
Unteren Holm montieren ..................13
Oberen Holm montieren...................13
Grasfangkorb montieren ..................13
Mulchkit .........................................13
Bedienung .................................13
Grasfangkorb einhängen/abnehmen .. 14
Grasfangkorb entleeren ...................14
Füllstandsanzeige ............................14
Schnitthöhe einstellen ......................14
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Gerät entschieden. Die-
ses Gerät wurde während der Produktion
auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle
unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres
Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung. Machen Sie sich vor der Benut-
zung des Gerätes mit allen Bedien- und Si-
cherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Gerät nur wie beschrieben und für die
Original-EG-
Konformitätserklärung .............144
Explosionszeichnung ................153
Akkus einsetzen/entnehmen .............14
Ein- und Ausschalten ........................15
Auto-/Eco-Modus ............................15
Ladezustand des Akkus prüfen ..........15
Arbeiten mit dem Gerät ...................16
Unterschied Rasenmähen und
Rasenmulchen .................................16
Reinigung/Wartung ...................16
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ...........................17
Messer austauschen ........................17
Lagerung ...................................17
Entsorgung/Umweltschutz ..........17
Garantie ....................................18
Reparatur-Service ......................20
Service-Center ............................20
Importeur ..................................20
Ersatzteile/Zubehör ...................20
Fehlersuche ................................21
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf
und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei-
tergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist nur für das Mähen von
Rasen- und Grasächen im häuslichen Be-
reich bestimmt.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-
kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Bei
gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Jede andere Verwendung, die in dieser
Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge-
5
DE
lassen wird, kann zu Schäden am Gerät
führen und eine ernsthafte Gefahr für den
Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum
Gebrauch durch Erwachsene bestimmt.
Kinder sowie Personen, die mit dieser Be-
triebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung
des Gerätes bei Regen oder feuchter Um-
gebung ist verboten.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside)
X20VTEAM und kann mit Akkus der
(Parkside) X20VTEAM Serie betrieben
werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege-
räten der Serie (Parkside) X20VTEAM
geladen werden.
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten
Funktionsteile nden Sie auf
der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der
Packung und prüfen Sie, ob die nachfol-
genden Teile vollständig sind:
- Akku-Rasenmäher und oberer Holm
- Unterer Holm
- Grasfangkorb
- Handgriff-Grasfangkorb
- 2 Kabelhalter
- 2 Spannhebel mit Beilagscheiben und
Schrauben zur Befestigung des oberen
Holms
- Mulchkit
- Originalbetriebsanleitung
Akkus und Ladegerät sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Der Akku-Rasenmäher besitzt ein parallel
zur Schnittebene sich drehendes Schneid-
werkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken
Elektromotor, einem robusten Kunststoffge-
häuse, einem Sicherheitsschalter, einem
Prallschutz und einem Grasfangkorb aus-
gestattet. Zusätzlich ist das Gerät 7-fach
höhenverstellbar und hat leichtgängige
Räder. Die Funktion der Bedienteile entneh-
men Sie bitte den nachfolgenden Beschrei-
bungen.
Übersicht
1 Oberer Holm
2 Flügelmutter zur Befestigung
des oberen Holms
3 Unterer Holm
4 Prallschutz
5 Flügelmutter zur Befestigung
des unteren Holms
6 Tragegriff
7 Hebel zur
Schnitthöhenverstellung
8 Abdeckung
9 Akkus
9a Entriegelungstaste am Akku
10 Kontaktschlüssel
11 Räder
12 Gerätegehäuse
13 Grasfangkorb
14 Kabelhalter
15 Gerätekabel
16 Entriegelungsknopf
17 Starthebel
18 Mulchkit
18a Bügel am Mulchkit
19 Doppelladegerät
6
DE
2a Unterlegscheiben
2b Schrauben
13a Kunststofaschen
13b Grasfangkorb-Gestänge
13c Handgriff
13d Zusatzgriff
20 Schalttaster
21 LED-Anzeige
22 Akku-Ladezustandsanzeige
23 Messer
24 Messerschraube
25 Motorspindel
26 Füllstandsanzeige
