Zelmer Cito Plus ZVC020ZQ Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare portabile
Tip
Manual de utilizare
7ZVC020ZQ-001_v01
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane
na tabliczce znamionowej.
Poziom mocy akustycznej: 81 dB/A.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
tycznych.
Budowa urządzenia
A
1
Przycisk włącz/wyłącz
2
Uchwyt
3
Przycisk zwalniający uchwyt odkurzacza
4
Korpus odkurzacza
5
Odkurzacz ręczny
6
Przycisk zwalniający elektroszczotkę
7
Przycisk zwalniający pojemnik kurzu
8
Wskaźnik załączenia
9
Elektroszczotka
10
Stacja ładująca z zaczepem do mocowania odkurzacza
11
Podstawa stacji ładującej
12
Korpus odkurzacza ręcznego
13
Przycisk zwalniający odkurzacz ręczny
14
Przycisk włącz/wyłącz na odkurzaczu ręcznym
15
Szczotka 3 w 1
A
Szczotka – nakładka na ssawkę małą
B
Ssawka mała
C
Ssawka szczelinowa
16
Wkład „CYKLON” (zamontowany w pojemniku kurzu)
17
Filtr podstawowy EPA E10 (zamontowany w pojemniku
kurzu)
18
Filtr wlotowy „Mikroltr” (zamontowany w pojemniku kurzu)
19
Pojemnik kurzu (zamontowany w odkurzaczu)
20
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
Montaż – przygotowanie odkurzacza do
użytku
1
Rozłóż uchwyt odkurzacza.
2
Połącz korpus odkurzacza z elektroszczotką.
3
Połącz stację ładującą z podstawą.
4
Korpus odkurzacza wraz z elektroszczotką umieść na
stacji ładującej. W tym celu załóż uchwyt w korpusie odku-
rzacza na zaczep stacji ładującej.
5
Umieść odkurzacz ręczny na korpusie. W tym celu włóż
wlot odkurzacza ręcznego we wlot powietrza, zaś korpus
odkurzacza ręcznego dociśnij do korpusu odkurzacza. Cha-
rakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowa-
nym odkurzaczu ręcznym.
6
Aby przystąpić do odkurzania, ściągnij odkurzacz ze sta-
cji ładującej i uruchom naciskając przycisk włącz/wyłącz.
ODKURZANIE PRZY UŻYCIU ODKURZACZA
RĘCZNEGO
1
Zdejmij odkurzacz ręczny z korpusu naciskając przycisk
zwalniający.
2
Odkurzacz ręczny możesz używać z dostępnymi
w zestawie akcesoriami lub samodzielnie.
3
Uruchom odkurzacz ręczny naciskając przycisk włącz/
wyłącz. Wskaźnik załączenia zaświeci się.
Po skończonej pracy wyłącz odkurzacz ręczny naciska-
jąc przycisk włącz/wyłącz. Aby umieścić z powrotem
odkurzacz ręczny na korpusie włóż wlot odkurzacza
ręcznego we wlot powietrza, zaś korpus odkurzacza
ręcznego dociśnij do korpusu odkurzacza.
Wyposażenie odkurzacza
ELEKTROSZCZOTKA
8
Elektroszczotka służy do czyszczenia dywanów z krótkiego
włosia, wykładzin dywanowych, podłóg lub płytek. Dzięki
szczotce obrotowej ma możliwość usuwania zestarzałego
i zadeptanego brudu oraz trudnych do usunięcia zanieczysz-
czeń np. nitek, resztek tkanin, papieru itp.
Szczególnie przydatna jest w mieszkaniach, w których prze-
bywają zwierzęta, gdzie usuwanie sierści z dywanów i wykła-
dzin jest bardzo uciążliwe.
Nie używaj elektroszczotki na dywanach z długim
włosiem. W przypadku dłuższej pracy na tego
rodzaju dywanie zadziała zabezpieczenie i nastąpi
automatyczne wyłączenie elektroszczotki. Jest to
zjawisko normalne mające na celu ochronę elek-
troszczotki przed zniszczeniem. Aby z powrotem
włączyć urządzenie odczekaj kilka minut.
B
C
Do czyszczenia odkurzacza używaj suchej lub lekko
zwilżonej wodą szmatki, nie używaj benzyny lub roz-
puszczalników, które mogą spowodować zniszczenie
powierzchni urządzenia.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
8 ZVC020ZQ-001_v01
W przypadku, gdy elektroszczotka wejdzie
w kontakt np. z dłonią, zabezpieczenie auto-
matycznie wyłączy szczotkę w celu uniknięcia
obrażeń.
SZCZOTKA 3 W 1
14
Szczotka 3 w 1 składa się ze ssawki szczelinowej, ssawki
małej i szczotki nakładki na ssawkę małą. Akcesoria
można używać do:
Ssawka szczelinowa służy do odkurzania: szczelin
kątów, schodów, klawiatur i innych trudnodostępnych
zakamarków.
Ssawka mała służy do odkurzania sof, tapczanów,
łóżek itp.
Po nałożeniu szczotki na ssawkę małą otrzymasz ide-
alne akcesorium do odkurzania mebli, półek, zasłon itp.
Łącząc wymienione wyżej akcesoria otrzymamy szczotkę
3 w 1. Takie połączenie zwiększy zasięg odkurzania.
Ładowanie akumulatorów
D
Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, czy urządzenie
jest wyłączone.
1
Połącz stację ładującą z podstawą.
Kompletną stację ładującą umieść w pobliżu gniazdka
sieciowego.
2
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieciowego.
3
Umieść odkurzacz w stacji ładującej (odkurzacz ręczny
musi być zamocowany na korpusie).
4
Po umieszczeniu odkurzacza w stacji ładującej, lampka
wskaźnika zasilania znajdującego się w odkurzaczu ręcz-
nym zaświeci się na czerwono, informując, że akumulatory
w odkurzaczu są w trakcie ładowania.
5
Cykl ładowania akumulatorów trwa około 5 godzin.
Po upływie tego czasu, lampka wskaźnika zasilania znaj-
dująca się w odkurzaczu ręcznym powinna zmienić kolor
z czerwonego na zielony, informując, że akumulatory odku-
rzacza zostały naładowane.
Zaleca się kontynuowanie ładowania jeszcze przez 1-2
godziny.
Po naładowaniu akumulatorów w odkurzaczu wyciągnij
wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka siecio-
wego.
Aby odkurzacz był zawsze gotowy do użycia, zaleca się
pozostawienie go w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany.
Przy pełnym naładowaniu akumulatorów maksymalny
czas odkurzania wynosi 23 minuty.
Przy pierwszych trzech ładowaniach akumula-
tory powinny zostać całkowicie rozładowane,
a proces ładowania powinien trwać co naj-
mniej 12 godzin w celu uzyskania maksymal-
nego poziomu naładowania. Kolejne ładowa-
nia można przeprowadzać w sposób opisany
powyżej.
W przypadku spadku napięcia elektrycznego,
odkurzacz automatycznie wyłączy się, dlatego
należy pilnować, aby był naładowany przed
rozpoczęciem pracy.
Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE POJEMNIKA KURZU
I WKŁADU „CYKLON”
1
Naciśnij przycisk zwalniający, aby zdjąć pojemnik kurzu,
delikatnie pociągnij pojemnik w dół.
2
Wyciągnij z pojemnika kurzu wkład “CYKLON”. W tym
celu złap za uchwyt wkładu „CYKLON” i wyciągnij go
z pojemnika.
3
Opróżnij pojemnik kurzu z nagromadzonych w nim
śmieci.
4
Wnętrze pojemnika kurzu przemyj letnią wodą, a następ-
nie wytrzyj szmatką do sucha.
Pojemnik kurzu należy czyścić po każdym uży-
ciu.
5
Wyjmij ltr EPA E10 z wkładu „CYKLON”.
6
Wyjmij ltr wlotowy „Mikroltr” z ltra EPA E10.
W przypadku zabrudzenia ltrów: podstawo-
wego EPA E10 i wlotowego „Mikroltr” można
je wymienić na nowe, wyczyścić lub przepłukać
pod bieżącą wodą. Filtry można suszyć tylko
w sposób naturalny. Nie wolno suszyć ltrów
przy pomocy suszarki do włosów, na grzejni-
kach i kaloryferach.
Wyczyść lub wymień ltry na nowe jeśli zabrudzone.
Jest możliwość przepłukania ltrów pod bieżącą wodą.
Przed ponownym montażem dokładnie osusz ltry.
7
Wyczyść wkład „CYKLON”. Otwórz pokrywę i usuń
nagromadzone śmieci.
8
Złóż elementy wkładu „CYKLON” w uprzednio zajmo-
wane miejsca.
Ze względów bezpieczeństwa niedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
wkładu „CYKLON”.
9
Pojemnik kurzu wraz z zamontowanym wkładem
„CYKLON” załóż na korpus odkurzacza ręcznego. Charak-
terystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanym
pojemniku kurzu.
CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI
W trakcie eksploatacji gromadzą się na wałku elektrosz-
czotki kawałki: nici, sznurków, włosy, skrawki tkanin itp.
Zmniejszają one skuteczność odkurzania, dlatego konieczne
jest okresowe czyszczenie wałka elektroszczotki.
W celu usunięcia zanieczyszczeń z wałka elektroszczotki,
postępuj w następujący sposób:
E
F
9ZVC020ZQ-001_v01
1
Naciśnij przycisk zwalniający elektroszczotkę, aby odłą-
czyć szczotkę od korpusu odkurzacza.
2
Za pomocą płaskiego, wąskiego przedmiotu np. monety,
śrubokrętu, przekręć blokadę pokrywy z pozycji zamkniętej
do pozycji otwartej ”. Zdejmij pokrywę i wyciągnij
wałek.
3
Korzystając z nożyczek lub ostrego noża, ostrożnie
oczyść wałek elektroszczotki. Przesuń nożyczki lub ostrze
w taki sposób, aby złapać włosy lub nitki zaplątane na wałku.
