ZyXEL NBG5615 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Routere
Tip
Ghid de inițiere rapidă
1/2
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
See the User's Guide for more information.
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGeneratorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Quick Start Guide
NBG5615
Simultaneous Dual-Band
Wireless N750 Media Router
2
ETHERNET
WAN
3
DC IN
WIFI POWER
1
4-1
IP Address: 192.168.1.1
Password: 1234
(Router Setup)
(NetUSB Setup)
4-2
4-1
4-2
OR
2/2
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
EU Importer: ZyXEL Communications A/SGeneratorvej 8D, 2730 Herlev http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Ai sensi dellart. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione delluso di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal
produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il
produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata
dellapparecchiatura giunta a fine vita.
L’adeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta lapplicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa vigente.”
為了先閱指示:
請勿水、高溫
避免
任何體 - 切接觸濕度液體
灰塵物 - 切灰塵、食的材
切勿備,使確的
若接源變的風
請勿內的
如果電池炸的商說使過之
請將適當設備
請勿
請勿熱孔足將
請插供給(:美/110V AC230V AC)
假若電源損壞,若使用的風
險。
請勿變壓器的,請買的新的
電源
請勿於室適合
請勿棄。
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有
干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信
規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 減少電磁波影響,請妥
適使用。
This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout the EC
region and Switzerland, with restrictions in France.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz conformément
à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les décisions n°03-908 et
03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans
le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les fréquences comprises entre 2454
MHz et 2483,5 MHz.
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration
RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnice 2011/65/EU RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU
WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU
PPW 94/62/ PPW Sm rnice 94/62/ES PPW Direktiv 94/62/EF PPW Richtlinie 94/62/EG
REACH ( ) 1907/2006 REACH Na ízení (ES) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006 REACH VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Jméno/ titul Raymond Huang / Quality & Cus tomer
Service Division Assistant VP
Navn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
( ):
01/10/2013
Podpis Datum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Underskrift Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Unterschrift Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
Eesti keel (Estonian) English Español (Spanish) Français (French)
Toote keskkonnadeklaratsiooni Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS Direktiiv 2011/65/EL RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directi ve 2011/65/UE
WEEE Direktiiv 2012/19/EL WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directi ve 2012/19/UE
PPW Direktiiv 94/62/EÜ PPW Directive 94/62/EC PPW Directiva 94/62/CE PPW Directive 94/62/CE
REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006 REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP Direktiiv 2009/125/EÜ ErP Directive 2009/125/EC ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE
Nimi/
pealkiri
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Name/ title Raymond Huang / Quality & Cu stomer
Service Division Assistant VP
Nombre/
título
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nom/ titre Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Allkiri Kuupäev (pp/kk/aaaa):
01/10/2013
Signature Date (dd/mm/yyyy)
01/10/2013
Firma
Fecha (aaaa/mm/dd):
2013/10/01
Signature Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Italiano (Italian) Latviešu valoda (Latvian) Lietuvi kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)
Dichiarazione ambientale di prodotto Produkta vides ietekm juma deklar cija Aplinkosaugin gaminio deklaracij Környezetvédelmi terméknyilatkozatot
RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Direkt va 2011/65/ES RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve
WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Direkt va 2012/19/ES WEEE Direktyva 2012/19/ES WEEE 2012/19/EU Irányelve
PPW Direttiva 94/62/CE PPW Direkt va 94/62/EK PPW Direktyva 94/62/EB PPW 94/62/EK Irányelve
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006 REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006 REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 REACH 1907/2006/EK Rendelete
ErP Direttiva 2009/125/CE ErP Direkt va 2009/125/EK ErP Direktyva 2009/125/EB ErP 2009/125/EK Irányelve
Nome/ titolo Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nosaukums/
tituls
Raymond Huang / Quality & Custome r
Service Division Assistant VP
Vardas/
titulas
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Név/ cím Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Paraksts Datums (dd/mm/gggg):
01/10/2013
Parašas Data (dd/mm/mmmm):
01/10/2013
Aláírás Dátum (éééé/hh/nn):
2013/10/01
Malti (Maltese) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Portuguese)
Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott Milieuproductverklaring Deklaracj rodowiskow produktu Declaração ambiental do produto
RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Richtlijn 2011/65/EU RoHS Dyrektywa 2011/65/UE RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Richtlijn 2012/19/EU WEEE Dyrektywa 2012/19/UE WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/KE PPW Ric htlijn 94/62/EG PPW Dyrektywa 94/62/WE PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006 REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006 REACH Rozporz dzenie (WE) nr 1907/2006 REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/KE ErP Richtlijn 2009/125/EG ErP Dyrektywa 2009/125/WE ErP Directiva 2009/125/CE
Isem/ titolu Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Naam/ titel Raymond Huang / Quality & Cu stomer
Service Division Assistant VP
Nazwisko/
tytu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nome/ título Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma Data (ssss/xx/jj):
2013/10/01
Handtekening Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Podpis Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Assinatura Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Român (Romanian) Sloven ina (Slovak) Slovenš ina (Slovene) Suomi (Finnish)
Declara ie de mediu privind produsele Vyhlásenie o environmentálnom výrobku Okoljsko deklaracijo izdelka
Standardiin perustuva
ympäristötuoteseloste
RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Smernica 2011/65/EÚ RoHS Direktiva 2011/65/EU RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Smernica 2012/19/EÚ WEEE Direktiva 2012/19/EU WEEE Direktiivi 2012/19/EU
PPW Directi va 94/62/CE PPW Smernica 94/62/ES PPW Direktiva 94/62/ES PP W Direktiivi 94/62/EY
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006 REACH Nariadenie (ES) . 1907/2006 REACH Uredba (ES) št. 1907/2006 REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE ErP Smernica 2009/125/ES ErP Direktiva 2009/125/ES ErP Direktiivi 2009/125/EY
Numele/
titlu
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Meno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Ime/ naziv Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Nimi/
otsikko
Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Semn tura Data (zz/ll/aaaa):
01/10/2013
Podpis Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Podpis Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Allekirjoitus Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
Svenska (Swedish) (Greek) Norsk (Norwegian)
Miljöproduktdeklaration Miljødeklarasjon
RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS 2011/65/ RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE 2012/19/ WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG PPW 94/62/ PPW Direktiv 94/62/EF
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006 REACH ( ) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG ErP 2009/125/ ErP Direktiv 2009/125/EF
Namn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
/ Raymond Huang / Quality & Cus tomer
Service Division Assistant VP
Navn/ tittel Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
( ):
01/10/2013
Signatur Dato (dd/mm/åååå)
01/10/2013
ON
WPS
7
5
(2 seconds)
(2 seconds)
Within...
