Sony HVL-F43M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bliţ
Manual de instrucţiuni
RO
HVL-F43M Fabricat în China
© 2013 Sony Corporation
2
Înainte de a acţiona acest produs, vă rugăm să îl citiţi cu atenţie, după care să îl păstraţi pentru a-l putea
consulta ulterior.
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări :
1) nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală ;
2) nu așezați deasupra aparatului recipiente care conțin lichide (cum ar vaze de ori etc.).
Nu lăsaţi echipamentul la îndemâna copiilor mici pentru a evita înghițirea accidentală.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi prea mari, cum ar la radiații solare directe, la foc sau alte surse
similare.
În momentul în care doriţi să vă dispensaţi de bateriile cu litiu, lipiţi bandă adezivă peste contactele
acestora pentru a evita producerea de scurtcircuite şi urmaţi reglementările locale privind dezafectarea
bateriilor.
Menţineţi bateriile sau alte obiecte ce pot înghiţite de copii în locuri inaccesibile acestora. Dacă
vreun astfel de obiect a fost totuşi înghiţit, contactaţi imediat un doctor.
Scoateţi imediat bateriile şi întrerupeţi utilizarea dacă...
• produsul a căzut pe jos sau dacă a fost supus unui şoc în urma căruia partea interioară a aparatului
este expusă ;
• produsul degaj
ă un miros neobişnuit, este cald sau scoate fum.
Nu dezasamblaţi aparatul. Se pot produce şocuri electrice dacă este atins vreun circuit de înaltă tensiune
din interiorul acestuia.
Măsuri de siguranţă importante
Ori de câte ori folosiţi echipamentul de fotogra at, trebuie să respectaţi anumite măsuri
de precauţie de bază, inclusiv următoarele :
• Citiţi şi întelegeţi toate instrucţiunile înainte de a utiliza echipamentul.
• Supravegheaţi cu atenţie orice aparat utilizat de către sau în apropierea copiilor. Nu
lăsaţi nesupravegheat nici un echipament în stare de funcţionare.
• Aveţi grijă când atingeţi părţile încălzite ale aparatului, deoarece pot apărea arsuri.
• Nu folosiţi aparate cu cablul deteriorat, care au căzut pe jos sau care s-au deteriorat
decât după ce au fost veri cate de o persoană cali cată de la service.
• Lăsaţi echipamentul să se răcească în totalitate înainte de a-l depozita. Înfăşuraţi lejer
cablul în jurul aparatului când îl depozitaţi .
• Pentru a diminua riscul de şocuri electrice, nu imersaţi aparatul în apă sau în alte
lichide.
3
• Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu dezasamblaţi dvs. acest aparat, ci adresaţi-vă
unei persoane cali cate în cazul în care sunt necesare operaţii de service sau reparaţii.
Reasamblarea incorectă a aparatului poate conduce la producerea de şocuri electrice
ulterior, când acesta este folosit.
• Utilizarea unui accesoriu care nu a fost recomandat de producător poate prezenta riscuri
de incendiu, de electrocutare sau rănire pentru persoane.
• Bateriile se pot încinge sau pot exploda în urma folosirii inadecvate.
• Folosiţi numai baterii de tipul speci cat în acest manual de instrucţiuni.
• Nu montaţi bateriile fără să respectaţi polaritatea (+/–) indicată.
• Nu expuneţi bateriile la foc sau la temperaturi înalte.
• Nu încercaţi să reîncărcaţi (decât bateriile reîncărcabile), să scurtcircuitaţi sau să
dezasamblaţi bateriile.
• Nu folosiţi simultan baterii de diverse tipuri sau mărci şi nici cu starea de încărcare
diferită.