Przetnij je, a następnie oczyść z nich wałek.
Uważaj, aby nie uszkodzić włosia oraz samego
wałka elektroszczotki.
4
Oczyszczony wałek zamontuj w elektroszczotce. Szcze-
gólną uwagę zwróć na prawidłowe dopasowanie wałka do
otworów elektroszczotki. Drugi koniec wałka dociśnij do kor-
pusu elektroszczotki.
Zamontuj pokrywę w uprzednio zajmowanym miejscu.
Przekręć blokadę pokrywy w pozycję „ ”.
PRZECHOWYWANIE ODKURZACZA
1
Akcesoria do odkurzacza zaleca się złożyć i umieścić na
specjalnie przeznaczonym do tego celu stojaku znajdującym
się na podstawie stacji ładującej.
2
Odkurzacz najwygodniej przechowywać w pozycji pio-
nowej na stacji ładującej. Dla zmniejszenia zajmowanego
miejsca w pomieszczeniu odkurzacz można przechowywać
ze złożonym ramieniem.
Obudowę i pojemnik na kurz w razie potrzeby przetrzyj
wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do
mycia naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
G
Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza
PROBLEM MOŻLIWY POWÓD ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa. Akumulatory są rozładowane. Naładuj akumulatory.
Odkurzacz ręczny nie został prawidłowo
założony.
Załóż prawidłowo odkurzacz ręczny.
Moc ssąca odkurzacza
spadła.
Pojemnik na kurz jest zapełniony. Opróżnij i wyczyść pojemnik.
Filtr EPA E10 jest zatkany. Wyczyść lub wymień ltr EPA E10 na nowy.
Wlot powietrza lub wałek elektroszczotki są
zablokowane.
Wyczyść wałek elektroszczotki, udrożnij wlot
powietrza.
Nie można naładować
odkurzacza.
Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie
jest podłączona do gniazdka sieciowego.
Podłącz wtyczkę przewodu
przyłączeniowego do gniazdka sieciowego.
Stacja ładująca nie jest połączona
z podstawą.
Połącz stację ładującą z podstawą.
Odkurzacz ręczny nie jest umieszczony na
korpusie.
Umieść odkurzacz ręczny na korpusie.
Odkurzacz działa krótko po
ładowaniu.
Czas ładowania był za krótki. Ładowanie przeprowadź zgodnie
z instrukcją.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska natu ralnego. Nie należy ich wyrzu-
cać wraz z innymi odpadami gospodarstwa
domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych.
Przed wyrzuceniem lub oddaniem urzą dzenia do punktu
zbiórki surowców wtór nych należy pamiętać o wyjęciu baterii
ze schowka na baterie. Zużyte urządzenie oddaj do odpo-
wiedniego punktu składo wania, gdyż znajdujące się w urzą-
dzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagroże niem dla
środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze-
pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
10 ZVC020ZQ-001_v01
Tisztelt Vásárlók!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatásfok elérése érdekében javasoljuk, hogy
használjon eredeti Zelmer tartozékokat, melyek kifejezetten
ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassa el a az alábbi használati utasí-
tást. Fordítson kifejezett gyelmet a biztonsági előírásokra.
Az útmutató kérjük tartsa meg, hogy a készülék későbbi
használatakor is tudja azt használni.
Biztonsagi előirások
Kérjük a berendezés használatának megkezdése előtt
kérjük olvassa el a teljes használati utasítást.
jelenthet a nem megfelelően elvég-
zett javítás. Ha bármilyen probléma
merülne fel, a berendezéssel kapcso-
latban, kérjük forduljon a ZELMER
speciális szerviz pontjaihoz.
A berendezés feltöltése után húzza
ki az áramvezetéket a konnektorból.
Ne szippantson a porszívóba sem-
milyen folyadékot vagy nedves
szennyeződést.
A készüléket legalább 8 évet betöltött
gyermekek, valamint zikai, értelmi
képességeikben korlátozott, illetve
a készüléket és annak használatát
nem ismerő személyek csak akkor
használhatják, ha biztosított a fel-
ügyeltük, vagy a berendezés bizton-
ságos módon történő használatára
vonatkozó, és a vele járó veszélyekre
vonatkozó kioktatás. A gyerekek
nem játszhatnak a berendezéssel.
A berendezést felügyelet nélkül ne tisz-
títsák és ne tartsák karban gyerekek.
VESZÉLYEK!/
FIGYELMEZTETÉSEK!
Melyek meghibásodást
okozhatnak
Ne mozdítsa meg a berendezést,
amikor az áramvezeték vagy a nyél
bármilyen módon meg van károsodva.
Ezzel egy időben kérjük adja be
a berendezést a speciális szervízbe.
A berendezése tisztítása, összeállí-
tása, szétszedése előtt mindig húzza
ki az áramvezetéket a konnektorból,
ezzel áramtalanítva azt.
Ha a xen beépített hálózati veze-
ték megsérül, azt - a veszélyhelyzet
elkerülése érdekében - a gyártónál
vagy szakszervizben, illetve egy
szakemberrel ki kell cseréltetni újra.
Az összeszerelés megváltoztatása
esetén mindig kapcsolja ki a beren-
dezést.
Ne porszívózzon se embert, se álla-
tot különösen gyeljen arra, hogy ne
közelítse a beszívó végét, se szem-
hez se fülhöz.
A berendezés javítását csupán kép-
zett szakember végezheti el. A fel-
használó számára komoly veszélyt
FIGYELEM!
Figyelmen kívül hagyása
a vagyontárgy sérülésével járhat
A porszívót a megfelelő áramerősségű konnektorba
csatlakoztassa. Ellenőrizze le, hogy a hálózati feszült-
ség egyezik –e azzal a feszültséggel, mely a hirdető
táblán fel van tüntetve.
Az áramvezeték csatlakózóját soha ne húzza ki a kon-
nektorból csupán a vezeték segítségével.
Ne porszívón nem felszerelt tartály, EPA szűrő, elektro-
mos kefe kúpja nélkül, valamint ezek esetleges meghi-
básodása esetén.
Ne szippantson a porszívóba: gyufát, cigaretta csikket,
izzó hamut. Kerülje az éles dolgok összeszedését.
Ne porszívózzon apróbb anyagokat mint: liszt, cement,
gipsz, nyomtató töltőjét fénymásolatokat és egyebeket.
Ne helyezze a porszívót a tűzhöz illetve magas hőmér-
sékletű helyekhez közel.
A porszívó tisztításához használjon száraz vagy enyhén
nedves rongyot, ne használjon benzint vagy egyéb oldó-
szert, mely a berendezés felületén károsodást okozhat.
HU
11ZVC020ZQ-001_v01
Termék villamossági leírása
A porszívó technikai adatai meg vannak adva a jelzett gyár-
tási táblázatban.
Akusztikus teljesítmény szintje: 81 dB/A.
Elektrosztatika
Némely felületek porszívózása alacsony nedvesség tartalmú
légtérben, a berendezés alacsony feszültségű árammal való
feltöltődéséhez vezethet. Ez a jelenség természetes, nem
károsítja a berendezést és nem a berendezés hibáját jelzi.
Annak érdekében, hogy ezt a jelenséget csökkentse a követ-
kezőket ajánljuk:
Növelje a nedvesség tartalmat a szobában.
Használjon mindenki számára hozzáférhető
antielektrosztatikus anyagot.
Berendezés felépítése
A
1
Bekapcsoló, kikapcsoló gomb
2
Nyél
3
Porszívó nyél szabályozó gomb
4
Porszívó törzse
5
Kézi porszívó
6
Elektromos kefe kiakasztó gombja
7
Portartály kioldó gombot
8
Bekapcsolás jelző
9
Elektromos kefe
10
Töltő álvány porszívóhoz való rögzítővel
11
Töltő álvány alapja
12
Kézi porszívó törzse
13
Kézi porszívó fokozat kiakasztó gombja
14
Kézi porszívó bekapcsoló, kikapcsoló gomb
15
Három az egyben kefe
A
Kefe - kis szívófej burok
B
Kis szívófej
C
Szűk szívófej
16
„CYKLON” betét (felszerelve a portartályban)
17
Standard EPA E10 szűrő (felszerelve a portartályban)
18
Bemeneti „Mikrolter” szűrő (felszerelve a portartályban)
19
Portartály (felszerelve a porszívóban)
20
Csatlakozó áramvezetékkel
Összeszerelés – a porszívó használathoz
való előkészítése
1
Hajtsa ki a porszívó nyelét.
2
Kapcsolja a porszívó testéhez az elektromos kefét.
3
Kapcsolja a töltő álványt az alaphoz.
4
A porszívó törzsét az elektromos kefével együtt helyezze
el a töltőálványon. Ennek érdekében helyezze a nyelet úgy,
hogy a porszívó törzséhez rögzítse a töltő álványt.
5
Helyezze a kézi porszívót a porszívó törzsére. Ennek
érdekében dugja be a kézi porszívó szívóját a légszívóba,
a kézi porszívó törzsét pedig erősítse a porszívó törzséhez.
Jellegzetes „klik” jelzi, hogy a kézi porszívó jól megfelelően
van felszerelve.
6
Hogy megkezdje a porszívózást vegye le a porszívót
a töltő álványról és indítsa az el a bekapcsoló kikapcsoló
gombot megnyomva.
PORSZÍVÓZÁS A KÉZI PORSZÍVÓ
HASZNÁLATÁVAL
1
Vegye le a kézi porszívót a törzsről a kiengedő gombot
megnyomva.
2
Kézi porszívót használhatja tartozékaival együtt vagy
különállóan.
3
Indítsa el a kézi porszívót a bekapcsoló – kikapcsoló
gombot megnyomva. A kapcsoló kijelzője elkezd világítani.