2
Minutes
SSID
Wi-Fi key
www.zyxel.com
Declaration of Conformity
Product information
Product Name :
Simultaneous Dual-Band Wireless N750 Media Router
Model Number :
NBG5615
Produced by
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Add. :
No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300, Taiwan
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
normative documents:
EMC
EN 55022: 2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 55024: 2010
EN 301 489-17 V 2.1.1
EN 301 489-1 V 1.9.2
EN 300 328 V 1.7.1
EN 301 893 V 1.6.1
Safety :
EN 60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010
+A12:2011
ErP:
EN 50564 ( IEC 62301 Modified )
RoHS 2.0 :EN 50581
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The R& TTE Directive 1999/5/EC , The ErP Directive 2009/125/EC,
The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the CE Marking accordingly.
The TCF-File is located at:
Local contact for regulatory topics only :
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Address
:
Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
:
No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
Person is responsible for marking this declaration:
Thomas Wei Senior Manager
Quality Management Department
Name (Full Name) Position/ Title
2012-12-19
1/2
Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Quick Start Guide Text
Western Europe
Northern Europe
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomalainen
Svensk
NBG5615
Simultaneous Dual-Band Wireless N750 Media Router
1. Connect a computer to an Ethernet port of the NBG5615.
2. Connect a broadband modem or router to the WAN port of the NBG5615.
3. Use the included power adaptor to connect the power socket to a power outlet. Make
sure the WIFI and POWER buttons are pushed in.
4. Go to 4-1 or 4-2 for Internet access setup. If you change the default wireless settings on
the NBG5615, write down the SSID and Wi-Fi key in case you need them in step 5.
4-1. From the connected computer, open a web browser and type http://192.168.1.1.
Enter 1234 as the password and click Login. Follow the wizard prompts to set up your
Internet connection.
4-2. Put the provided disc into the disc drive of your computer. Click Setup when the
autoplay screen displays. Follow the on-screen instructions to set up your Internet
connection.
5. Connect wirelessly to the NBG5615. If your wireless client supports WPS, press the WPS
button for 2 seconds on it (the time value may vary depending on your wireless client).
Within 2 minutes, hold down the WPS button for 2 seconds on the NBG5615. The NBG5615
WPS LED starts to blink and then turns steady green. If your wireless client doesn't support
WPS, manually enter the SSID and Wi-Fi key on your wireless client.
See the User’s Guide on the included CD for details on conguring all features.
1. Collegare un computer a una porta Ethernet del NBG5615.
2. Collegare un modem a banda larga o router alla porta WAN del NBG5615.
3. Utilizzare l'alimentatore fornito a corredo per collegare la presa di alimentazione a una presa di
alimentazione. Assicurarsi che i pulsanti di WIFI e POWER siano premuto verso l'interno.
4. Andare a 4-1 o 4-2 per la congurazione di accesso a Internet. Quando si modicano le
impostazioni wireless predenite dell'unità NBG5615, scrivere sulla custodia il
denominatore SSID e chiave Wi-Fi in caso fossero necessari al punto 5.
4-1. Dal computer collegato, aprire un browser Web e digitare http://192.168.1.1.
Immettere la password predenita "1234" e fare clic su Login (accedi). Seguire le Istruzioni
della procedura guidata per congurare la connessione a Internet.
4-2. Inserire il disco fornito nell'unità disco del computer. Fare clic su Setup (Congura)
quando viene visualizzata la schermata di autoplay. Seguire le istruzioni sullo schermo per
congurare la connessione a Internet.
5. Collegare tramite wireless all'unità NBG5615. Se il client wireless supporta WPS, premere
il pulsante WPS per 2 secondi (il valore temporale può variare a seconda del client wireless).