Technische Daten
40 Volt
Akku-Rasenmäher .. PRMA 40-Li C1
Motorspannung U ........40 V ; (2x 20V)
Motorstrom I ...................................16 A
Leerlaufdrehzahl n1................. 2900 min-1
Leerlaufdrehzahl n2................. 3300 min-1
Schnittbreite ..............................400 mm
Schnitthöhe ..................7-fach verstellbar;
25/30/38/45/55/65/75 mm
Schutzklasse ........................................III
Schutzart.........................................IPX1
Gewicht (ohne Akkus und Ladegerät) ..12 kg
Gewicht (mit Akkus, 4 Ah) ........... 13,2 kg
Volumen Grasfangkorb ..................... 50 l
Schalldruckpegel
(LpA) ....................... 80,8 dB; KpA= 3 dB
Schallleistungspegel (LWA)
gemessen ......... 91,0 dB; KWA= 2,05 dB
garantiert .................................. 95 dB
Vibration (ah) am Bügelgriff
rechts ............. 1,97 m/s2; K= 1,5 m/s2
links ............... 1,90 m/s2; K= 1,5 m/s2
Temperatur ........................... max. 50 °C
Ladevorgang .........................4 - 40 °C
Betrieb ...............................-20 - 50 °C
Lagerung ..............................0 - 45 °C
bei der Verwendung mit Smart Akkus
(SmartPAPS204A1/SmartPAPS208A1)
Arbeitsfrequenz/
Frequenzband ...... 2400 - 2483,5 MHz
max. Sendeleistung ...............20 dBm
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend den in der Konformitätserklärung
genannten Normen und Bestimmungen
ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissions-
wert ist nach einem genormten Prüfverfah-
ren gemessen worden und kann zum Ver-
gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschät-
zung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung: Der Schwingungsemis-
sionswert kann sich während der
tatsächlichen Benutzung des Elekt-
rowerkzeugs von dem Angabewert
unterscheiden, abhängig von der
Art und Weise, in der das Elektro-
werkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie die Belastung durch
Vibrationen so gering wie möglich zu
halten. Beispielhafte Maßnahmen zur
Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen
beim Gebrauch des Werkzeugs und
die Begrenzung der Arbeitszeit. Da-
bei sind alle Anteile des Betriebszyk-
lus zu berücksichtigen (beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in de-
nen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
7
DE
Ladezeiten
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside
X20V TEAM und kann mit Akkus der
(Parkside) X20V TEAM Serie betrieben
werden.
Akkus der Serie (Parkside) X20V TEAM
dürfen nur mit Ladegeräten der Serie
(Parkside) X20V TEAM geladen werden.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät
ausschließlich mit folgenden Akkus zu
betreiben: PAP20A1, PAP20A2,
PAP20A3, PAP20B1, PAP20B3,
SmartPAPS204A1, SmartPAPS208A1
Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol-
genden Ladegeräten zu laden: PLG20A1,
PLG20A2, PLG20A3, PLG20A4,
PLG20C1, PLG20C3, PDSLG20A1,
SmartPLGS2012A1
Ladezeit (Min.) PAP20A1
PAP20B1 PAP20A2
PAP20A3
PAP20B3
Smart
PAPS204A1
Smart
PAPS208A1
PLG20A1
PLG20A4
PLG20C1 60 90 120 240
PLG20A2 45 60 80 165
PLG20A3
PLG20C3 35 45 60 120
PDSLG20A1 35 45 60 120
Smart
PLGS2012A1 35 40 50 55
Symbole und
Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Lesen Sie die Betriebsanleitung auf-
merksam durch.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile
Umstehende Personen von dem Ge-
rät fernhalten
Vorsicht - Scharfe Schneidmesser!
Füße und Hände fernhalten. Verlet-
zungsgefahr!
Achtung!
Nachlauf des Rasenmähermessers
Motor ausschalten und Kontakt-
schlüssel ziehen vor Einstellungs-
oder Reinigungsarbeiten
Tragen Sie Augen-
und Gehörschutz.
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus.
8
DE
95
Angabe des Schallleistungspegels
LWA in dB
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Schnittkreis
Ladezustandsanzeige und
Schalttaster am Bügelgriff
Position unterer Holm
Rastierungen für den unteren Holm
Füllstandsanzeige am Grasfangkorb
Füllstandsanzeige geöffnet:
Grasfangkorb leer
Füllstandsanzeige geschlossen:
Grasfangkorb gefüllt
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Per-
sonen- oder Sachschäden
Gebotszeichen mit Angaben zur
Verhütung von Schäden
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem
Gerät
Lesen Sie die Betriebsanleitung auf-
merksam durch.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die
grundlegenden Sicherheitsvorschrif-
ten bei der Arbeit mit dem Gerät.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WICHTIG
LESEN SIE DIE GEBRAUCHS-
ANWEISUNG SORGFÄLTIG.