A munka befejeztével kapcsolja ki a kézi porszívót a bekap-
csoló – kikapcsoló gombot megnyomva. Annak érdekében,
hogy visszahelyezze a kézi porszívót a porszívó törzsére
dugja be a kézi porszívó szívóját a légszívóba, a kézi por-
szívó törzsét pedig erősítse a porszívó törzséhez.
Porszívó összeszerelése
ELEKTROMOS KEFE
8
Az elektromos kefe rövid szállú szőnyegek, szőnyegpadlók,
padlók és járólapok tisztítására szolgál. A kefének köszön-
hetően lehetőség van a régi, összepiszkított, összetaposott
és a nehezen eltakarítható szennyeződések mint például
cérnaszálak, szövet maradékok, papírok és egyebek eltávo-
lítására.
Különösen hasznos az olyan lakásokban, melyben háziállat
tartózkodik, ahol a szőnyegből a szőrzet éeltávolítása külö-
nösen nagy problémát okoz.
Ne használja az elektromos kefét hosszú szállú
szőnyegeknél. Amennyiben hosszabb ideig
használja a porszívót ilyen típusú szőnyegek
tisztításához, akkor az elkezd nem biztonsá-
gosan működni és automatikusan kikapcsol az
elektromos kefe. Ez a jelenség normális, mely-
nek az a célja, hogy megóvja az elektromos
kefét a megrongálódástól. Mielőtt újból bekap-
csolná a berendezést várjon pár percet.
B
C
ÚTMUTATÁS
Tájékoztatás a termékről és
a használatára vonatkozó
információk
A porszívót csupán beltéren és csak száraz felületek
proszívózásához használja. A vizes szőnyegeket por-
szívózás előtt szárítsa ki.
A porszívó csupán otthoni használatra való.
12 ZVC020ZQ-001_v01
Abban az esetben, amikor az elektromos kefe
kapcsolatba kerül például kézével a biztonsági
központ automatikusan kikapcsolja a kefét,
annak érdekében, hogy elkerülje a sérüléseket.
HÁROM AZ EGYBEN KEFE
14
A három az egyben kefe a következő részekből áll: kis szívó-
fej burok, kis szívófej,szűk szívófej. A tartozékokat a követ-
kezőkhöz lehet használni:
A szűk szívófejet a következők porszívózásához hasz-
nálatára való: szűk sarkok, lépcsők, billentyűzetek és
egyéb nehezen elérhető szűk helyen.
A kis szívófej heverők, díványok, ágyak és egyebek por-
szívózásához való.
A kefe felszerelésével a kis szívófejre ideális tartozékot kap
bútorok, polcok, redőnyők és egyebek porszívózásához.
A fent feltüntetett tartozékokat egyesítve kapjuk meg
a három az egyben kefét. Ez a felépítés növeli a porszí-
vózás hatékonyságát.
Akkumulátor feltöltése
D
A feltöltés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a berendezés ki van kapcsolva.
1
Kapcsolja össze a a töltő álványt az alappal.
Az egész töltő álványt helyezze a konnektor közelébe.
2
Az áram vezetékes csatlakozót dugja be konnektorba.
3
Helyezze a porszívót a töltő álványra (a kézi porszívónak
a törzsre szerelve kell lennie).
4
Miután elhelyezte a porszívót a töltő álványon a kézi por-
szívón található erősség kijelző lámpája elkezd pirosan világí-
tani, ezzel jelezvén, hogy porszívó akkumulátora feltöltődött.
5
Az akkumulátorok töltési ciklusa kb. 5 órát vesz igénybe.
Ez idő elteltével az erősség kijelző lámpának, mely a kézi
porszívón található, váltania kell a pirosról a zöld színre,
ezzel jelezvén, hogy az akkumulátor fel van töltve.
Ajánlott még a töltés 1-2 percig tartó folytatása.
Az akkumulátor feltöltése után a porszívó áramvezeté-
kes csatlakozóját húzza ki a konnektorból.
Annak érdekében, hogy a porszívó mindig használatra
kész legyen, ajánlott azt a töltő álványon hagyni, amikor
nem használja azt.
Az akkumulátor teljes feltöltése után a makszimális por-
szívózási idő 23 percet tesz ki.
Az akkumulátor első három feltöltésekor le kell
azt teljesen meríteni, a feltöltés időszakának
minimum 12 órát kell kitennie, annak érdeké-
ben, hogy elérjék a feltöltés makszimális szint-
jét. A következő feltöltéseket már a fent írtak
alapján lehet elvégezni.
Amennyiben csökken az elektromos feszült-
ség, a porszívó automatikusan kikapcsol, ezért
gyelni kell arra, hogy a munka megkezdése
előtt már fel legyen töltve.
A munka befejezése, tisztítás és karbantartás
A PORTARTÁLY ÉS A „CYKLON” BETÉT
TISZTÍTÁSA
1
Nyomja meg a kioldó gombot, s hogy le tudja venni
a portartályt, noman húzza a tartályt lefele.
2
Vegye ki a portartályból a “CYKLON” betétet. E célból
ragadja meg a „CYKLON” betét fogantyúját és húzza ki a tar-
tályból.
3
Ürítse ki a portartályt a benne felhalmozódott szennye-
ződéstől.
4
A tartály belsejét mossa meg langyos vízzel, majd pedig
törölje szárazra egy rongy segítségével.
A portartályt minden egyes használatot köve-
tően meg kell tisztítani.
5
Vegye ki az E10 szűrőt a „CYKLON” betétből.
6
Vegye ki a bemeneti „Mikrolter” szűrőt az EPA E10 szű-
rőből.
Ha a szűrők szennyeződnek: a standard EPA
E10 és a bemeneti „Mikrolter” szűrő akkor
ezeket ki lehet cserélni új szűrőre, meg lehet
tisztítani illetve folyóvíz alatt meg lehet mosni.
A szűrőket csak természetes módon lehet szá-
rítani. Nem szabad a szűrőket hajszárítók, fűtő-
testek, hősugárzók segítségével szárítani.
Tisztítsa meg illetve cserélje ki a szűrőket, ha ezek
szennyeződtek. Folyóvízzel ki lehet öblíteni a szűrőket.
Szárítsa mega alaposan a szűrőket, mielőtt visszasze-
relné őket.
7
Tisztítsa meg a „CYKLON” betétet. Nyissa ki a fedelet és
távolítsa el a felgyülemlett szennyeződést.
8
Rakja vissza a „CYKLON” betét tartozékait a helyükre.
Biztonsági okok miatt szigorúan tilos a nedves
illetve sérült „CYKLON” szűrő telepítése.
9
A portartályt a felszerelt „CYKLON” betéttel együtt tegye
fel a porszívó házára. A jellegzetes „click” hang jelzi, hogy
a portartály jól lett felszerelve.
ELEKTROMOS KEFE TISZTÍTÁSA
Az üzemeltetés közben felgyülemlenek az elektromos kefe
kúpján a következő darabok: ruhadarabkák, cérnák, hajak,
szövet darabkák és egyebek. Ezek csökkentik a porszívó-
zás hatékonyságát, ezért feltétlenül szükséges időnként az
elektromos kefe kúpját megtisztítani.
Annak érdekében, hogy az elektromos kefe kúpjáról eltávo-
lítsa a szennyeződést, a következőképpen járjon el:
1
Nyomja meg az elektromos kefe kiakasztó gombját,
hogy eltávolítsa a kefét a porszívó törzséről.
2
Valamilyen keskeny, lapos tárgy segítségével például:
pénzérme, csavarhúzó, tekerje el a fedél blokkolót a lezárt
helyzetből a nyitott helyzetbe ”. Vegye le a fedelet
és húzza ki a kúpot.
EE
F
13ZVC020ZQ-001_v01
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez.
Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból:
A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre. A poli-
etilén (PE) zsákot dobja be a műanyag gyűjtő konténerbe.
Az elemek a környezetre káros anyagokat tar-
talmaznak. Nem szabad őket más háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem le kell őket
adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása
vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása előtt
ne felejtse kivenni az elemtartóból az elemeket.
Az elhasználódott készüléket a megfelelő gyűjtőhelyen adja
le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok
találhatók.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
3
Ollót vagy éles kést használva óvatosan tisztítsa meg
az elektromos kefe kúpját. Helyezze el az ollót vagy az éles
kést olyan módon, fogja meg a hajat vagy a ruhadarabokat,
melyek összegabalyodtak a kúpon. Vágja őket le és tisztítsa
meg a kúpot.
Vigyázzon, hogy ne károsítsa meg a kefe szőrét
vagy magát az elektromos kefe kúpját.
4
A megtisztított kúpot szerelje vissza a elektromos
kefébe. Különös gyelmet fordítson arra, hogy a kúp sza-
bályosan illeszkedjen az elektromos kefe nyílásába A kúp
másik felét dugja be az elektromos kefe törzsébe.
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendel-
tetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól
eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes
bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogsza-
bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy
a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő
módosítására.
Rakja vissza a fedelet a korábbi helyére. Fordítsa el
a fedél blokkolóját a következő pozícióba „ ”.
A PORSZÍVÓ MEGÓVÁSA
1
A porszívó tartozékait ajánlott elrakni a speciálisan erre
a célra kialakított tárolóba, mely a töltő álvány alapján található.
2
A porszívót legkényelmesebb merőleges helyzetben
a töltő álványon tartani. Hogy csökkentse a helyet, melyet
a porszívó elfoglal összeszerelve lehet azt tartani.
A rögzítést és a portartályt szükség esetén törölje ki ned-
ves ronggyal (be lehet nedvesíteni mosógató szerrel),
szárítsa ki vagy törölje szárazra.
G
Lehetséges problémák a porszívó üzemeltetése közben
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A berendezés nem működik. Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
A kézi porszívó nem lett megfelelően
összerakva.
Megfelelően rakja össze a kézi porszívót.
A porszívó szívóereje
csökkent.
A por tartály megtelt. Ürítse ki és tisztítsa meg a tartályt.