Entro 2 minuti, tenere premuto il pulsante WPS per 2 secondi sul NBG5615. Il LED WPS
dell'unità NBG5615 inizia a lampeggiare e poi rimane sso verde. Se il client wireless non
supporta WPS, inserire manualmente l'SSID e la chiave di connessione Wi-Fi del client wireless.
Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla congurazione di tutte le
funzioni.
1. Koble en datamaskin til en Ethernet-port på NBG5615.
2. Koble et bredbåndsmodem eller en tilsvarende ruter til WAN-porten på NBG5615.
3. Bruk den medfølgende strømadapteren for å koble strømkontakten til en stikkontakt.
Kontroller at WIFI- og POWER-knappen er trykket inn.
4. Gå til 4-1 eller 4-2 for oppsett av Internett-tilgang. Hvis du endrer standard
trådløsinnstillinger på NBG5615, må du skrive ned SSID og Wi-Fi-nøkkel i tilfelle du får bruk
for dem i trinn 5.
4-1. Fra den tilkoblede datamaskinen åpner du en nettleser og skriver inn
http://192.168.1.1. Skriv inn 1234 som passord, og klikk på Login (Logg på). Følg
veiviserens anvisninger for å sette opp Internett-tilkoblingen.
4-2. Plasser den medfølgende disken i stasjonen på datamaskinen. Klikk på Oppsett når
skjermbildet for automatisk avspilling vises. Følg instruksjonene på skjermen for å sette
opp Internett-tilkoblingen.
5. Koble trådløst til NBG5615. Hvis den trådløse klienten støtter WPS, trykker du på
WPS-knappen i 2 sekunder (eksakt hvor lenge variere avhengig av av den trådløse
klienten). Innen 2 minutter må du holde WPS-knappen nede i 2 sekunder på NBG5615.
NBG5615 WPS-lampen begynner å blinke og lyser etter hvert kontinuerlig. Hvis den
trådløse klienten ikke støtter WPS, må du angi SSID og Wi-Fi-nøkkel manuelt på den
trådløse klienten.
I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en nner du detaljer om kongurering av alle
funksjoner og elementer.
1. Conecte un ordenador a un puerto Ethernet del NBG5615.
2. Conecte un módem o router de banda ancha al puerto WAN del NBG5615.
3. Utilice el adaptador de alimentación incluido para conectar el zócalo de alimentación a
una toma de corriente. Asegúrese de que los botones WIFI y POWER estén presionados.
4. Vaya a 4-1 o 4-2 para la conguración del acceso a Internet. Si cambia la conguración
inalámbrica predeterminada en el NBG5615, escriba el SSID y la clave Wi-Fi por si los
necesita en el paso 5.
4-1. En el ordenador conectado, abra un explorador web y escriba http://192.168.1.1.
Escriba 1234 como contraseña y haga clic en Login (Iniciar sesión). Siga las indicaciones
del asistente para congurar la conexión a Internet.
4-2. Inserte el disco suministrado en la unidad de disco de su ordenador. Haga clic en
Setup (Instalar) cuando aparezca la pantalla de autoarranque. Siga las instrucciones en
pantalla para congurar su conexión a Internet.
5. Conexión inalámbrica al NBG5615. Si su cliente inalámbrico soporta WPS, presione el
botón WPS durante 2 segundos (el tiempo puede variar dependiendo de su cliente
inalámbrico). En 2 minutos, mantenga presionado el botón WPS durante 2 segundos en el
NBG5615. El LED WPS del NBG5615 comenzará a parpadear y luego cambiará a verde jo.
Si su cliente inalámbrico no soporta WPS, introduzca el SSID y la clave Wi-Fi manualmente
en su cliente inalámbrico.
Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la conguración de
todas las características.
1. Sluit een computer aan op een Ethernet-poort van de NBG5615.
2. Sluit een breedbandmodem of -router aan op de WAN-poort van de NBG5615.
3. Gebruik de bijgesloten stroomadapter om de stroomaansluiting op een stopcontact te
verbinden. Zorg dat de knoppen WIFI en POWER worden ingedrukt.
4. Ga naar 4-1 of 4-2 voor het instellen van internettoegang. Als u de standard draadloze
instellingen van de NBG5615 verandert, schrijft u de SSID en Wi-Fi-code op mocht u ze
nodig hebben in stap 5.
4-1. Open op de verbonden computer een webbrowser en typ http://192.168.1.1. Voer
1234 in als wachtwoord en klik op Login. Volg de aanwijzingen van de wizard om de
internetverbinding in te stellen.
4-2. Plaats de bijgesloten schijf in de diskdrive van de computer. Klik op Setup als het
venster Automatisch afspelen wordt geopend. Volg de instructies op het scherm om de
internetverbinding in te stellen.
5. Maak draadloos verbinding met de NBG5615. Als de draadloze client ondersteuning
bidet voor WPS, houd u de WPS-knop 2 seconden ingedrukt (de tijd kan variëren,
afhankelijk vande draadloze client). Houd binnen 2 minuten de WPS-knop 2 seconden
ingedrukt op de NBG5615. De WPS LED van de NBG5615 knippert en brandt vervolgens
groen. Als de draadloze client geen ondersteuning biedt voor WPS, voert u zelf de SSID en
Wi-Fi-code in op de draadloze client.
Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details van conguratie van alle
functies.