4
Păstraţi acest manual de instrucţiuni
AVERTIZARE
Nu atingeţi becul bliţului în timpul funcţionării deoarece acesta este erbinte după declanşare.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil
în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonia. Întrebările cu privire la respectarea de către produs a legislației din Uniunea Europeană
trebuie adresate reprezentantului autorizat Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice chestiuni legate de service sau de garanţie, vă rugăm să apelaţi la
adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
5
Notă pentru clienţii din Statele Unite
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot
conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în
cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe
dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor
apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia
radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealerului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
6
Cuprins
Înainte de utilizare ........................................................................................................ 7
Facilităţi ........................................................................................................................ 8
Denumirea părţilor componente .................................................................................. 9
Panoul de comandă ................................................................................................... 11
Ecranul LCD .............................................................................................................. 12
Pregătiri
Introducerea bateriilor ................................................................................................ 13
Montarea şi demontarea bliţului ................................................................................. 14
Pornirea / oprirea automată a alimentării ................................................................... 16
Modul economic de funcționare ................................................................................. 17
Schimbarea modului de funcționare a blițului ........................................................... 19
Operaţii de bază
Modul program automat al bliţului (instrucţiuni de bază) ........................................... 21
Folosirea blițului în ecare mod de înregistrare al camerei ....................................... 25
Înregistrarea folosind iluminarea (sursa de lumină LED) ......................................... 27
Aplicaţii
Testarea bliţului .......................................................................................................... 29
Zona de acoperire asigurată de bliţ în cazul folosirii zoom-ului ................................. 30
Compensarea bliţului ................................................................................................. 33
Iluminarea indirectă cu bliţul ...................................................................................... 35
Ajustarea unghiului de înclinare a bliţului .................................................................. 37
Înregistrarea de prim-planuri (rabatarea în jos) ......................................................... 40
Bliţ manual (M) ........................................................................................................... 41
Sincronizare de mare viteză (HSS) ........................................................................... 45
Bliț cu declanșare multiplă (MULTI) ........................................................................... 46
Modul bliţ wireless (fără r) – WL ............................................................................... 51
Sursă
luminoasă AF ................................................................................................... 65
Revenirea la valorile implicite .................................................................................... 66
Reglaje personalizate ................................................................................................ 67
Informaţii suplimentare
Note privind utilizarea ................................................................................................ 74
Întreţinere ................................................................................................................... 76
Speci caţii .................................................................................................................. 77
7
Înainte de utilizare
Acest bliț poate folosit în combinație cu camerele digitale cu obiective interschimbabile marca Sony,
cu camerele video de înaltă de niție cu obiective interschimbabile și cu camerele foto digitale marca
Sony care au un suport cu interfață multiplă obișnuit. În funcție de de modelul de cameră digitală sau
video folosit, este posibil ca anumite facilități să nu e disponibile.
Pentru detalii privind modelele de camere compatibile cu acest bliț, vizitați site-ul web al rmei Sony
din zona unde vă a ați sau consultați dealer-ul dvs. Sony ori un centru de service Sony autorizat.
Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu această unitate și pe cel ce însoțește camera
dvs.
Deși acest bliţ a fost proiectat pentru a rezista la praf și la stropire cu apă, este posibil
să nu e complet protejat de praf și stropire cu lichide.
Nu aşezaţi acest bliţ în următoarele feluri de locuri.
Deoarece bliţul se poate defecta, indiferent dacă acesta este în stare de funcţionare sau depozitat, aveţ
i
grijă să nu îl plasaţi în niciunul dintre următoarele feluri de locuri :
spaţii supuse la radiaţii solare directe, cum ar pe bordul maşinii sau în apropierea unor surse de
încălzire poate conduce la deformarea sau la deteriorarea acestuia,
spaţii supuse la vibraţii excesive,
locuri în care câmpul electromagnetic este puternic,
locuri cu mult nisip
În locuri cum ar o plajă sau alte zone cu mult nisip, sau unde pot apărea nori de praf, aveţi grijă să
protejaţi aparatul de nisip şi de praf pentru a nu se deteriora.
8
Facilităţi
Bliţul HVL-F43M este unul de dimensiuni reduse, cu un număr de ghidare
de 43 (metri, poziţie 105 mm, ISO 100).