Bedugult a EPA E10 szűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki újra a EPA
E10 szűrőt.
Az beszívófej vagy az elektromos kefe kúpja
blokkolódott.
Tisztítsa meg az elektromos kefe kúpját és
a levegő beszívót.
Nem lehet feltölteni
a porszívót.
A berendezés nincs áram alatt, az elektromos
csatlakozó nincsen bedugva a konnektorba.
Dugja be a csatlakozót a konnektorba és
ezzel helyezze áram alá a berendezést.
A töltő álvány nincsen hozzákapcsolva az
alaphoz.
A töltő álványt illessze hozzá az alaphoz.
A kézi porszívó nincsen elhelyezve a törzsön. A kézi porszívót helyezze el a törzsön.
A porszívó csak rövid ideig
működik a feltöltés után.
Túl rövid ideig töltötte. A feltöltést az instrukcióknak megfelelően
végezze el.
14 ZVC020ZQ-001_v01
Stimaţi Clienţi!
felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi urăm
bun găsit printre beneciarii produselor Zelmer.
Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm
folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer.
Acestea au fost proiectate special pentru acest produs.
rugăm citiţi cu atenţie această instrucţiune de
utilizare.O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor cu
privire la siguranţă. Vă sfătuim să păstraţi aceste instrucţiuni
de utilizare astfel încât le puteţi folosi, de asemenea, în
timpul utilizării ulterioare a produsului.
Indicaţii cu privire la siguranţa
Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi cu
atenţie întregul manual de instrucţiuni de deservire.
col serios pentru utilizator. În cazul
în care aţi observat defecţiuni luaţi
legătura cu centrul de service de
specializat ZELMER.
După ce aţi încărcat aparatul scoa-
teţi cablul de alimentare din priză.
Nu aspiraţi cu aparatul nici un lichid
sau mizerie umedă.
Acest echipament poate utilizat de
copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi
de către persoane cu abilităţi zice
şi mentale reduse precum şi de
persoane fără experienţă şi care nu
cunosc echipamentul, în cazul în
care li se asigură supraveghere sau
instructajul de utilizare a echipamen-
tului în condiţii de siguranţă şi înţeleg
pericolele care pot apărea. Nu per-
miteţi copiilor se joace cu apara-
tul. Copiii nu trebuie să curăţe sau
întreţină echipamentul atunci când
nu sunt supravegheaţi.
PERICOL! / AVERTIZARE!
Ne respectarea poate conduce la
leziuni
Nu puneţi în funcţiune aparatul dacă
cablul de alimentare este deteriorat
sau dacă observaţi deteriorări ale car-
casei. Într-o astfel de situaţie ..duceţi
aparatul la un atelier de reparaţii.
Decuplaţi aparatul de la reţeaua
electrică înainte de a trece la mon-
tarea, demontarea sau curăţarea
aparatului.
În cazul în care cablul de alimentare
nedetaşabil se deteriorează trebuie
să-l schimbaţi la producător sau la
angajatul din service sau de către
o persoană calicată pentru a evita
pericolul.
Opriţi dispozitivul înainte de schim-
barea accesoriilor.
Nu aspiraţi oameni şi animale şi mai
ales aveţi grijă nu apropiaţi cape-
tele de aspirare de ochi şi urechi.
Dispozitivul poate reparat numai
de către persoane calicate în acest
domeniu. Reparaţia care este reali-
zată incorect poate cauza un peri-
ATENŢIE!
Ne-respectarea poate conduce
la deteriorarea bunurilor
Aspiratorul trebuie conectat la o priză a reţelei de
alimentare cu curent electric cu o tensiune corespun-
zătoare. Vericaţi dacă tensiunea din reţeaua de ali-
mentare cu curent electric este în conformitate cu cea
trecută pe plăcuţa de fabricaţie.
Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablul de
alimentare.
Nu aspiraţi fără montarea în prealabil a rezervorului,
a ltrului EPA, rolei electro-periei şi în cazul deteriorării
acestora.
Nu aspiraţi în aspirator: chibrituri, mucuri de ţigări,
cenuşă caldă. Nu se recomandă aspirarea obiectelor
ascuţite.
Nu aspiraţi pulberi ne cum ar : făina, cimentul, gipsul
tonere ale imprimantelor şi aparatelor xero, etc.
Nu amplasaţi dispozitivul în apropierea focului şi
a locurilor cu temperaturi ridicate.
Pentru curăţarea aspiratorului folosiţi numai cârpe
uscate sau delicat umezite, nu folosiţi benzină sau dilu-
anţi care pot caza deteriorarea suprafeţei dispozitivului.
RO
15ZVC020ZQ-001_v01
Date tehnice
Tipul aspiratorului cât şi parametrii acestuia sunt trecuţi pe
plăcuţa de fabricaţie.
Nivelul puterii acustice: 81 dB/A.
Electrostatică
Atunci când aspiraţi suprafeţe aate in incaperi unde umi-
ditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza.
Acest fenomen este normal, nu deteriorează aspiratorul şi
nu reprezită un defect al aparatului.
Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să:
măriţi umiditatea aerului din cameră,
să folosiţi substanţe anti-electrostatice disponibile pe piaţă.
Construcţia dispozitivului
A
1
Butonul pornit/oprit
2
Mâner
3
Butonul care deblochează mânerul aspiratorului
4
Carcasa aspiratorului
5
Aspiratorul manual
6
Butonul care deblochează electro-peria
7
Buton pentru deschiderea recipientului pentru praf
8
Indicatorul de pornire
9
Electro - peria
10
Staţia de încărcare cu dispozitivul de xare a aspiratorului
11
Baza staţiei de încărcare
12
Carcasa aspiratorului manual
13
Butonul care deblochează aspiratorul manual
14
Butonul pornit/oprit de pe aspiratorul manual
15
Peria 3 în 1
A
Peria – de aplicat pe duza mică de aspirare
B
Duza mică de aspirare
C
Duza îngustă de aspirare
16
Cartuşul „CICLON” (montat în recipientul pentru praf)
17
Filtrul de bază EPA E10 (montat în recipientul pentru praf)
18
Filtrul de admisie „Microltr” (montat în recipientul pentru
praf)
19
Recipientul pentru praf (montat în aspirator)
20
Ştecher cu cablu de alimentare
Montaj – pregătirea aspiratorului
pentru folosire
1
Desfaceţi mânerul aspiratorului.
2
Conectaţi carcasa aspiratorului la peria electrică.
3
Conectaţi staţia de încărcare la baza acesteia.
4
Carcasa aspiratorului împreună cu electro-peria trebu-
iesc amplasate pe staţia de încărcare. În acest scop xaţi
mânerul de pe carcasa aspiratorului pe dispozitivul de xare
de pe staţia de încărcare.
5
Amplasaţi aspiratorul manual pe carcasă. În acest scop
introduceţi oriciul aspiratorului manual în oriciul de intrare
a aerului, iar carcasa aspiratorului manual apăsaţi-o către
corpul aspiratorului. Sunetul „click” va conrma aspirato-
rul manual a fost montat corect.
6
Pentru a începe să aspiraţi, scoateţi aspiratorul din staţia
de încărcare şi apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a-l porni.
ASPIRAREA ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE FOLOSIT
ASPIRATORUL MANUAL
1
Daţi la o parte aspiratorul manual de pe carcasă apă-
sând butonul de blocare.
2
Aspiratorul manual poate  folosit împreună cu accesori-
ile din set sau separat.
3
Porniţi aspiratorul manual prin apăsarea butonului pornit/
oprit. Se va aprinde indicatorul care arată acesta se aă
în stare de funcţionare.
După ce aţi terminat folosirea aspiratorului manual apăsaţi
din nou butonul pornit/oprit. Pentru a amplasa din nou
aspiratorul manual pe carcasă, introduceţi oriciul aspira-
torului manual în oriciul de intrare a aerului, iar carcasa
aspiratorului manual apăsaţi-o către corpul aspiratorului.
Echipamentul aspiratorului
ELECTROPERIA
8
Electro-peria este folosită pentru curăţarea covoarelor cu păr
scurt, a mochetelor, pardoselilor şi gresiei. Datorită perii rota-
tive este capabil de a elimina murdăria veche şi care este
dicil de eliminat, impurităţile, cum ar : resturi de aţă, resturi
textile, hârtie, etc.
Este deosebit de utilă în apartamentele în care există ani-
male, unde îndepărtarea părului de animal de pe covorul
este foarte greoaie.
Nu folosiţi electro-peria pe covoarele cu păr
lung. În cazul în care veţi folosi această perie
pentru o perioadă mai lungă de timp pe un astfel
de covor, va acţionată protecţia automată şi
peria se va opri din funcţionare. Acest lucru este
normal şi are ca scop protejarea electro-periei
împotriva deteriorării. Pentru a porni din nou
dispozitivul trebuie să aşteptaţi câteva minute.
În cazul în care electro-peria va intra în contact
de ex. cu mâna protecţia va intra în funcţiune
automat pentru a evita rănirea.
B
C
INDICAŢIE
Informaţii despre produs şi
indicaţii cu privire la utilizare
Aspiratorul poate folosit numai în interiorul încăpe-
rilor şi numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate.
Covoarele care au fost curăţate prin spălare trebuiesc
în prealabil uscate.
Acest aspirator este proiectat numai pentru uz casnic.
16 ZVC020ZQ-001_v01
PERIA 3 ÎN 1
14
În componenţa periei 3 în 1 intră duza îngustă, duza mică şi
peria - care poate montată pe duza mică. Aceste accesorii
pot  folosite pentru:
Duza îngustă este folosită pentru aspirarea: locurilor
înguste de la colţuri, scărilor, tastaturii şi a altor locuri
greu accesibile.
Duza mică este folosită pentru aspirarea sofelor, cana-
pelelor, paturilor etc.