1. Liitä tietokone NBG5615:n Ethernet-porttiin.
2. Yhdistä laajakaistamodeemi tai reititin NBG5615:n WAN-porttiin.
3. Yhdistä virtapistoke pistorasiaan mukana toimitetulla virtasovittimella. Varmista, että
WIFI- ja POWER-painikkeet ovat alas painettuna.
4. Siirry kohtaan 4-1 tai 4-2 muodostaaksesi Internet-yhteyden. Jos vaihdat langattomia
NBG5615:n oletusasetuksia, kirjoita SSID- ja Wi-Fi-avain varmuuden vuoksi muistiin, jos
satut tarvitsemaan niitä vaiheessa 5.
4-1. Avaa selain Internetiin liitetystä tietokoneesta ja kirjoita http://192.168.1.1. Anna
salasanaksi 1234 ja napsauta Login (Kirjaudu sisään). Muodosta Internet-yhteys
seuraamalla apuohjelman antamia ohjeita.
4-2. Laita toimituksen mukana tullut levy tietokoneesi levyasemaan. Valitse Setup
(Asennus), kun AutoPlay-näyttö avautuu. Noudata sitten ruudulla olevia ohjeita
muodostaaksesi Internet-yhteyden.
5. Muodosta langaton yhteys NBG5615-laitteeseen. Jos langaton työasemasi tukee
WPS-toimintoa, paina WPS-painiketta 2 sekunnin ajan (aika-arvo saattaa vaihdella
langattomasta työasemastasi riippuen). Paina kahden minuutin kuluessa NBG5615:n
WPS-painiketta alas kahden sekunnin ajan. NBG5615:n WPS LED -valo alkaa vilkkua japalaa
sitten vihreänä. Jos langaton työasemasi ei tue WPS-toimintoa, syötä langattoman
työasemasi SSID- ja Wi-Fi-avain manuaalisesti.
Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen
kongurointiin liittyvät tiedot.
1. Anslut en dator till en Ethernet-port på NBG5615.
2. Anslut ett bredbandsmodem eller en router till WAN-porten på NBG5615.
3. Använd den medföljande strömadaptern och anslut eluttaget till en strömkälla. Se till att
WIFI- och POWER-knapparna är intryckta.
4. Gå till 4-1 eller 4-2 för inställningar av Internet-åtkomst. Om du ändrar standard för
trådlösa inställningar på NBG5615, ska du skriva ned SSID och Wi-Fi-nyckel ifall du behöver
dem i steg 5.
4-1. Öppna en webbläsare från den anslutna datorn och skriv http://192.168.1.1. Skriv in
1234 som lösenord och klicka på Login (Inloggning). Följ guiden med anvisningar för hur
du skapar Internet-anslutningen.
4-2. Stoppa in den medföljande skivan i skivenheten på datorn. Klicka på
Setup (Inställningar) när autouppspelningsskärmen visas. Följ instruktionerna på skärmen
för att ställa in Internet-anslutningen.
5. Ansluta trådlöst till NBG5615. Om din trådlösa klient stöder WPS, trycker du på
WPS-knappen i 2 sekunder (tidsvärdet kan variera beroende på din trådlösa klient). Håll ned
WPS-knappen inom 2 minuter under 2 sekunder på NBG5615. LED-lampan för NBG5615
WPS börjar blinkar och sedan lysa med fast sken. Om din trådlösa klient inte stöder WPS
anger du manuellt SSID och Wi-Fi-nyckeln på din trådlösa klient.
Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om kongurering av
alla funktioner.
1. Schließen Sie einen Computer an den Ethernetanschluss des NBG5615 an.
2. Schließen Sie ein Breitbandmodem oder Router an den WAN-Anschluss des NBG5615 an.
3. Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter an den Netzanschluss und an das
Stromnetz an. Stellen Sie sicher, dass die WIFI und POWER Tasten gedrückt sind.
4. Gehen Sie zu 4-1 oder 4-2 für die Einrichtung des Internetzugangs. Wenn Sie die Standard
Drahtloseinstellungen des NBG5615 ändern, notieren Sie sich die SSID und den
WLAN-Schlüssel für den Fall, dass Sie sie bei Schritt 5 benötigen.
4-1. Önen Sie einen Webbrowser auf dem angeschlossenen Computer und geben Sie
http://192.168.1.1 ein. Geben Sie als Kennwort 1234 ein, und klicken Sie auf Anmelden.
Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten, um Ihre Internetverbindung einzurichten.
4-2. Legen Sie die beiliegende Disk in das CD-Laufwerk Ihres Computers. Klicken Sie auf
Setup, wenn das Autostart-Fenster angezeigt wird. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um Ihre Internetverbindung einzurichten.
5. Verbinden Sie sich drahtlos mit dem NBG5615. Wenn Ihr Drahtlos-Client WPS unterstützt,
drücken Sie 2 Sekunden lang die WPS Taste des Client (Zeitdauer kann sich je nach
Drahtlos-Client unterscheiden). Halten Sie die WPS Taste innerhalb von 2 Minuten 2
Sekunden lang am NBG5615 gedrückt. Die NBG5615 WPS LED beginnt zu blinken und wird
anschließend grün leuchten. Wenn Ihr Drahtlos-Client kein WPS unterstützt, geben Sie die
SSID und den WLAN-Schlüssel manuell bei Ihrem Drahtlos-Client ein.