GEBRAUCHSANWEISUNG
ZUM NACHLESEN AUFBE-
WAHREN.
Dieses Gerät kann bei un-
sachgemäßem Gebrauch
ernsthafte Verletzungen ver-
ursachen. Um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden,
lesen und beachten Sie unbe-
dingt die folgenden Sicher-
heitshinweise und machen
Sie sich mit allen Bedientei-
len gut vertraut.
Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig.
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern benutzt werden. Kinder
müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Wartung
darf nicht von Kindern durchge-
führt werden.
Dieses Gerät kann von Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
9
DE
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen.
Vorbereitung:
Erlauben Sie niemals Kindern
oder anderen Personen, die die
Betriebsanleitung nicht kennen,
das Gerät zu benutzen. Örtliche
Bestimmungen können das Min-
destalter der Bedienungsperson
festlegen.
Setzen Sie das Gerät niemals
ein, während Personen, beson-
ders Kinder und Haustiere, in
der Nähe sind. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Der Bediener oder Nutzer ist
für Unfälle oder Schäden an
anderen Menschen oder deren
Eigentum verantwortlich.
Überprüfen Sie das Gelände, auf
dem das Gerät eingesetzt wird
und entfernen Sie Steine, Stöcke,
Drähte oder andere Fremdkörper,
die erfasst und weggeschleudert
werden können.
Tragen Sie geeignete Arbeitsklei-
dung wie festes Schuhwerk mit
rutschfester Sohle und eine robus-
te, lange Hose. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie barfuß ge-
hen oder offene Sandalen tragen.
Vermeiden Sie das Tragen loser
Kleidung oder Kleidung mit hän-
genden Schnüren oder Gürteln.
Vor dem Gebrauch ist immer
durch Sichtkontrolle zu prüfen,
ob die Schneidmesser, Befesti-
gungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder
beschädigt sind. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn Schutz-
einrichtungen (z.B. Prallschutz
oder Grasfangkorb), Teile der
Schneideinrichtung oder Bolzen
fehlen, abgenutzt oder beschä-
digt sind. Abgenutzte oder
beschädigte Schneidmesser und
Befestigungsbolzen dürfen zur
Vermeidung einer Unwucht nur
satzweise ausgetauscht werden.
Seien Sie vorsichtig bei Geräten
mit mehreren Schneidwerkzeu-
gen, da die Bewegung eines
Messers zur Rotation der übri-
gen Messer führen kann.
Benutzen Sie nur Ersatz- und
Zubehörteile, die vom Hersteller
geliefert und empfohlen werden.
Der Einsatz von Fremdteilen
führt zum sofortigen Verlust des
Garantieanspruches.
Abgenutzte oder beschädigte
Hinweisschilder müssen ersetzt
werden.
Arbeiten mit dem Gerät:
Führen Sie Füße und Hände
beim Arbeiten nicht in die
Nähe oder unter rotierende
Teile. Es besteht Verletzungs-
gefahr!
Schalten Sie den Motor nach
Anweisung ein und nur dann,
10
DE
wenn Ihre Füße in sicherem Ab-
stand von den Schneidwerkzeu-
gen sind.
Benutzen Sie das Gerät nicht
bei Regen, bei schlechter Wit-
terung, in feuchter Umgebung
oder an nassem Rasen. Arbei-
ten Sie nur bei Tageslicht oder
guter Beleuchtung.
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht, wenn Sie müde oder un-
konzentriert sind oder nach der
Einnahme von Alkohol oder Tab-
letten. Legen Sie immer rechtzei-
tig eine Arbeitspause ein. Gehen
Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie beim Arbeiten auf
einen sicheren Stand, insbeson-
dere an Hängen. Arbeiten Sie
immer quer zum Hang, niemals
auf- oder abwärts. Seien Sie be-
sonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
Arbeiten Sie nicht an übermä-
ßig steilen Hängen.
Führen Sie das Gerät nur im
Schritttempo. Seien Sie beson-
ders vorsichtig, wenn Sie das
Gerät umkehren, zu sich heran-
ziehen oder rückwärtsgehen.
Schalten Sie das Gerät mit
Vorsicht entsprechend den An-
weisungen in dieser Betriebsan-
leitung ein. Achten Sie auf aus-
reichenden Abstand der Füße
zu rotierenden Messern.