După ce aţi montat peria pe duza mică veţi obţine un
accesoriu ideal pentru curăţarea de praf a mobilei, raf-
turilor, draperiilor etc.
Cuplând accesoriile sus menţionate veţi obţine peria
3 în 1. O astfel de combinaţie va mări raza de aspirare.
Încărcarea acumulatorilor
D
Înainte de a începe încărcarea asiguraţi-vă dispozitivul
este oprit.
1
Conectaţi staţia de încărcare la baza acesteia.
Staţia de încărcare completă trebuie amplasată în apro-
pierea unei prize de alimentare cu curent electric.
2
Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza de
reţea.
3
Aşezaţi aspiratorul în staţia de încărcare (aspiratorul
manual trebuie să e montat pe carcasă).
4
După ce aţi aşezat aspiratorul pe staţia de încărcare,
lampa indicatorului de încărcare situată în aspiratorul
manual va lumina cu roşu, ceea ce înseamnă că acumularo-
rii din aspirator se încarcă.
5
Ciclul de încărcare a acumulatorilor durează aproximativ
5 ore. După scurgerea acestui timp, lampa indicatorului de
alimentare situată în apsiratorul de mână trebuie să schimbe
culoarea cu verde, ceea ce înseamnă acumulatorii aspi-
ratorului s-au încărcat.
Se recomandă continuarea încărcării pentru încă 1-2 ore.
După încărcarea acumulatorilor din aspirator scoateţi
ştecherul cablului de alimentare din priza de reţea.
Pentru ca aspiratorul e întotdeauna gata de funcţio-
nare se recomandă ca acesta să e lăsat în permanenţă
în staţia de încărcare, dacă nu este folosit.
Puteţi aspira timp de 23 de minute atunci când acumula-
torii sunt încărcaţi până la maximum.
În cazul primelor trei încărcări acumulatorii
trebuie descărcaţi până la capăt iar procesul
de încărcare ar trebui dureze cel puţin 12
ore cu scopul de a obţine nivelul maximal de
încărcare. Încărcările ulterioare pot realizate
în conformitate cu cele descrise mai sus.
În cazul în care scade tensiunea electrică, aspi-
ratorul se va opri automat, de aceea trebuie
aveţi grijă ca acesta să e bine încărcat înainte
să începeţi folosirea acestuia.
Sfârşitul folosirii, curăţarea şi întreţinerea
CURĂŢAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF ŞI
A CARTUŞULUI „CICLON”
1
Apăsaţi butonul de deschidere pentru a da la o parte
recipientul pentru praf, trageţi delicat recipientul în jos.
2
Scoateţi din recipientul pentru praf cartuşul „CICLON”.
În acest scop prindeţi cu mâna cartuşul „CICLON” şi scoa-
teţi-l din recipient.
3
Aruncaţi din recipientul pentru praf murdăria acumulată.
4
Interiorul recipientului pentru praf trebuie spălat cu apă
caldă li aopi trebuie şters foarte bine cu o cârpă.
Recipientul pentru praf trebuie curăţat după e-
care folosire.
5
Scoateţi ltrul EPA E10 din cartuşul „CICLON”.
6
Scoateţi ltrul de admisie „Microltr” din ltrul EPA E10.
În cazul murdăririi ltrelor: EPA E10 şi de admi-
sie „Microltr” acestea pot înlocuite cu unele
noi, pot  curăţate sau clătite cu apă. Filtrele pot
uscate numai în mod natural. Nu se permite
uscarea ltrelor cu ajutorul uscătorului pentru
păr, pe calorifere sau alte surse de căldură.
Dacă sunt murdare ltrele trebuie curăţate sau înlocuite
cu unele noi. Există posibilitatea de clătire a ltrelor sub
un jet de apă. Înainte de a le monta din nou acestea tre-
buie uscate.
7
Curăţaţi cartuşul „CICLON”. Deschideţi capacul şi arun-
caţi murdăria acumulată.
8
Montaţi elementele cartuşului „CICLON” pe locurile pe
care le-au ocupat anterior.
Din motive de siguranţă, este inadmisibilă
montarea cartuşului „COCLON” care este
umed sau deteriorat
9
Recipientul pentru praf împreună cu cartuşul „CICLON”
montat, trebuie amplasat pe corpul aspiratorului manual.
Sunetul „click” caracteristic informează că, recipientul
pentru praf a fost montat corect.
CURĂŢAREA ELECTRO-PERIEI
În timpul exploatării pe rola electro-periei se acumulează:
aţă, şireturi, păr, bucăţi de ţesături etc. Acest lucru conduce
la micşorarea ecienţei aspirării de aceea periodic trebuie
curăţată rola electro-periei.
Pentru a înlătura murdăria de pe rola electro-periei trebuie
să procedaţi în felul următor:
1
Apăsaţi butonul de deblocare a eletro-periei pentru
a deconecta peria de corpul aspiratorului.
2
Cu ajutorul unui obiect plat şi îngust de ex. a unei
monete, şurubelniţe, rotiţi blocada capacului de la poziţia
închis „ către poziţia deschis ”. Daţi la o parte capa-
cul şi scoateţi rola.
EE
F
17ZVC020ZQ-001_v01
3
Cu ajutorul foarfecelor sau a unui cuţit ascuţit curăţaţi
rola electro-periei. Mişcaţi foarfecele sau cuţitul în aşa fel
încât prindeţi părul sau aţa care se găseşte pe rolă. Mai
întâi tăiaţi-le în bucăţi mai mici şi apoi înlăturaţi-le de pe rolă.
Fiţi atenţi să nu deterioraţi părul şi nici rola pro-
priu-zisă a electro-periei.
4
Rola curăţată montaţi-o la loc în electro-perie. Mai ales
trebuie ţi atenţi ca rola e perfect xată în oriciile
electro-periei. Celălalt capăt al rolei apăsaţi-l către carcasa
electro-periei.
Montaţi la loc capacul. Rotiţi blocada capacului în pozi-
ţia „ ”.
DEPOZITAREA ASPIRATORULUI
1
Accesoriile aspiratorului trebuiesc păstrate şi amplasate
pe dispozitivul special prevăzut care se găseşte amplasat pe
baza staţiei de încărcare.
2
Se recomandă ca aspiratorul e depozitat în poziţie
verticală pe staţie de încărcare. Pentru ca acesta ocupe
cât mai puţin loc poate  depozitat cu braţul strâns.
Carcasa şi recipientul pentru praf în caz de nevoie le
puteţi şterge cu o cârpă umedă (poate  umezită cu
detergent pentru spălarea vaselor) apoi ştergeţi-le şi
uscaţi-le perfect.
G
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare utilizator poate contribui la protecţia
mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici
dicil, nici prea costisitor. În acest scop:
Ambalajele din carton trebuie să e predate la
un centru de colectare a maculaturii.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie să e aruncaţi
într-un container pentru obiecte din mase plastice.
Bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru mediul înconju-
rător. Nu le aruncaţi împreună cu deşeurile comunale. Pre-
daţi-le la un centru de colectare. Înainte de a arunca aparatul
sau înainte de a-l preda la un centru de colectare trebuie
scoateţi bateriile din compartiment.
Utilajul uzat trebuie e depozitat într-un punct corespun-
zător de depozitare, deoarece componentele periculoase
care se aă în utilaj pot constitui un pericol pentru mediul
înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!
Exemple de probleme care pot apare în timpul exploatării aspiratorului
PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ SOLUŢIONARE
Dispozitivul nu funcţionează. Acumulatorii sunt descărcaţi. Încărcaţi acumulatorii.
Aspiratorul manual nu a fost montat corect. Montaţi corect aspiratorul manual.
Puterea de aspirare
a aspiratorului a scăzut.
Recipientul pentru praf este plin. Curăţaţi recipientul.
Filtrul EPA E10 este înfundat. Curaţaţi-l sau înlocuiţi ltrul EPA E10 cu unul
nou.
Oriciul de admisie a aerului sau rola
electro-periei sunt blocate.
Curăţaţi rola electro-periei, curăţaţi calea de
admisie a aerului.
Aspiratorul nu poate
 încărcat.
Ştecherul cablului de alimentare nu este
conectat la priză.
Conectaţi ştecherul cablului de alimentare
la priză.
Staţie de încărcare nu este conectată la
bază.
Conectaţi staţia de încărcare la baza
acesteia.
Aspiratorul manual nu se aă xat pe
carcasă.
Amplasaţi aspiratorul manual pe carcasă.
Aspiratorul după ce a fost
încărcat funcţionează pentru
o perioadă scurtă de timp.
Timpul de încărcare a fost prea scurt. Încărcarea trebuie realizată în conformitate
cu instrucţiunea.
Producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca
urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca
urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice
moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării la prevede-
rile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie,
de vânzare, de aspectul estetic ş.a.
18 ZVC020ZQ-001_v01
Уважаемые клиенты!
Поздравляем с выбором нашего устройства и привет-
ствуем среди пользователей продуктов Zelmer.
С целью получения наилучших результатов рекомен-
дуем использование исключительно оригинальных
аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы
специально для этого продукта.
Просим внимательно прочитать эту инструкцию по экс-
плуатации. Особое внимание следует посвятить указа-
ниям по безопасности. Инструкцию по эксплуатации про-
сим сохранить, чтобы Вы могли использовать ее также
во время дальнейшего использования.
Указания по безопасности
Перед началом работы прибора ознакомьтесь
с содержанием всей инструкции по эксплуатации.
Ремонт прибора может выполнять
только квалифицированный пер-
сонал. Неправильно выполненный
ремонт может вызвать серьезную
угрозу для пользователя. В случае
появления неполадок обратитесь
в специализированный сервисный
центр ZELMER.
После завершения зарядки
устройства, отсоедините шнур
питания от сетевой розетки.
Не втягивайте пылесосом никаких
жидкостей или влажных загрязне-
ний.