Informationen zum Kongurieren aller Funktionen nden Sie im Benutzerhandbuch auf
der CD.
1. Connectez un ordinateur à un port Ethernet du NBG5615.
2. Connectez un modem ou un routeur modem large bande au port WAN du NBG5615.
3. Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter la prise d'alimentation à une source
d'alimentation. Assurez-vous que les boutons WIFI et POWER (Alimentation) sont enfons.
4. Allez à 4-1 ou 4-2 pour la conguration de l'accès à Internet. Si vous modiez la valeur par
défaut des paramètres sans l sur le NBG5615, notez le SSID et la clé Wi-Fi dans le cas où
vous en auriez besoin à l'étape 5.
4-1. A partir de l'ordinateur connecté, ouvrez un navigateur Web et saisissez
http://192.168.1.1. Saisissez le mot de passe 1234 et cliquez sur Login (Ouvrir une
session). Suivez les instructions de l'assistant pour installer votre connexion Internet.
4-2. Placez le disque fourni dans le lecteur de disque de votre ordinateur. Cliquez sur
Conguration lorsque l'écran d'exécution automatique s'ache. Suivez les instructions à
l'écran pour congurer votre connexion Internet.
5. Établir une connexion sans l au NBG5615. Si votre client sans l prend en charge WPS,
appuyez sur le bouton WPS pendant 2 secondes sur celui-ci (la valeur de la durée peut varier
en function de votre client sans l). En l'espace de 2 minutes, maintenez le bouton WPS
pendant 2 secondes sur le NBG5615. La LED WPS du NBG5615 commence à clignoter, puis
passe au vert xe. Si votre client sans l ne prend pas en charge WPS, manuellement
saisissez le SSID et la clé Wi-Fi sur votre client sans l.
Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la conguration de
toutes les fonctionnalités.
1. Tilslut en computer til en Ethernet-port på NBG5615.
2. Tilslut et bredbåndsmodem eller en router til WAN-porten på NBG5615.
3. Brug den medfølgende strømadapter til at tilslutte strømbøsningen til en stikkontakt.
Kontroller, at
WIFI
- og
STRØM
-knappen er trykket ind.
4. Gå til 4-1 eller 4-2 for opsætning af internetadgang. Hvis du ændrer de standardopsatte
indstillinger for trådløs opsætning for NBG5615, skriv SSID og Wi-Fi-nøglen ned i tilfælde af,
at du behøver dem i trin 5.
4-1. Åbn en webbrowser på den tilsluttede computer og indtast
http://192.168.1.1
. Indtast
1234
som adgangskode, og klik på Login. Følg anmodningerne fra guiden for at opsætte
din internetforbindelse.
4-2. Sæt den medfølgende disk i din computers diskdrev. Tryk på Setup (Opsætning) når
skærmbilledet for auto-afspilning vises. Følg instruktionerne på skærmen for at opsætte din
internetforbindelse.
5. Tilslut trådløst til NBG5615. Hvis din trådløse klient understøtter WPS, tryk på
WPS-knappen i 2 sekunder (tiden vil variere afhængig af din trådløse klient). Hold, inden for
2 minutter, WPS-knappen nedtrykket i 2 sekunder på NBG5615. NBG5615´s WPS-indikator
begynder at blinke, hvorefter den vil lyse konstant grønt. Hvis din trådløse klient ikke
understøtter WPS, indtast manuelt SSID og Wi-Fi-nøglen på din trådløse klient.
Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om konguration af alle
funktioner.
2/2
Eastern Europe
Asia
čeština
magyar
român
polski
български
Slovenský
slovenščina
1. K portu sítě Ethernet zařízení NBG5615 připojte počítač.
2. K portu sítě WAN zařízení NBG5615 připojte širokopásmový modem nebo router.
3. K připojení do síťové zásuvky do sítě použijte dodaný síťový adaptér. Ujistěte se, že jsou
tlačítka WIFI a POWER (napájení) stisknutá.
4. Nastavení přístupu k internetu najdete v kroku 4-1 nebo 4-2. Pokud v zařízení NBG5615
změníte výchozí nastavení bezdrátového připojení, zapište si SSID a klíč Wi-Fi pro případ, že
je budete potřebovat v kroku 5.
4-1. V připojeném počítači otevřete webový prohlížeč a zadejte http://192.168.1.1.
Zadejte 1234 a heslo a klikněte na Login (Přihlásit se). Podle pokynů průvodce nastavte
připojení k internetu.
4-2. Vložte přiložený disk do diskové jednotky počítače. Jakmile se zobrazí, obrazovka
automatického přehrávání, klikněte na položku Setup (Instalovat). Podle pokynů na
obrazovce nastavte připojení k internetu.
5. Připojte se bezdrátově k zařízení NBG5615. Pokud váš bezdrátový klient podporuje WPS,
stiskněte tlačítko WPS a podržte na 2 sekundy (časové rozmezí se může lišit v závislosti na
vašem bezdrátovém klientovi). Do 2 minut podržte na 2 sekundy tlačítko WPS na zařízení
NBG5615. Kontrolka LED WPS zařízení NBG5615 začne blikat a pak se rozsvítí zeleně. Pokud
bezdrátový klient nepodporuje WPS, zadejte SSID a klíč Wi-Fi do bezdrátového klienta
ručně.