Kippen Sie das Gerät nicht
beim Starten, außer wenn dies
beim Anlaufen in hohem Gras
erforderlich ist. In diesem Fall
kippen Sie das Gerät durch Drü-
cken des Griffholms so, dass die
Vorderräder des Geräts leicht
angehoben werden. Überprüfen
Sie immer, dass sich beide Hän-
de in Arbeitsstellung benden,
bevor das Gerät wieder auf den
Boden zurückgestellt wird.
Arbeiten Sie nie ohne Grasfang-
korb oder Prallschutz. Halten
Sie sich immer entfernt von der
Auswurföffnung.
Starten Sie den Motor nicht,
wenn Sie vor dem Auswurf-
schacht stehen.
Achtung Gefahr! Messer läuft
nach. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
Das Gerät darf nicht angehoben
oder transportiert werden, so-
lange der Motor läuft. Schalten
Sie das Gerät ab, wenn es zum
Transport gekippt werden muss,
wenn andere Flächen als Rasen
überquert werden und wenn das
Gerät zu und von den zu mähen-
den Flächen gebracht wird.
Halten Sie die Grasauswurf-
öffnung stets sauber und frei.
Entfernen Sie Schnittgut nur im
Stillstand des Gerätes.
Hinterlassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
Arbeiten Sie nicht mit einem
beschädigten, unvollständigen
oder ohne die Zustimmung des
Herstellers umgebauten Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nie
11
DE
mit beschädigten Schutzeinrich-
tungen oder Abschirmungen
oder fehlenden Sicherheitsein-
richtungen wie Ablenk- und/
oder Grasfangeinrichtungen.
Überlasten Sie Ihr Gerät nicht.
Arbeiten Sie nur im angegebe-
nen Leistungsbereich und ändern
Sie nicht die Reglereinstellungen
am Motor. Verwenden Sie keine
leistungsschwachen Maschinen
für schwere Arbeiten. Benutzen
Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke,
für die es nicht bestimmt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von entzündbaren
Flüssigkeiten oder Gasen. Bei
Nichtbeachtung besteht Brand-
oder Explo sions gefahr.
Schalten Sie das Gerät aus, zie-
hen Sie den Kontaktschlüssel ab
und entnehmen Sie die Akkus.
Vergewissern Sie sich, dass alle
beweglichen Teile stillstehen:
- immer, wenn Sie das Gerät
verlassen und wenn es nicht
verwendet wird,
- bevor Sie Blockierungen lö-
sen oder Verstopfungen im
Auswurfkanal beseitigen,
- bevor Sie das Gerät über-
prüfen, reinigen oder daran
arbeiten,
- wenn ein Fremdkörper getrof-
fen wurde. Suchen Sie nach
Beschädigungen am Gerät
und führen Sie die erforder-
lichen Reparaturen durch,
bevor Sie erneut starten und
mit dem Gerät arbeiten.
Falls das Gerät anfängt unge-
wöhnlich stark zu vibrieren, ist
eine sofortige Überprüfung er-
forderlich.
Sorgen Sie dafür, dass alle Mut-
tern, Bolzen und Schrauben fest
angezogen sind.
Suchen Sie das Gerät nach
eventuellen Beschädigungen ab.
Führen Sie die erforderlichen
Reparaturen beschädigter Teile
durch.
Bringen Sie Hände oder Füße
niemals in die Nähe oder unter
rotierende Teile. Stellen Sie sich
nie vor die Grasauswurföffnung.
Beim Starten oder Anlassen des
Motors darf der Rasenmäher
nicht gekippt werden, es sei
denn, der Rasenmäher muss
bei dem Vorgang angehoben
werden. In diesem Fall kippen
Sie ihn nur so weit, wie es unbe-
dingt erforderlich ist, und heben
Sie nur die vom Benutzer abge-
wandte Seite hoch.
Wartung und Lagerung:
Lassen Sie den Motor abkühlen,
bevor Sie das Gerät in geschlos-
senen Räumen abstellen.
Achten Sie beim Warten der
Schneidmesser darauf, dass
selbst dann, wenn die Span-
nungsquelle abgeschaltet ist,
die Schneidmesser bewegt wer-
den können.
Sorgen Sie dafür, dass alle Mut-
tern, Bolzen und Schrauben fest
12
DE
angezogen sind und das Gerät
in einem sicheren Arbeitszu-
stand ist.
Versuchen Sie nicht das Gerät
selbst zu reparieren, es sei
denn, Sie besitzen hierfür eine
Ausbildung. Sämtliche Arbeiten,
die nicht in dieser Betriebsanlei-
tung angegeben werden, dürfen
nur von Kundendienststellen
ausgeführt werden, die von uns
dazu ermächtigt sind.
Bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen Ort und außer-
halb der Reichweite von Kin-
dern auf.
Behandeln Sie Ihr Gerät mit
Sorgfalt. Halten Sie die Werk-
zeuge scharf und sauber, um
besser und sicherer arbeiten zu
können. Befolgen Sie die War-
tungsvorschriften.
Tragen Sie Schutzhandschuhe,
wenn Sie die Schneideinrich-
tung wechseln.
Überprüfen Sie die Grasfang-
einrichtung regelmäßig auf
Verschleiß und Verformungen.
Ersetzen Sie aus Sicherheits-
gründen verschlissene oder be-
schädigte Teile. Seien Sie beim
Einstellen der Messer besonders
vorsichtig, damit Ihre Finger
nicht zwischen den rotierenden
Messern und feststehenden Tei-
len der Maschine eingeklemmt
werden.
Überprüfen Sie, dass nur Ersatz-
schneidwerkzeuge verwendet
werden, die vom Hersteller zu-
gelassen sind.
Verwenden Sie kein Zubehör,
welches nicht von PARKSIDE
empfohlen wurde. Dies kann zu
elektrischem Schlag oder Feuer
führen.
Elektrische Sicherheit:
Der Anschlussstecker des Lade-
gerätes muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert wer-
den. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt
mit geerdeten Oberächen wie
von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge
von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrowerkzeug erhöht das
Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
Beachten Sie die Si-
cherheitshinweise und
Hinweise zum Auaden
und der korrekten Ver-
wendung, die in der
Betriebsanleitung Ihres
Akkus und Ladegeräts
der Serie (Parkside)
X20VTeam gegeben
13
DE
sind. Eine detaillierte
Beschreibung zum La-
devorgang und weitere
Informationen nden
Sie in dieser separaten
Bedienungsanleitung.
Montage
Führen Sie nur Arbeiten aus, die Sie
sich selbst zutrauen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an
einen Fachmann oder direkt an unseren
Service.
Unteren Holm
montieren
1. Klappen Sie den unteren Holm (3) nach
oben. Es sind drei Positionen möglich.
2. Drehen Sie die unteren Flügelmuttern
(5) im Uhrzeigersinn fest.
Oberen Holm montieren
1. Befestigen Sie den oberen Holm (1) mit
den beiliegenden Schrauben (2b), den
Unterlegscheiben (2a) und den oberen
Flügelmuttern (2) rechts und links am
unteren Holm (3). Der Entriegelungs-
knopf (16) muss sich in Mährichtung
rechts benden.
2. Drehen Sie die Flügelmuttern (2) im
Uhrzeigersinn fest.
3. Kabelhalter einklipsen:
Klipsen Sie die Kabelhalter (14) am
oberen (1) und unteren (3) Holm ein
und xieren Sie damit das Gerätekabel
(15).
Lösen Sie die Flügelmuttern (2+5)
und klappen Sie den oberen Holm
(1) und den unteren Holm (3) zu-
sammen, damit das Gerät weniger
Platz beansprucht. Das Gerätekabel
darf dabei nicht eingeklemmt wer-
den.
Grasfangkorb
montieren
1. Klipsen Sie den Handgriff (13c) des
Grasfangkorbs (13) in die Oberseite
des Grasfangkorbs (13) ein.
2. Stülpen Sie die Kunststofaschen (13a)
des Grasfangkorbs (13) über das
Grasfangkorb-Gestänge (13b).
Mulchkit
Mulchkit anbringen
1. Entfernen Sie den Grasfangkorb, falls
eingesetzt.
2. Heben Sie den Prallschutz (4) an.
3. Schieben Sie das Mulchkit (18) ein.
Der Bügel (18a) rastet ein.
Mulchkit entnehmen
4. Heben Sie den Prallschutz (4) an.
5. Drücken Sie den Bügel (18a) am
Mulchkit ein und entnehmen Sie das
Mulchkit (18).
Bedienung
Einstellungen am Gerät dür-
fen nur bei abgeschaltetem
Motor und stillstehendem
Messer vorgenommen wer-
den. Es besteht die Gefahr
von Personenschäden.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Kontaktschlüssel ( 10)
und warten Sie den Stillstand des
Messers ab.
14
DE
Grasfangkorb
einhängen/abnehmen
Grasfangkorb einhängen
1. Halten Sie den Grasfangkorb am
Handgriff (13c).