,
pag. 77
Bliţul HVL-F43M poate folosit cu obiective compatibile pentru a permite
realizarea de măsurători de mare precizie ADI (Advanced Distance Integration
Integrare Avansată a Distanţei), care nu sunt afectate de rata de re exie
a fundalului sau a subiectului.
,
pag. 26
Bliţul HVL-F43M permite sincronizarea de mare viteză.
,
pag. 45
Funcția de comutare rapidă la rotire vă permite
să stabiliți cu ușurință poziția blițului la
fotogra ere.
,
pag. 38
Bliţul este dotat cu o sursă de lumină LED de mare putere (400 lx, 0,5 m).
Luminozitatea poate reglată în 10 trepte.
,
pag. 27
Folia mobilă încorporată vă permite să sublinați ochii subiectelor.
,
pag. 37
Acest bliț permite o acoperire a blițului corespunzătoare unei distanțe focale
de 15 mm, folosind un panou mobil încorporat când este acționat blițul.
,
pag. 32
Blițul corectează automat balansul de alb folosind informațiile privind
temperatura de culoare.*
,
pag. 24
Blițul stabilește raza optimă de acțiune în funcție de dimensiunea senzorului
de imagine al camerei.*
,
pag. 30
* Cu excepția modelului DSLR-A100.
9
Denumirea părţilor componente
1 Panou mobil încorporat cu rol de extindere a acţiunii bliţului (pag. 32)
2 Becul bliţului
3 Receptor pentru semnalul de comandă wireless (pag. 52)
4 Sursă luminoasă AF (pag. 65)
Înainte de folosire, îndepărtați foiţa protectoare de pe partea frontală a sursei luminoase AF.
5 Suport de montare cu interfață multiplă (pag. 14)
6 Buton LED LIGHT (pentru sursa de lumină LED) (pag. 27)
7 Sursa luminoasă LED (pag. 27)
8 Folia mobilă (pag. 37)
Cifrele indicate între paranteze reprezintă paginile unde pot regăsită descrierea ecărui element al
LCD.
Continuă pe pagina următoare
10
9 Indicator de poziționare a blițului (unghiul de deplasare în sus / în jos) (pag. 36)
0 Ecran LCD (pag. 12)
qa Panou de comandă (pag. 11)
qs Indicator de iluminare indirectă (unghi lateral) (pag. 36)
qd Cursorul de blocare (pag. 14)
qf Buton de eliberare (pag. 14)
qg Capacul compartimentului pentru baterie (pag. 13)
qh Minisuport (pag. 53)
* Ori ciu de montare a trepiedului.
Cifrele indicate între paranteze reprezintă paginile unde pot regăsită descrierea ecărui element al
ecranului LCD.
qh
11
Panoul de comandă
Iluminarea panoului LCD
Dacă ecranul LCD este prea întunecat, puteți să îl iluminați apăsând butonul pentru iluminarea
LCD.
Ecranul LCD va rămâne iluminat timp de aproximativ 8 secunde când este folosit de blițul propriu-
zis sau când unitatea este conectată la o cameră a ată în modul economic de funcționare. Această
perioadă va mai îndelungată dacă blițul sau camera sunt folosite.
Apăsați din nou butonul pentru iluminarea LCD când ecranul este luminos pentru a stinge sursa de
iluminare.
Cifrele indicate între paranteze reprezintă paginile unde pot regăsită descrierea ecărui element al
LCD.
Continuă pe pagina următoare
1 Buton TTL/ M (MANUAL/ MULTI)
(pag. 42, 46, 57, 61, 66)