Данный прибор может использо-
ваться детьми в возрасте с 8 лет
и лицами с ограниченными физи-
ческими и умственными способно-
стями, лицами без опыта работы
с прибором, если будет осущест-
вляться контроль или проведен
инструктаж по эксплуатации при-
бора и связанными с этим угро-
зами. Запрещается детям играть
с прибором. Не допускать прове-
дения чистки и консервации при-
бора детьми без присмотра взрос-
лых.
ОПАСНОСТЬ! /
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение грозит травмами
Не включайте прибор, если соеди-
нительный провод питания или
корпус имеют видимые поврежде-
ния. В таком случае отдайте при-
бор в пункт сервисного обслужи-
вания.
Перед чисткой пылесоса, его
сборкой и разборкой убедитесь,
что устройство отключено от элек-
тросети.
Если несъемный провод питания
будет поврежден, его следует
заменить у производителя или
у работника сервисной службы
или квалифицированным лицом,
чтобы избежать возможных угроз.
Выключите прибор перед сменой
оборудования.
Не направляйте пылесос на
людей или животных, а особенно
будьте осторожны, чтобы не при-
ближать всасывающих концов
к глазам или ушам.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение грозит порчей
имущества
Пылесос подключайте к гнезду электросети с соот-
ветствующим напряжением. Проверьте, соответ-
ствует ли напряжение сети с напряжением, подан-
ным на информационном табло прибора.
Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая её за
провод.
Не пылесосьте без помещенного мешка, фильтра
EPA, валика электрощетки и в случае их повреж-
дения.
Не втягивайте в пылесос: спички, окурки сигарет,
разгораемого пепла. Избегайте острых вещей.
RU
19ZVC020ZQ-001_v01
УКАЗАНИЯ
Информация про продукт
и указания, касающиеся
использования
Используйте пылесос только внутри помещений
исключительно для чистки сухих поверхностей.
Ковры после мокрой чистки перед чисткой пылесос
следует высушить.
Пылесос предназначен исключительно для домаш-
него использования.
11
Подставка зарядной станции
12
Корпус ручного пылесоса
13
Кнопка, освобождающая ручной пылесос
14
Кнопка Вкл./Выкл. На ручном пылесосе
15
Щетка 3 в 1
A
Щетка – накладка на малый засос
B
Малый засос
C
Засос для щелей
16
Вкладыш «CYKLON» (установлен в резервуаре для
пыли)
17
Основной фильтр EPA E10 (установлен в резервуаре
для пыли)
18
Входной фильтр «Mikroltr» (установлен в резерву-
аре для пыли)
19
Резервуар для пыли (установлен в пылесосе)
20
Штепсель с присоединительным проводом
Монтаж – приготовление пылесоса
кэксплуатации
1
Разложите захват пылесоса.
2
Соберите пылесос с электрической щеткой.
3
Подключите зарядную станцию к подставке.
4
Корпус пылесоса вместе с электрощеткой разме-
стите на зарядной станции. С этой целью наложите
захват на корпусе пылесоса на защелки зарядной стан-
ции.
5
Поместите ручной пылесос на корпусе. С этой целью
вложите влет ручного пылесоса во влет воздуха, а кор-
пус ручного пылесоса дожмите до корпуса пылесоса.
Специфический «клик» подтвердит правильность мон-
тажа ручного пылесоса.
6
Чтобы начать уборку, снимите пылесос с заряжаю-
щей станции и включите его, нажимая на кнопку вклю-
чить/выключить.
ЧИСТКА ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РУЧНОГО
ПЫЛЕСОСА
1
Снимите ручной пылесос, нажимая освобождающую
кнопку.
2
Ручной пылесос Вы можете использовать с доступ-
ными в наборе аксессуарами или самостоятельно.
3
Включите ручной пылесос, нажимаю кнопку Вкл./
Выкл. Засветится указатель включения.
После окончания работы выключите ручной пылесос,
нажимая кнопку Вкл./Выкл. Чтобы разместить ручной
пылесос на корпусе, вложите влет ручного пылесоса
во влет воздуха, а корпус ручного пылесоса дожмите
до корпуса пылесоса.
B
C
Не пылесосьте мелкую пыль, такую как: мука,
цемент, гипс, тонеры принтеров и копировальных
аппаратов и т.п.
Не размещайте пылесос рядом с огнем и мест
с повышенной температурой.
Для чистки пылесоса используйте сухую или легко
увлажненную водой тряпочку, не используйте бен-
зин или растворителей, которые могут повредить
поверхность прибора.
Технические данные
Тип пылесоса и его технические параметры поданы на
информационном табло.
Уровень акустической мощности: 81 dB/A.
Электростатика
Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях
низкой влажности воздуха может вызвать незначитель-
ную наэлектризованность устройства. Это естественное
явление, оно не повреждает устройство и не является
его дефектом.
Для минимизирования этого явления рекомендуется:
увеличить влажность воздуха в помещении,
использовать общедоступные антистатические сред-
ства.
Строение прибора
A
1
Кнопка Вкл./Выкл.
2
Захват
3
Кнопка, освобождающая захват пылесоса
4
Корпус пылесоса
5
Ручной пылесос
6
Кнопка, освобождающая щетку
7
Кнопка, освобождающая резервуар для пыли
8
Индикатор подключения
9
Электрощетка
10
Зарядная станция с захватом для подключения
пылесоса
20 ZVC020ZQ-001_v01
Оборудование пылесоса
ЭЛЕКТРОЩЕТКА
8
Электрощетка служит для чистки ковров с коротким вор-
сом, коврового покрытия, ковролина, пола или плиток.
Благодаря оборотной щетке она имеет возможность уда-
ления застарелой и затоптанной грязи, а также трудных
для удаления загрязнений, напр. ниток, остатков тканей,
бумаги и т.п.
Особенно эффективна она в квартирах с животными,
где удаление шерсти с ковров и покрытий очень утоми-
тельно.
Не используйте электрощетку на коврах
с длинным ворсом. В случае длительной
работы на этого рода ковре включиться
система безопасности и наступит авто-
матическое выключение электрощетки.
Эта ситуация нормальная, рабочая, име-
ющая целью охрану электрощетки перед
повреждением. Чтобы снова включить
прибор, подождите несколько минут.
В случае, если электрощетка войдет
в контакт напр. с ладонью, автоматиче-
ская система безопасности выключит
щетку в целях избежания травм.
ЩЕТКА 3 В 1
14
Щетка 3 в 1 включает засос для щелей, малого засоса
и щетки накладки на малый засос. Аксессуар можно
использовать для:
Засос для щелей служит для чистки щелей углов,
клавиатур и других труднодоступных мест.
Малый засос служит для чистки соф, тапчанов, кро-
ватей и т.д.
После наложения щетки на малый засос шетки Вы
получите идеальный аксессуар для чистки мебели,
полок, штор и т.д.
Объединяя выше указанные аксессуары, вы полу-
чите щетку 3 в 1. Такое объединение увеличит пло-
щадь чистки.
Зарядка аккумуляторов
D
Перед началом зарядки убедитесь, правильно ли под-
ключен прибор.
1
Соедините зарядную станцию с подставкой.
Соединенную станцию разместите рядом с гнездом
электросети.
2
Подключите вилку сетевого шнура к сетевой розетке.
3
Присоедините пылесос к зарядной станции (ручной
пылесос следует установить на корпусе).
4
После присоединения пылесоса к зарядной станции,
лампочка индикатора питания, находящегося в ручном
пылесосе, загорится красным цветом, указывая, что
аккумуляторы пылесоса заряжаются.
5
Цикл заряда аккумуляторов длится примерно
5 часов. После этого времени, цвет лампочки индика-
тора питания, находящейся в ручном пылесосе, должен
измениться на зелёный, указывая, что аккумуляторы
пылесоса заряжены.
Рекомендуется заряжать аккумкляторы ещё в течение
1-2 часов.
После зарядки аккумуляторов пылесоса, выключите
вилку сетевого шнура из сетевой розетки.
Чтобы пылесос был всегда готов к использованию,
рекомендуется оставление его на зарядной станции,
когда он не используется.
При полной зарядке аккумуляторов максимальное
время чистки пылесосом равно 23 минутам.
При первых трех зарядках аккумуляторы
должны быть полностью разряжены,
а процесс зарядки должен длиться как
минимум 12 часов в целях получения мак-
симального уровня зарядки. Последующие
зарядки можно проводить, как было опи-
сано выше.
В случае снижения электрического напря-
жения пылесос автоматически выклю-
чится, поэтому следует следить, чтобы
он был заряжен перед началом работы.
Окончание работы, чистка и хранение
ЧИСТКА РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ПЫЛИ
И ВКЛАДЫША «CYKLON»
1
Нажать освобождающую кнопку, чтобы извлечь
резервуар для пыли, осторожно потянуть его вниз.
2
Извлечь из резервуара для пыли вкладыш «CYKLON».
Для этого вкладыш «CYKLON» нужно потянуть, взяв-
шись за его держатель.
3
Освободить резервуар для пыли от накопившегося
в нем мусора.
4
Ополоснуть внутри резервуара для пыли теплой
водой, затем тканью вытереть насухо.
Резервуар для пыли чистить после каж-
дого его использования.
5
Извлечь фильтр EPA E10 из вкладыша «CYKLON».
6
Извлечь входной фильтр «Mikroltr» из фильтра
EPA E10.
В случае загрязнения фильтров: основ-
ного EPA E10 и входного «Mikroltr», их
можно заменить новыми, очистить или
ополоснуть под проточной водой. Филь-
тры можно сушить только естествен-
ным способом. Нельзя сушить фильтры
с помощью фена для волос, на батареях
и радиаторах.
EE
21ZVC020ZQ-001_v01
Очистить или заменить фильтры новыми, если они
загрязнены. Фильтры можно ополоснуть под проточ-
ной водой. Перед повторной установкой тщательно
высушить фильтры.
7
Очистить вкладыш «CYKLON». Открыть крышку
и удалить накопившийся мусор.