2. Heben Sie den Prallschutz (4) an.
3. Hängen den Grasfangkorb (13) in bei-
de Aufnahmen ein.
4. Klappen Sie den Prallschutz (4) auf den
Grasfangkorb (13). Er hält den Gras-
fangkorb an richtiger Position.
Grasfangkorb abnehmen
5. Heben Sie den Prallschutz (4) an.
6. Hängen den Grasfangkorb (13) aus.
7. Klappen Sie den Prallschutz (4) an das
Gerätegehäuse (12) zurück.
Mit dem Gerät darf nicht
ohne Prallschutz oder Gras-
fangkorb gearbeitet werden.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Grasfangkorb entleeren
1. Nehmen Sie den Grasfangkorb ab.
2. Halten Sie den Grasfangkorb am
Handgriff (13c).
3. Kippen Sie den Grasfangkorb mit Hilfe
des Zusatzgriffes (13d).
4. Schütten Sie das geschnittene Gras in
ein dafür geeignetes Behältnis.
Füllstandsanzeige
Oberhalb am Grasfangkorb ( 13) ist
eine Füllstandsanzeige ( 26) angebracht.
Füllstandsanzeige geöffnet:
Grasfangkorb leer
Füllstandsanzeige geschlossen:
Grasfangkorb gefüllt
Schnitthöhe einstellen
Das Gerät besitzt 7 Positionen zur
Einstellung der Schnitthöhe:
25/30/38 mm - geringe Schnitthöhe
45/55 mm - mittlere Schnitthöhe
65/75 mm - große Schnitthöhe
1. Fassen Sie den Tragegriff ( 6) und
heben Sie das Gerät an bzw. drücken
Sie das Gerät nach unten.
2. Greifen Sie den Hebel (7) zur Schnitt-
höhenverstellung und führen Sie ihn an
der Rasterung vorbei auf die gewünsch-
te Einstellung der Schnitthöhe.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem
Zierrasen etwa 25 - 45 mm, bei einem
Nutzrasen etwa 45 - 65 mm.
Für den ersten Schnitt in der Saison
sollte eine große Schnitthöhe ge-
wählt werden.
Akkus einsetzen/
entnehmen
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Kontaktschlüssel ( 10)
und warten Sie den Stillstand des
Messers ab.
1. Zum Herausnehmen der Akkus (9) aus
dem Gerät drücken Sie die Entriege-
lungstaste (9a) am Akku und ziehen die
Akkus heraus.
2. Zum Einsetzen der Akkus (9) schieben
Sie die Akkus entlang der Führungs-
schiene in das Gerät. Sie rasten hörbar
ein.
15
DE
Ein- und Ausschalten
Der Akku-Rasenmäher kann nur mit
zwei eingesetzten Akkus der Serie
(Parkside) X 20 V Team betrieben
werden.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene Fläche.
2. Heben Sie die Abdeckung
(8) am Gerätegehäuse an
und schieben Sie die geladenen
Akkus (9) entlang der Führungs-
schiene in das Gerät. Sie rasten
hörbar ein.
3. Stecken Sie den Kontaktschlüssel
(10) in die dafür vorgesehene
Öffnung neben den Akkus (9).
Der Kontaktschlüssel kann nur
in einer Position eingesteckt
werden. Achten Sie auf die Füh-
rungsrille an der Öffnung neben
den Akkus und am Kontaktschlüs-
sel (10) (siehe kleines Bild ).
4. Achten Sie vor dem Einschalten
darauf, dass das Gerät keine
Gegenstände berührt.
5. Zum Einschalten betätigen Sie
den Entriegelungsknopf (16) und
halten diesen, während Sie den
Starthebel (17) ziehen. Lassen
Sie den Entriegelungsknopf los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie den
Starthebel (17) los.
Aufgrund des intelligenten Ener-
giemanagements läuft der Motor
verzögert an.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht sich das Messer
noch für einige Sekunden.
Berühren Sie das laufende
Messer nicht. Es besteht die
Gefahr von Personenschäden.
Auto-/Eco-Modus
Der Akku-Rasenmäher läuft beim Start au-
tomatisch im zuletzt verwendeten Modus
an. Durch Drücken des Schalttasters (20)
können Sie zwischen dem Auto-, Eco- und
dem Turbo-Modus wechseln.
Durch das Leuchten der LED-Anzeige (21)
sehen Sie in welchem Modus sich der
Akku-Rasenmäher bendet.
Auto-Modus: Der Akku-Rasenmäher passt
die Motordrehzahl entspre-
chend der Belastung an.