Podrobnosti týkající se kongurace všech funkcí naleznete v Uživatelské příručce na
přiloženém disku CD.
1. Priključite računalnik v Ethernet vrata na NBG5615.
2. Priključite širokopasovni modem ali usmerjevalnik v WAN vrata na NBG5615.
3. S pomočjo priloženega napajalnega adapterja vklopite napajalni vtič v vtičnico.
Prepričajte se, da sta pritisnjena gumba WIFI in POWER.
4. Pojdite na razdelek 4-1 ali 4-2 za namestitev dostopa do interneta. Če spremenite
privzete brezžicne nastavitve na NBG5615, si zapišite SSID in Wi-Fi ključ, če jih boste
potrebovali v koraki 5.
4-1. Na povezanem računalniku odprite spletni brskalnik in vpišite http://192.168.1.1. Kot
geslo vnesite 1234 in kliknite Login (Prijava). Upoštevajte navodila čarovnika za
namestitev povezave z internetom.
4-2. Vstavite priloženo zgoščenko v CD pogon računalnika. Kliknite Setup (Namestitev), ko
se prikaže zaslon samodejnega zagona. Sledite navodilom na zaslonu za namestitev
povezave z internetom.
5. Brezžično povezovanje z NBG5615. Če vaš brezžični odjemalec podpira WPS, pritisnite in
2 sekundi držite WPS gumb (čas se lahko razlikuje, odvisno od brezžičnega odjemalca). V
dveh minutah, pritisnite in 2 sekund držite gumb WPS na NBG5615. LED lučka WPS na
NBG5615 začne utripati in potem zasveti zeleno. Če vaš brezžični odjemalec ne podpira
WPS-a, vnesite SSID in Wi-Fi ključ v vaš brezžični odjemalec.
Podrobnosti o nastavitvah vseh značilnosti poiščite v uporabniškem priročniku na
priloženem CD-ju.
1. เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับพอร์ตอีเทอร์เน็ตของ NBG5615
2. เชื่อมต่อโมเด็มบรอดแบนด์หรือเราเตอร์กับพอร์ต WAN ของ NBG5615
3. ใช้อะแดปเตอร์ไฟที่มีให้เพื่อเชื่อมต่อเต้าเสียบไฟกับ เต้ารับไฟฟ้า ตรวจสอบให้แน่ใจว่ากดปุ่ม WIFI และปุ่มเปิด/ปิดแล้ว
4. ไปที่ขั้นตอนที่ 4-1 หรือ 4-2 เพื่อตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต หากคุณเปลี่ยนการตั้งค่าระบบไร้สาย ที่เป็นค่าเริ่มต้นบน NBG5615
ให้จดค่า SSID และรหัส Wi-Fi ไว้ เพื่อใช้ในขั้นตอนที่ 5
4-1 จากคอมพิวเตอร์ที่เชื่อมต่อแล้ว เปิดเว็บเบราว์เซอร์และพิมพ์ http://192.168.1.1 ป้อนรหัสผ่านด้วยตัวเลข 1234 แล้วคลิก
เข้าสู่ระบบ ปฏิบัติตาม พร้อมท์ตัวช่วยสร้างเพื่อตั้งค่าการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ
4-2 ใส่แผ่นดิสก์ที่ให้มาในดิสก์ไดรฟ์ของคอมพิวเตอร์ของคุณ คลิก ตั้งค่า เมื่อหน้าจอเริ่มการทำงานอัตโนมัติปรากฏขึ้น
ปฏิบัติตามคำแนะนำบนหน้าจอเพื่อตั้งค่า การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณ
5. เชื่อมต่อกับ NBG5615 ด้วยระบบไร้สาย หากไคลเอ็นต์แบบไร้สายของคุณรองรับ WPS ให้กดปุ่ม WPS บนไคลเอ็นต์นาน 2 วินาที
(ระยะเวลาอาจแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับไคลเอ็นต์แบบไร้สายของคุณ) ภายในเวลา 2 นาที ให้กดปุ่ม WPS บน NBG5615 ค้างไว้ 2 วินาที
ไฟ LED ของ WPS บน NBG5615 จะเริ่มกะพริบและ เปลี่ยนเป็นสีเขียวนิ่ง หากไคลเอ็นต์แบบไร้สายของคุณไม่รองรับ WPS
ให้ป้อนค่า SSID และรหัส Wi-Fi ด้วยตนเองบนไคลเอ็นต์แบบไร้สายของคุณ
ดูคู่มือผู้ใช้บนซีดีที่มีให้สำหรับรายละเอียดในการกำหนดค่าคุณสมบัติทั้งหมด
A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.
2. Csatlakoztasson egy szélessávú modemet vagy útválasztót az NBG5615 WAN
csatlakozójához.
3. A mellékelt elektromos hálózati adapterrel csatlakoztassa a tápcsatlakozót egy
konnektorhoz. A WIFI és POWER gombok legyenek benyomva.
4. Lépjen a 4-1 vagy 4-2 pontra az internetelérés beállításához. Ha megváltoztatja az
alapértelmezett vezeték nélküli beállításokat az NBG5615 készüléken, jegyezze le az SSID-t
és a Wi-Fi kulcsot, ha szüksége lenne rá az 5. lépéshez.