8
Сложить элементы вкладыша «CYKLON» в соответ-
ствующие места.
По соображениям безопасности не допу-
скается установка мокрого или повреж-
денного вкладыша «CYKLON».
9
Резервуар для пыли вместе с установленным вкла-
дышем «CYKLON» прикрепить к корпусу ручного пыле-
соса. Характерный «щелчок» свидетельствует о пра-
вильно установленном резервуаре для пыли.
ЧИСТКА ЭЛЕКТРОЩЕТКИ
Во время эксплуатации на щетке собираются куски
ниток, шнурков, волосы, клапти тканей и т.п. Они умень-
шают эффективность чистки, поэтому необходима регу-
лярная чистка валика электрощетки.
С целью удаления загрязнений из валика электрощетки
действуйте следующим образом:
1
Нажмите кнопку, освобождающую электрощетку от
корпуса пылесоса.
2
С помощью узкого, плоского предмета, напр. монеты,
выкрутки, перекрутите блокировку покрытия из закры-
F
той позиции « » до открытой позиции « ». Снимите
крышку и вытяните валик.
3
Используя ножницы или острый нож, осторожно
очистите валик электрощетки. Просуньте ножницы или
острие таким образом, чтобы словить волосы или нитки,
запутанные на валике. Разрежьте их, а потом очистите
от них валик.
Будьте осторожны, чтобы не повредить
ворса или самого валика електрощетки.
4
Очищенный валик вмонтируйте в электрощетке. Осо-
бенное внимание обратите на правильность наложения
валика на отверстия електрощетки. Другой конец валика
дожмите до корпуса электрощетки.
Вмонтируйте крышку в ранее вмонтированном месте.
Переключите блокировку крышки в позицию « ».
ХРАНЕНИЕ ПЫЛЕСОСА
1
Аксессуары для пылесоса рекомендуется сложить
и поместить на специально предназначенной для этого
стойке, которая находится на подставке зарядной стан-
ции.
2
Пылесос наиболее выгодно хранить на зарядной
станции. Для уменьшения места в помещении пылесос
можно хранить со сложенной ручкой.
Корпус и резервуар для пыли в случае необходимо-
сти протрите влажной тряпочкой (она может быть
увлажнена средством для мытья посуды) высушите
или вытрите.
G
Примеры проблем возникающих во время эксплуатации пылесоса
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РАЗРЕШЕНИЕ
Прибор не работает. Аккумуляторы разряжены. Зарядите аккумуляторы.
Ручной пылесос неправильно вмонтирован. Вмонтируйте правильно ручной пылесос.
Мощность всасывания
снизилась.
Резервуар для пыли заполнен. Очистите резервуар.
Фильтр EPA E10 забит. Очистите или замените фильтр EPA E10
новым.
Вход воздуха или валик электрощетки
заблокирован.
Почистите валик электрощетки,
увеличьте вход воздуха.
Невозможно зарядить
пылесос.
Вилка сетевого шнура не подключена
к сетевой розетке.
Подключите вилку сетевого шнура
к сетевой розетке.
Зарядная станция не соединена
с подставкой.
Соедините зарядную станцию
с подставкой.
Ручной пылесос не помещен на корпусе. Поместите ручной пылесос на корпусе.
Пылесос действует
недолго после зарядки.
Время зарядки было слишком коротким. Проведите зарядку в соответствии
с инструкцией.
22 ZVC020ZQ-001_v01
Экология – Забота о окружающей среде
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану
окружающей среды. Это не требует особенных усилий.
С этой целью:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер,
предназначенный для пластика.
Запрещается выбрасывать использованные батарейки
в обычный смешанный мусор (токсичные тяжелые
металлы). Их следует сдавать в специализированные
пункты сбора отработанных батареек и акккумуляторов.
Перед утилизацией старого электробытового прибора
выньте из него батарейки.
Непригодный прибор отдайте в соответ-
ствующий пункт по утилизации, т.к. содер-
жащиеся в приборе вредные компоненты
могут создавать угрозу для окружающей
среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с быто-
выми отходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный
ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не
по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию
прибора в любой момент без предварительного уведомле-
ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов,
директив или введения конструкционных изменений, а также
по коммерческим, эстетическим и другим причинам.
23ZVC020ZQ-001_v01
Уважаеми Клиенти!
Поздравяваме Ви с избор на нашия уред и добре дошли
среди потребителите на продукти ZELMER.
За да получите най-добри резултати, препоръчваме да
използвате само оригинални асесоари от фирма Zelmer.
Те са проектирани специално за този продукт.
Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за
употреба. Трябва да обърнете особено внимание на ука-
занията относно безопасност. Моля, запазете инструк-
цията, за да можете да я ползвате и при по-нататъшна
употреба на изделието.
Указанията относно безопасност
Преди да започнете да ползвате уреда, запоз-
найте се със съдържание на цялата инструкция
за експлоатация.
проведен ремонт може да предиз-
вика сериозна опасност за потре-
бителя. При появяване на дефе-
кти обърнете се в специализиран
сървизен пункт на ZELMER.
Cлед зареждане на уреда изва-
дете присъединителния кабел от
мрежовото гнездо.
Не всмуквайте с прахосмукачката
никакви течности и влажни загряз-
нения.
Това оборудване може да се
използва от деца на възраст от
8 години и от лица с намалена
физическа или психическа спо-
собност, и хора с липса на опит
и познания за използване на
уреда, ако са под надзор или са им
преказани инструкций за използ-
ване на оборудването по безопа-
сен начин. Децата не трябва да си
играят с уреда. Не се разрешава
извършване на чистене и дейст-
вия по поддръжка на оборудва-
нето от деца без надзор.
ОПАСНОСТ!/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неспазването създава
опасност от телесни повреди
Не задвижвайте уреда, ако
захранващият кабел, корпусът или
дръжката са повредени по видим
начин. Тогава предайте уреда
в сървизен пункт.
Преди почистване на уреда, мон-
таж или демонтаж винаги изва-
дете присъединителния кабел от
мрежовото гнездо.
Ако фиксираният захранващ кабел
е повреден, той трябва да бъде
подменен от производителя или
от служител на оторизиран сервиз
или квалифицирано лице, за да се
избегне всяка опасност.
Изключете уреда преди замяна на
оборудването.
Не почиствайте хора или
животни, а особено внимавайте
да не доближавате смукателните
накрайници до очите или ушите.
Ремонти на уреда могат да се
извършват единствено от квали-
фицирания персонал. Неправилно
ВНИМАНИЕ!
Неспазването създава опасност
от имуществени повреди
Подключвайте прахосмукачката към гнездото на
захранващата мрежа със съответно напрежение.
Проверете дали напрежението на захранващата
мрежа съответства на напрежението, посочено
в табелката за технически данни.
Не изваждайте щепсела от гнездото с дърпане на
кабела.
Не почиствайте без монтиран резервоар, филтър
EPA, ролка на електрочетката и в случай че те са
повредени.
Не всмуквайте с прахосмукачката: кибрит, цига-
рени фасове, разжарена пепел. Избягвайте съби-
ране на остри предмети.
Не всмуквайте дребни прахове, като: брашно,
цимент, гипс, тонери за принтери и копирки и др.
Не помествайте прахосмукачката близо до огън
и до местата с повишена температура.
BG
24 ZVC020ZQ-001_v01
УКАЗАНИЕ
Информация за продукта
и указания относно употреба
Използвайте прахосмукачката изключително вътре
в помещения, само за почистване на сухи повърх-
ности. Килими след мокро почистване изсушете
преди почистването.
Прахосмукачката е предназначена само за
домашна употреба.
15
Четка 3 в 1
A
Четка – накладка за малката смукачка
B
Малка смукачка
C
Смукачка за пролуки
16
Модул „CYKLON” (монтиран в контейнера за прах)
17
Основен филтър EPA E10 (монтиран в контейнера за
прах)
18
Входящ филтър „Mikroltr” (монтиран в контейнера за
прах)
19
Контейнер за прах (монтиран в прахосмукачката)
20
Щепсел с присъединителния кабел
Монтаж – приготвяне на
прахосмукачката за употреба
1
Разложете дръжката на прахосмукачката.
2
Съединете корпус на прахосмукачката с електрочет-
ката.
3
Съединете станцията за зареждане с основанието.
4
Поместете корпус на прахосмукачката заедно с елек-
трочетката върху станцията за зареждане. За целта
сложете дръжката в корпуса на прахосмукачката върху
куката на станцията за зареждане.
5
Поместете ръчната прахосмукачка върху корпуса.
За целта сложете входния отвор на ръчната прахосму-
качка във входния отвор за въздух и притиснете корпуса
на ръчната прахосмукачка към корпуса на прахосму-
качката. Характерното „клик“ свидетелства за правилно
монтирана ръчна прахосмукачка.
6
За да започнете почистването, свалете прахосмукач-
ката от станцията за зареждане и задвижете, като натис-
кате копчето включване/изключване.
ПОЧИСТВАНЕ С УПОТРЕБА НА РЪЧНАТА
ПРАХОСМУКАЧКА
1
Свалете ръчната прахосмукачка от корпуса, като
натискате освобождаващото копче.
2
Можете да употребявате ръчната прахосмукачка
с достъпните в комплекта асесоари или самостоятелно.
3
Задвижете ръчната прахосмукачка с натискане на
копчето включване/изключване. Ще светне показателят
за включване.
След приключената работа изключете ръчната
прахосмукачка, като натискате копчето включване/
изключване. За да поместите ръчната прахосмукачка
обратно върху корпуса, сложете входния отвор на
ръчната прахосмукачка във входния отвор за въздух
и притиснете корпуса на ръчната прахосмукачка към
корпуса на прахосмукачката.
B
C
За почистване на прахосмукачката използвайте
сухо или леко навлажнено с вода парцалче, не
употребявайте бензин или разтворители, които
могат да предизвикат унищожение на повърхност
на уреда.