Eco-Modus: Der Akku-Rasenmäher läuft
mit der niedrigsten Drehzahl
für maximale Akkulaufzeit.
Turbo-Modus: Der Akku-Rasenmäher startet
mit hoher Drehzahl. Bei zu
geringem Widerstand wird
die Motordrehzahl ange-
passt.
Ladezustand des Akkus
prüfen
Die Ladezustandsanzeige ( 22) signa-
lisiert den Ladezustand der Akkus ( 9),
während des Betriebs oder wenn Sie den
Schalttaster ( 20) drücken.
Der Ladezustand der Akkus wird durch Auf-
leuchten der entsprechenden LED-Leuchten
angezeigt.
3 LEDs leuchten (rot, orange und grün):
Akku geladen
2 LEDs leuchten (rot und orange):
Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen
werden
16
DE
Arbeiten mit dem Gerät
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Regelmäßiges Mähen regt die Graspanze
zu einer verstärkten Blattbildung an, lässt
aber gleichzeitig Unkrautpanzen abster-
ben. Daher wird der Rasen nach jedem
Mähvorgang dichter und es entsteht ein
gleichmäßig belastbarer Rasen.
Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei
einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In
der Hauptvegetationszeit wird der Rasen
mindestens einmal pro Woche gemäht.
Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein
lückenloses Mähen sollten sich die
Bahnen immer um wenige Zentimeter
überlappen.
Stellen Sie die Schnitthöhe so ein,
dass das Gerät nicht überlastet wird.
Andernfalls kann der Motor beschädigt
werden.
Arbeiten Sie an Hängen immer quer
zum Hang. Seien Sie besonders vor-
sichtig beim Rückwärtsgehen und Zie-
hen des Gerätes.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz wie im Kapitel „Reinigung/
Wartung“ beschrieben.
Nach dem Ausschalten des
Gerätes dreht sich das Mes-
ser noch für einige Sekunden.
Berühren Sie das laufende
Messer nicht. Es besteht die
Gefahr von Personenschä-
den.
Unterschied Rasenmähen
und Rasenmulchen
Bei der Verwendung des Mulchkits (18)
wird der Grasschnitt nicht in einem Fang-
korb aufgefangen, sondern zerkleinert und
auf dem Rasen verteilt. Die Nährstoffe, die
im Rasenschnitt enthalten sind, werden so-
mit durch Bodenorganismen abgebaut und
bilden einen Nährstoffkreislauf. Gemulch-
ter Rasen muss daher wesentlich seltener
gedüngt werden.
Grundsätzlich gilt, dass der Rasen relativ
oft gemäht werden muss, sodass nur in
geringen Mengen Mulch auf dem Rasen
verbleibt.
Am besten ist es daher, den Rasen min-
destens einmal in der Woche zu Mulchen
und den Mäher so einzustellen, dass nur
ca. 40% der Gesamthöhe des Rasens als
Mulch anfallen. Falls der Mulch sichtbar auf
der Rasenäche liegen bleibt (zum Beispiel
beim ersten Rasenschnitt des Jahres oder
bei starkem Wachstum), sollte mit dem
Grasfangkorb (13) gearbeitet werden.
Reinigung/Wartung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung
beschrieben sind, von einer
von uns ermächtigten Kunden-
dienststelle durchführen. Ver-
wenden Sie nur Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit dem
Messer Handschuhe.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Kontaktschlüssel ( 10)
und warten Sie den Stillstand des
Messers ab.
17
DE
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten
Spritzen Sie das Gerät nicht mit
Wasser ab. Es besteht die Ge-
fahr eines elektrischen Schlages.
Halten Sie das Gerät stets sauber. Ver-
wenden Sie zum Reinigen eine Bürste
oder ein Tuch, aber keine Reinigungs-
bzw. Lösungsmittel.
Entfernen Sie nach dem Mähen anhaf-
tende Panzenreste mit einem Holz-
oder Plastikstück von den Rädern, den
Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung
und dem Messerbereich. Verwenden Sie
keine harten oder spitzen Gegenstände,
Sie könnten das Gerät beschädigen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem
Gebrauch auf offensichtliche Mängel
wie lose, abgenutzte oder beschädigte
Teile. Prüfen Sie den festen Sitz aller
Muttern, Bolzen und Schrauben.
Überprüfen Sie Abdeckungen und
Schutzeinrichtungen auf Beschädigun-
gen und korrekten Sitz. Tauschen Sie
diese gegebenenfalls aus.