2 Buton MODE (pag. 19)
3 Buton TEST (pag. 29)
Starea sistemului când indicatorul luminos
este aprins
• Portocaliu : bliț gata de funcționare
• Verde : expunere corectă
4 Butoane Fn (funcție) / direcție (pag.
41, 46, 57, 58, 61, 67)
5 Comutator de pornire/ oprire (ON/
OFF) (pag. 16)
6 Buton pentru iluminarea LCD
7 Buton de Zoom (pag. 31)
12
Ecranul LCD
1 Indicator HHS (Sincronizare de mare
viteză) (pag. 45)
2 Indicatorul raportului de iluminare
(pag. 61)
3 Indicatorul modului bliț (pag. 19)
4 Indicatorul canalului wireless (fără
r) (pag. 64, 69)
5 Indicatorul de comandă wireless
(fără r) (pag. 51)
6 Indicatorul de funcționare (pag. 67)
7 Indicatorul nivelului de energie
(pag. 41, 46)
8 Indicatorul de zoom (pag. 30)
9 Indicator TTL/ bliț manual/ bliț cu
declanșare multiplă (pag. 41, 46)
0 Indicație Zoom/ Repetare pentru
blițul cu declanșare multiplă
(pag. 30, 46)
qa Indicator comandă wireless (fără r)/
telecomandă (pag. 55, 58, 61)
qs Indicație Hz (pag. 46)
qd Indicație Rază de acțiune a blițului/
Avertizare privind raza de ac
țiune a
blițului (aproape/ departe)/ Frecvență
de declanșare repetată pentru blițul
cu declanșare multiplă/ Raport de
iluminare (pag. 23, 46, 61)
qf Indicator de compensare a blițului
(TTl) (pag. 33)
qg Indicator de supraîncălzire (pag. 18)
qh Indicator panou panoramic (pag. 32)
qj Indicator de poziționare a blițului
(pag. 35)
qk Indicator de personalizare (pag. 67)
ql Indicator de energie scăzută a
bateriilor (pag. 17)
Cifrele indicate între paranteze reprezintă
paginile unde pot regăsită descrierea ecărui
element al LCD.
13
Introducerea bateriilor
Bliţul HVL-F43M poate alimentat :
cu patru baterii alcaline, tip LR6 (mărimea AA)*,
cu patru baterii reîncărcabile cu hidrură de nichel-metal (Ni-MH), mărimea AA*,
Asiguraţi-vă întotdeauna că bateriile reîncărcabile cu hidrură de nichel-metal sunt încărcate cu
ajutorul încărcătorul speci cat.
* Bateriile nu sunt furnizate.
1 Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii aşa cum este prezentat mai
jos.
2 Introduceţi bateriile în compartiment aşa cum este indicat în imaginea de mai jos.
3 Închideţi capacul compartimentul pentru baterii.
Efectuaţi în ordine inversă operațiile realizate pentru deschiderea compartimentului pentru
baterii.
14
Montarea şi demontarea bliţului
Montarea bliţului la cameră
În timp ce bliţul este oprit, apăsaţi ferm suportul de montare spre cel de
prindere al camerei, până ce se opreşte.
Înainte de a monta blițul la cameră, îndepărtați atât capacul de protecție a terminalului suportului cu
interfață multiplă al blițului, cât și pe cel de protecție a suportului pentru accesorii al camerei.
Când nu folosiți bliţul, repuneți capacul de protecție a terminalului suportului cu interfață multiplă
al acestuia.
Dacă bliţul încorporat la camerei este deplasat în afară, coborâţi-l înainte de a monta acest bliţ.
1 Opriți alimentarea blițului și rotiți cursorul de blocare spre poziția [RELEASE]
(Deblocat) în timp ce țineți apăsat butonul de eliberare.
2 Introduceți ferm suportul de montare cu interfață multiplă complet în suportul cu
interfață multiplă al camerei, în direcția indicată de săgeată.
3 Rotiți ferm cursorul de blocare spre poziția [LOCK] (Blocat) pentru a prinde în
siguranță blițul.
Acest bliț este compatibil cu suportul cu interfață multiplă. Când montați acest bliț la o cameră
care este dotată cu un suport cu autoblocare, pentru accesorii, folosiți adaptorul pentru suport
(tip ADP-AMA) (nu este furnizat).
15
Demontarea bliţului de la cameră
1 În timp ce ţineţi apăsat butonul de eliberare a suportului de montare 1, rotiți cursorul
de blocare până în poziția [RELEASE] (Deblocat) 2.