4-1. A csatlakoztatott számítógépről nyisson meg egy böngészőt, majd írja be ezt a címet:
http://192.168.1.1. Adja meg a jelszót (1234), majd kattintson a Login (bejelentkezés)
gombra. Kövesse a varázsló utasításait az internet-beállítások elvégzéséhez.
4-2. Helyezze a mellékelt lemezt számítógépe lemezmeghajtójába. Kattintson a
Setup (telepítés) lehetőségre, ha megjelenik az automatikus lejátszás ablak. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat, hogy beállítsa az internetkapcsolatot.
5. Csatlakozzon vezeték nélkül az NBG5615 készülékhez. Ha vezeték nélküli kliense
támogatja a WPS-t, nyomja rajta 2 másodpercig a WPS gombot (az idő eltérő lehet az egyes
vezeték nélküli klienseknél). 2 percen belül nyomja le a WPS gombot 2 másodpercig az
NBG5615 készüléken. Az NBG5615 WPS LED-je villogni kezd, majd folyamatos zöldre vált.
Ha vezeték nélküli kliense nem támogatja a WPS-t, kézzel írja be az SSID-t és a Wi-Fi kulcsot
vezeték nélküli kliensén.
A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.
1. Pripojte počítač k ethernetovému portu zariadenia NBG5615.
2. Pripojte širokopásmový modem alebo smerovač k portu WAN zariadenia NBG5615.
3. Pomocou dodaného sieťového adaptéra pripojte napájaciu zásuvku k elektrickej zásuvke.
Uistite sa, že sú tlačidlá WIFI a POWER stlačené.
4. Nastavenie prístupu k internetu nájdete v časti 4-1 alebo 4-2. Ak zmeníte východiskové
nastavenia bezdrôtového pripojenia na zariadení NBG5615, zapíšte si príslušné SSID a
prístupový kľúč Wi-Fi v prípade, že ich budete potrebovať v kroku 5.
4-1. V pripojenom počítači otvorte internetový prehliadač a zadajte http://192.168.1.1.
Zadajte 1234 ako heslo a kliknite na Login. Podľa pokynov sprievodcu nastavte svoje
pripojenie k internetu.
4-2. Vložte dodaný disk do diskovej mechaniky počítača. Kliknite na Setup, keď sa zobrazí
prostredie automatického prehrávania. Podľa pokynov na obrazovke nastavte svoje
pripojenie k internetu.
5. Bezdrôtovo sa pripojte k zariadeniu NBG5615. Ak váš bezdrôtový klient podporuje
funkciu WPS, podržte na ňom stlačené tlačidlo WPS na 2 sekundy (dĺžka času sa môže
meniť v závislosti od vášho bezdrôtového klienta). V priebehu 2 minút podržte stlačené
tlačidlo WPS na 2 sekundy na zariadení NBG5615. LED indikátor tlačidla WPS na zariadení
NBG5615 začne blikať a potom začne nepretržite svietiť zelenou farbou. Ak váš bezdrôtový
klient nepodporuje funkciu WPS, manuálne zadajte SSID a prístupový kľúč Wi-Fi na svojom
bezdrôtovom klientovi.
Podrobnosti o kongurácii všetkých funkcií nájdete v Používateľskej príručke na dodanom
disku CD.
1. Conectaţi un computer la un port Ethernet al NBG5615.
2. Conectaţi modemul sau router-ul de bandă largă la portul WAN al NBG5615.
3. Utilizaţi adaptorul de alimentare inclus pentru a conecta mufa de alimentare la o priză.
asiguraţi-vă că butoanele WIFI şi POWER sunt apăsate.
4. Treceţi la 4-1 sau 4-2 pentru setare accesului la Internet. Dacă modicaţi setările fără r
implicite ale NBG5615, notaţi-vă SSID-ul şi cheia Wi-Fi în cazul în care veţi avea nevoie de
acestea în pasul 5.
4-1. Deschideţi un bowser web pe computerul conectat şi tastaţi http://192.168.1.1.
Introduceţi 1234 ca parolă şi faceţi clic pe Login. Urmaţi mesajele expertului pentru a seta
conexiunea la Internet.
4-2. Introduceţi discul furnizat într-o unitate de disc a computerului. Faceţi clic pe Setup
când apare ecranul de redare automată. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a seta
conexiunea la Internet.
5. Conectaţi-vă fără r la NBG5615. În cazul în care clientul dumneavoastră fără r suportă
WPS, apăsaţi butonul WPS de pe acesta timp de 2 secunde (timpul de apăsare poate diferi
în funcţie de clientul dumneavoastră fără r). Într-un interval de 2 minute, ţineţi apăsat
butonul WPS de pe NBG5615 timp de 2 secunde. Led-ul WPS de pe NBG5615 începe să
clipească şi apoi se colorează în verde. În cazul în care clientul dumneavoastră fără r nu
acceptă WPS, introduceţi manual SSID-ul şi cheia Wi-Fi pe clientul dumneavoastră fără r.
Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind congurarea
tuturor caracteristicilor.
1. Podłącz komputer do portu Ethernet urządzenia NBG5615.
2. Podłącz modem szerokopasmowy lub router do portu WAN urządzenia NBG5615.
3. Użyj dołączonego do zestawu zasilacza w celu podłączenia wejścia zasilania do gniazdka
elektrycznego. Upewnij się, że przyciski WIFI oraz POWER są wciśnięte.