Messer austauschen
Ist das Messer stumpf, so kann es von einer
Fachwerkstätte nachgeschliffen werden. Ist
das Messer beschädigt oder zeigt eine Un-
wucht, so muss es ausgewechselt werden.
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Benutzen Sie feste Handschuhe und
halten Sie das Messer (23) fest. Drehen
Sie die Messerschraube (24) gegen
den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines
Schraubenschlüssels (SW14) von der
Motorspindel (25).
3. Bauen Sie das neue Messer (23) in
umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Achten Sie darauf, dass das Messer
(23) richtig positioniert (siehe Bild )
und die Messerschraube (24) fest ange-
zogen ist.
Lagerung
Lösen Sie die Flügelmuttern (2+5) und
klappen Sie den oberen Holm (1) und den
unteren Holm (3) zusammen, damit das
Gerät weniger Platz beansprucht. Die Ge-
rätekabel dürfen dabei nicht eingeklemmt
werden.
Bewahren Sie das Gerät trocken und
außerhalb der Reich weite von Kindern
auf.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räu-
men abstellen.
Nehmen Sie die Akkus vor einer länge-
ren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus
dem Gerät.
Die Lagertemperatur für den Akku und
das Gerät beträgt zwischen 0°C und
45°C. Vermeiden Sie während der La-
gerung extreme Kälte oder Hitze, damit
der Akku nicht an Leistung verliert.
Wir haften nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden, sofern diese
durch unsachgemäße Reparatur oder den
Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw.
durch nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht werden.
Entsorgung/
Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät be-
vor Sie das Gerät entsorgen.
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa-
ckung einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zu.
18
DE
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll. Das Symbol der durch-
gestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt am Ende der
Nutzungszeit nicht über den Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf.
Verbrauchte Elektrogeräte müssen, gemäß
der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte, getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Je nach Umsetzung in nationales Recht
können Sie folgende Möglichkeiten haben:
an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
an einer ofziellen Sammelstelle abge-
ben. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen
Müllentsorger oder unser Service-Center.
an den Hersteller/Inverkehrbringer
zurücksenden. Die Entsorgung Ihrer de-
fekten, eingesendeten Geräte führen wir
kostenlos durch.
Nicht betroffen sind den Altgeräten bei-
gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne
Elektrobestandteile.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für
Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich-
teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem
sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik-
geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln
zur Rücknahme verpichtet. Kauand bietet
Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie
das Recht, ein entsprechendes Altgerät un-
entgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit,
unabhängig vom Kauf eines Neugerätes,
unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu-
geben, die in keiner Abmessung größer als
25 cm sind.
Werfen Sie den Akku nicht in den
Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge-
fahr) oder ins Wasser. Beschädigte
Akkus können der Umwelt und ihrer Ge-
sundheit schaden, wenn giftige Dämpfe
oder Flüssigkeiten austreten.
Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen
Vorschriften. Defekte oder verbrauchte
Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG recycelt werden. Geben
Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle
ab, wo sie einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Fragen Sie hierzu Ihren lokalen
Müllentsorger oder unser Service-Center.
Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu-
stand. Wir empfehlen die Pole mit einem
Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz-
schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku
nicht.
Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in
die Mülltonne, sondern führen Sie es
der Kompostierung zu oder verteilen
Sie es als Mulchschicht unter Sträu-
chern und Bäumen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den originalen
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird
19
DE
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Gerätes ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Ge-
rät von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga-
rantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Gerätes beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z.B. Messer, Messerschraube) oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
(z.B. Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachge-
mäße Benutzung des Gerätes sind alle in
der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei-
sungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in
der Betriebsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identikationsnum-
mer (IAN420347_2204) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
20
DE
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf
mitgelieferten Zubehörteile ein und
sorgen Sie für eine ausreichend sichere
Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga-
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos-
tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei ein-
geschickte Geräte und Geräte, die per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht eingesendet werden.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-
formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 20).
Messer (Messerbezeichnung 183-8A12101) .............................................91110284
Mulchkit ................................................................................................91110282
Kontaktschlüssel .....................................................................................91105350
Grasfangkorb ........................................................................................ 91110281
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei
aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz)
E-Mail: kundenmanagement@kauand.de
IAN 420347_2204
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben
genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzlytools.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Parkside 420347 Cordless Lawn Mower 40V PRMA 40 Li C1 Manual de utilizare

Categorie
Cositoare
Tip
Manual de utilizare