Технически данни
Тип на прахосмукачката и техническите й параметри са
посочени върху табелката за технически данни.
Ниво на акустичната мощност: 81 dB/А.
Електростатика
Почистване на някои повърхности при условия на
ниската влажност на въздуха може да доведе до малко
електризиране на уреда. Това е естествено явление, не
поврежда уреда и не съставлява дефекта му.
За да минимизирате това явление, препоръчва се:
повишаване на влажността на въздух в помеще-
нието,
употреба на общодостъпни антиелектростатични
средства.
Строеж на уреда
A
1
Копче включване/изключване
2
Дръжка
3
Копче, освобождаващо дръжката на прахосмукачката
4
Корпус на прахосмукачката
5
Ръчна прахосмукачка
6
Копче, освобождаващо електрочетката
7
Бутон за отваряне на контейнера за прах
8
Индикатор за включване
9
Електрочетка
10
Станция за зареждане с кука за закрепване на прахо-
смукачката
11
Основание на станцията за зареждане
12
Корпус на ръчната прахосмукачка
13
Копче, освобождаващо ръчната прахосмукачка
14
Копче включване/изключване върху ръчната прахо-
смукачка
25ZVC020ZQ-001_v01
Оборудване на прахосмукачката
ЕЛЕКТРОЧЕТКА
8
Електрочетката служи за почистване на килими с къси
косъми, килимни покрития, подове или плочки. Благо-
дарение на ротационната четка тя има възможност за
отстраняване на застарели и затъпкани замърсявания
и на замърсявания, трудни за отстраняване, напр. конци,
остатъци от тъкани, хартия и др.
Особено пригодна е в жилищата, в които пребивават
животни, където отстраняване на козината от килими
и покрития е много обременително.
Не употребявайте електрочетката за
килими с дълги косъми. В случай на по-про-
дължителна работа с този вид килими ще
задейства защитата и ще настъпи авто-
матично изключване на електрочетката.
Това е нормално явление, целта на което
е защита на електрочетката от унищоже-
ние. За да включите устройството обра-
тно, изчакайте няколко минути.
В случай че електрочетката има контакт
напр. с ръка, защитата ще изключи чет-
ката автоматично за избягване на телес-
ните повреди.
ЧЕТКА 3 В 1
14
Четка 3 в 1 се състои от смукачка за пролуки, малка сму-
качка и четка накладка за малката смукачка. Тези асе-
соари могат да се употребяват за:
Смукачката за пролуки служи за почистване на: про-
луки в ъгли, стълби, клавиатури и други трудно дос-
тъпни кътове.
Малка смукачка служи за почистване на кушетки,
дивани, легла и др.
След слагане на четката върху малката смукачка ще
получите идеален асесоар за почистване на мебели,
полици, пердета и др.
Чрез съединяване на горепосочените асесоари ще
получим четка 3 в 1. Такова съединение ще увеличи
радиус на почистването.
Зареждане на акумулатори
D
Преди започване на зареждането осигурете се, дали
уредът е изключен.
1
Съединете станцията за зареждане с основанието.
Комплектната станция за зареждане поместете
близо до мрежовото гнездо.
2
Сложете щепсела на присъединителния кабел в мре-
жовото гнездо.
3
Поместете прахосмукачката в станцията за зареж-
дане (ръчната прахосмукачка трябва да е закрепена
върху корпуса).
4
След поместване на прахосмукачката в станцията
за зареждане лампичката на показателя за захранване,
намиращ се в ръчната прахосмукачка, ще светне с чер-
вен цвят, с което информира, че акумулатори в прахо-
смукачката са в процес на зареждане.
5
Продължението на цикъла за зареждане на акуму-
латорите е около 5 часа. След изтичане на това време
лампичката на показателя за захранване, намиращ се
в ръчната прахосмукачка, трябва да промени цвета си от
червен към зелен, с което информира, че акумулатори
на прахосмукачката са заредени.
Препоръчва се зареждането да продължи още 1 - 2 часа.
След зареждане на акумулатори в прахосмукачката
извадете щепсел на присъединителния кабел от
мрежовото гнездо.
За да прахосмукачката бъде винаги готова за упо-
треба, препоръчва се тя да се остави в станцията за
зареждане, ако не се употребява.
При пълното зареждане на акумулатори максимал-
ното време на почистване съставя 23 минути.
При първите три зареждания акумулато-
рите трябва да бъдат напълно разредени,
а процес на зареждането трябва да трае
най-малко 12 часа за получаване на макси-
малното ниво на зареждането. Следва-
щите зареждания могат да се извършват
по гореописания начин.
При понижаване на електрическото напре-
жение прахосмукачката ще се изключи
автоматично, затова трябва да се вни-
мава да бъде заредена преди започване на
работата.
Приключване на работата, почистване
иподдържане
ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ
И МОДУЛА „CYKLON”
1
Натиснете освобождаващия бутон, за да извадите
контейнера за прах, като леко го изтеглите надолу.
2
Извадете модула „CYKLON” от контейнера за прах.
За тази цел хванете дръжката на модула „CYKLON” и го
изтеглете от контейнера.
3
Изпразнете контейнера от натрупаните замърсява-
ния.
4
Изплакнете вътрешната част на контейнера с хладка
вода и го изтрийте с кърпа до сухо.
Контейнерът за прах трябва да се
почиства след всяко използване.
5
Извадете филтъра EPA E10 от модула „CYKLON”.
6
Извадете входящия филтър „Mikroltr” от филтъра
EPA E10.
EE
26 ZVC020ZQ-001_v01
Ако основният филтър EPA E10 и входя-
щият „Mikroltr” са замърсени, можете да
ги смените с нови, да ги почистите или
да ги изплакнете под течаща вода. Фил-
трите трябва да се изсушават само по
естествен начин. Не може да ги изсуша-
вате с помощта на сешоар за коса, върху
отоплителни тела и калорифери.
Почистете или сменете филтрите с нови, ако са
замърсени. Можете да изплакнете филтрите под
течаща вода. Преди да монтирате филтрите обратно
трябва старателно да ги подсушите.
7
Почистете модула „CYKLON”. Отворете капака
и отстранете натрупаните боклуци.
8
Сглобете елементите на модула „CYKLON” и поста-
вете в предназначените за тях места.
Поради съображения за безопасност е недо-
пустимо в прахосмукачката да се поставя
влажен или повреден модул „CYKLON”.
9
Поставете в корпуса на прахосмукачката контейнера
за прах с монтирания в него модул „CYKLON”. Характер-
ното щракване означава, че контейнерът за прах е мон-
тиран правилно.
ПОЧИСТВАНЕ НА ЕЛЕКТРОЧЕТКАТА
По време на експлоатация върху ролка на електрочет-
ката се трупат парчета от конци, връви, косъми, парчета
от тъкани и др. Те намаляват ефективност на почиства-
нето, затова е необходимо периодично почистване на
ролка на електрочетката.
За да отстраните замърсявания от ролка на елекктрочет-
ката, постъпвайте както следва:
F
1
Натиснете копчето, освобождаващо електрочетката,
за да отключите четката от корпуса на прахосмукачката.
2
С помощта на един плосък, тесен предмет, напр.
монета, отвертка, завъртете блокировка на капака от
затвореното положение в отвореното положение
”. Свалете капака и извадете ролката.
3
Ползвайки ножици или остър нож, предпазливо очис-
тете ролка на електрочетката. Преместете ножиците
или острието по такъв начин, че да хванете уплетените
в ролката косъми или конци. Прережете ги, а след това
очистете ролката от тях.
Внимавайте да не повредите коси на елек-
трочетката или самата ролка.
4
Монтирайте почистената ролка в електрочетката.
Обърнете особено внимание на правилно приспособяване
на ролката към отвори на електрочетката. Притиснете дру-
гия край на ролката към корпуса на електрочетката.
Монтирайте капака на заеманото преди това място.
Завъртете блокировка на капака в положение „ ”.
СЪХРАНЯВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
1
Препоръчва се асесоари за прахосмукачката да се
сглобят и да се поместят върху специално предназна-
чена за целта стойка, намираща се върху основание на
станцията за зареждане.
2
Най-удобно е прахосмукачката да се съхранява във
вертикално положение върху станцията за зареждане.
За да се редуцира заеманото място в помещението, пра-
хосмукачката може да се съхранява със сглобено рамо.
При необходимост протрете корпуса и резервоара
за прах с влажно парцалче (може да е навлажнено
с миещо средство за съдове), изсушете или избър-
шете насухо.
G
Примерни проблеми при експлоатация на прахосмукачката
ПРОБЛЕМА ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Уредът не работи. Акумулаторите са разредени. Заредете акумулаторите.
Ръчната прахосмукачка не е сложена
правилно.
Сложете правилно ръчната
прахосмукачка.
Смукателната мощност
на прахосмукачката се
намали.
Резервоарът за прах е запълнен. Опразнете и изчистете прахосмукачката.
Филтърът EPA E10 е запушен. Изчистете филтъра EPA E10 или го
заменете с нов.
Входният отвор за въздух или ролка на
електрочетката са блокирани.
Изчистете ролка на електрочетката,
освободете входния отвор за въздух.
Прахосмукачката не може
да се зареди.
Щепсел на присъединителния кабел не
е подключен към мрежовото гнездо.
Подключете щепсел на присъединител-
ния кабел към мрежовото гнездо.
Станцията за зареждане не е съединена
с основанието.
Съединете станцията за зареждане
с основанието.
Ръчната прахосмукачка не е поместена
върху корпуса.
Поместете ръчната прахосмукачка върху
корпуса.
Прахосмукачката работи
кратко след зареждането.
Времето на зареждане беше твърде
кратко.
Проведете зареждането съгласно
инструкцията.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zelmer Cito Plus ZVC020ZQ Manual de utilizare

Categorie
Aspiratoare portabile
Tip
Manual de utilizare