4. Przejdź do punktów 4-1 lub 4-2, aby skongurować ustawienia dostępu do Internetu. W
przypadku zmiany domyślnych ustawień sieci bezprzewodowej w urządzeniu NBG5615,
zapisz nazwę SSID oraz klucz sieci Wi-Fi, gdyby były potrzebne w kroku 5.
4-1. W podłączonym komputerze otwórz przeglądarkę i w pasku adresowym wpisz
http://192.168.1.1. Wpisz 1234 jako hasło i kliknij Login (Zaloguj). Postępuj zgodnie z
instrukcjami zawartymi w kreatorze konguracji, aby wprowadzić ustawienia połączenia z
Internetem.
4-2. Włóż dołączoną do zestawu płytę do napędu CD/DVD komputera. Kliknij
Setup (Konguruj), kiedy zostanie wyświetlony ekran autostartu konguracji. Postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby skongurować połączenie z Internetem.
5. Połączenie bezprzewodowe z urządzeniem NBG5615. Jeżeli klient sieci bezprzewodowej
obsługuje WPS, wciśnij przycisk WPS urządzenia na 2 sekundy (czas ten może być
zróżnicowany w zależności od klienta sieci bezprzewodowej). W ciągu 2 minut przytrzymaj
przycisk WPS urządzenia NBG5615 przez 2 sekundy. Dioda WPS urządzenia NBG5615
zacznie migać, a następnie zaświeci stałym zielonym światłem. Jeżeli klient sieci
bezprzewodowej nie obsługuje WPS, ręcznie wprowadź nazwę sieci SSID oraz klucz sieci
Wi-Fi w kliencie sieci bezprzewodowej.
1. Свържете компютър към етернет порт на NBG5615.
2. Свържете широколентов модем или рутер към WAN порта на NBG5615.
3. Използвайте приложения адаптер, за да свържете буксата за захранването към
контакт на захранващата мрежа. Уверете се, че бутони WIFI и POWER са натиснати.
4. Преминете на 4-1 или 4-2 за настройка на интернет достъпа. Ако промените
настройките по подразбиране за безжично свързване на NBG5615, впишете SSID и
Wi-Fi паролата в случай, че се нуждаете от тях в точка 5.
4-1. От свързания компютър отворете уеб браузър и въведете http://192.168.1.1.
Въведете 1234 като парола и натиснете Login (Вписване). Следвайте съветите на
екрана, за да настроите интернет връзката си.
4-2. Поставете доставения диск в дисковото устройство на вашия компютър. Щракнете
върху Setup (Настройка) когато се появи екранът за автоматично стартиране.
Средвайте инструкциите на екрана, за да установите вашата интернет връзка.
5. Свържете се безжично към NBG5615. Ако вашият безжичен клиент поддържа WPS,
натиснете бутон WPS за 2 секунди (продължителността може да варира в зависимост
от ващия безжичен клиент). В рамките на 2 минути, задръжте натиснат бутон WPS
върху NBG5615 за 2 секунди. Светодиодът WPS на NBG5615 започва да премигва и
след това светва с постоянна зелена светлина. Ако вашият безжичен клиент не
поддържа WPS, ръчно въведете SSID и Wi-Fi код в него.
Виж Ръководството за потребителя, включено в CD от комплекта, за подробности
относно конфигурирането на всички възможности.
1. 透過網路線連接您的電腦與 NBG5615 的黃色網路孔 (Ethernet),以便進行連網設定。
2. 另一網路線連接您的寬頻數據機 NBG5615 的藍色網路孔 (WAN),以便進行連網
設定。
3. 將包裝內附的電源變壓器一端連接至 NBG5615 的電源輸出孔,另一端安裝於電源插座
上。確認線網路 (WIFI) 電源 (POWER) 按鈕設定在開 (On) 的位置
4. 請參考步驟 4-1 4-2 進行連網設定。如果您變更無線網路設定的出廠預設值,請務
必將變更後的 SSID Wi-Fi 金鑰抄寫留存,以便於步驟 5 時使用。
4-1. 在您電腦開啟瀏覽 (http://192.168.1.1) 1234 始密 NBG5615
依循設定精靈的指示開始設定網際網路連接。
4-2. 將包裝內附的光碟片置於您的光碟機中。當自動撥放功能啟動後,請點選
設定 (Setup) 並依循指示開始設定網際網路連接。
5. 以無線連接的方式連接 NBG5615。如果您的無線裝置支援 WPS 線機制,請按壓
WPS 按鈕 2 啟動 WPS 線機制 (動時間取決於您的裝置)。並於 2 分鐘內,同步啟動
NBG5615 WPS 線機制 ( WPS 按鈕 2 )。此 NBG5615 WPS LED 會開始閃爍
直到連線完成;完成後 LED 恆亮。如果您的無線裝置不支援 WPS 連線機制,請手
SSID WiFi 金鑰設定於您的無線裝置上。
詳細與進階設定請參考光碟裡的使用者手冊。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

ZyXEL NBG5615 Ghid de inițiere rapidă

Categorie
Routere
Tip
Ghid de inițiere rapidă