2 Cu cursorul de blocare în poziția [RELEASE] (Deblocat), glisați blițul spre partea
din față.
16
Pornirea / oprirea automată a alimentării
Puneți comutatorul de pornire/ oprire (ON/ OFF) a blițului, în poziția ON.
Alimentarea bliţului este pornită.
Când alimentarea blițului este pornită, ecranul LCD devine luminos.
Dacă pe ecranul LCD nu este nimic a șat deși comutatorul de pornire/ oprire este în poziția ON,
veri cați orientarea bateriilor introduse.
Pentru a opri alimentarea
Puneți comutatorul de pornire/ oprire (ON/ OFF) a blițului, în poziția OFF.
17
Modul economic de funcționare
Dacă bliţul nu este acționat timp de 3 minute când este utilizat independent sau conectat la o cameră
în modul de economisire a energiei, acesta trece în modul economic de funcționare pentru a reduce
consumul de energie a bateriilor. Ecranul LCD se stinge.
În cazul fotogra erii wireless (acţionare fără r), pag. 55, 61, blițul trece în modul economic de
funcționare după 60 de minute.
Puteţi modi ca perioada de timp după care se intră în modul în modul economic de funcționare
(pag. 71).
Blițul trece automat în modul economic de funcționare când comutatorul de pornire/ oprire al camerei*
este pus în poziția OFF.
* Cu excepția modelului DSLR-A100.
Când camera este în modul economic de funcționare, spre exemplu când ecranul LCD se stinge
automat, camera nu va comunica cu blițul. În această stare, comutarea între modul bliț și cel TTL/M,
zoom-ul automat, etalarea panoului panoramic și indicația razei de acțiune a blițului nu au legătură
cu camera dvs.
Veri carea bateriilor
Indicatorul apare intermitent pe panoul de a şare semnalând că energia bateriilor este scăzută.
Indicatorul
clipește
Se recomandă s ă înlocuiţi bateriile. Bliţul poate
folosit în continuare în această stare dacă butonul
TEST se aprinde, ind de culoare portocalie.
Clipește numai indicatorul
Bliţul nu mai poate folosit.
Introduceți baterii noi.
Continuă pe pagina următoare
18
Indicator
Dacă temperatura bliţului crește în urma folosirii continue sau a utilizării într-un spațiu cu temperatură
ridicată, circuitul intern de siguranță va suspenda automat funcționarea (supraîncălzire).
Indicatorul
apare intermitent când este detectată supraîncălzirea blițului.
Funcționarea blițului este suspendată până ce temperatura acestuia scade și indicatorul se
stinge.
Când este detectată supraîncălzirea blițului, puneți comutatorul de pornire/oprire în poziția OFF
(oprit) și nu mai folosiți blițul timp de aproximativ 10 minute pentru a-i permite să se răcească.
19
Continuă pe pagina următoare
Schimbarea modului de funcționare a
blițului
Apăsați butonul MODE (Mod).
Indicatorul de pe ecranul LCD se modi că după cum urmează :
Când blițul nu este conectat la cameră sau când camera este în modul economic de funcționare, ori
ecranul LCD al acesteia a fost oprit la conectarea blițului la cameră :
( AUTO) T WL T T ( AUTO) T ...
Când camera este pornită și blițul este conectat la aceasta (nu este folosit WL) :
( AUTO) T T ( AUTO) T ...
Simbolul [ ] se aprinde când camera este în modul Bliț de umplere. Indicația [ AUTO] devine
luminoasă când camera este în modul Bliţ automat.
20
Despre modul bliț
(Modul bliț de umplere).
Blițul se declanșează întotdeauna.
AUTO (Modul bliţ automat).
Blițul trece în acest mod când camera este pusă în modul bliț automat.
WL (Modul bliț wireless).
Acest mod este folosit la fotogra erea folosind blițul wireless (fără r).
(Modul bliț oprit).
Blițul nu se declanșează.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony HVL-F43M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare