BRAVILOR BONAMAT FreshOne Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
FreshMore / FreshOne
FreshMore XL
FreshGround / FreshOne G
FreshGround XL
www.bravilor.com
FreshMore / FreshGround /
FreshOne / FreshOne G
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
FreshMore /
FreshGround
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
FreshMore /
FreshGround
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
FreshMore /
FreshGround
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
FreshMore /
FreshGround
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del
operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
significado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones).
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
Tato prírucka je opatrena obrázky.
Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost;
ucelenost!
Jak tento manuál pouívat?
*) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.
1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347).
2. Poté si prostudujte uivatelskou (2a) nebo provozní prírucku
(2b).
3. Dále si prostudujte v˚echny symboly a jejich významy.
4. V rejstríku vyhledejte príslu˚nou kapitolu a odstavec.
Clenení kapitol:
5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
7. Instruktání stránky se znázornenými postupy (cervené
oznacení) a symboly (poznámky/zákazy).
8. Nejprve si prectete celou instruktání stránku a poté provedte
potrebné úkony (cervené oznacení).
CZ
PT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
*) Os números de 1 a 8 referemse às imagens na página anterior.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
(700.403.347).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus significados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
Niniejszy podręcznik składa się z rysunków.
Powód: jest czytelny niezalenie od wersji językowej;
jednoznaczny; zwięzły!
Jak korzystać z podręcznika?
*) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.
1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347).
2. Nastepnię przeczytaj podręcznik uytkownika (2a) lub instrukcje
obsługi (2b).
3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Znajd właściwy rozdział i część w indeksie.
Struktura rozdzialu:
5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na
czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy).
8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie
wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).
PL
IT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
*) I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il significato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi
(commenti / divieti).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in rosso).
Acest manual este compus din imagini.
Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact!
Cum se utilizează acest manual?
*) Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina
anterioară.
1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347).
2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului
(2b).
3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnificaţia acestora.
4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.
Structura capitolului:
5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse
(roşu) şi pictograme (comentarii/interdicţii).
8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile
(roşu).
RO
EL
     
       
    
      !  "
#$
1. %&'    # (700.403.347)$
2. (' &'    (2a)  
" (2b)$
3. (# !#  '  &'  
)$
4. *  )+  ! '#   !$
 
5. ,'#    -!$
6. .!    -!$
7. /#     -!  '
-!#0 "$
8.  &' #!#  #   +  '
   -!$
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî âûïîëíåíî â âèäå ðèñóíêîâ.
Ïðåèìóùåñòâà òàêîã ïðåäñòàâëåíèÿ: íåýàâèñèìîñòü îò ýíàíèÿ ÿýûà
îäíîýíà÷íîñòü, êîìïàêòíîñòü.
Êàê ïîëüýîâàòüñÿ Ðóêîâîäñòâîì:
*) Â Ïóíêòàõ 1˘8 äàíû ïîÿñíåíèÿ ê ðèñóíêàì, ïðèâåäåííûì íà
ïðåäûäóùåé ñòðàíèöå.
1. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå Èíñòðóêöèè ïî áåýîïàñíîñòï (700.403.347).
2. Èýó÷èòå Ðêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ (2a) èëè Ðêîâîäñòâî îïåðàòîðà
(2b).
3. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå âñå ïèêòîãðàììû è èõ ýíà÷åíèÿ.
4. Íàéäèòå â óêàýàòåëå íóæíûå ãëàâó è ðàýäåè.
Ñòðóêòóðà ãëàâû:
5. Ãëàâà ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
6. Ðàýäåï ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
7. Ñòàíèöû, ñîäåðæàùèå èíñòðóêöèè ñ óêààíèåì äåéñòâèé (Âûäåëåíû
êðàñíûì öâåòîì) è ïèêòîãðàììû (êîììåíòàðèè / ýàèðåòû).
8. Ïðåæäå âñåãî âíèìàòåëüíî ïðîñìîòðèòå âñþ ñòðàíèöó ñ
èíñòðóêöèÿìè, ýàòåì âûïîëíÿéòå äâéñòâèÿ (Âûäåëåíû êðàñíûì
öâåòîì).
RU
FreshMore /
FreshGround
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
FreshMore /
FreshGround
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
FreshMore XL
FreshMore
FreshGround XL
FreshGround
25
Pulizia
Kaqaòismüj
Čištění
Czyszczenie
Curaţare
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
yèñòêà
Temizleme
Italiano

Česky
Polski
Română
Pócckèé
Türkçe
Prescrizioni di sicurezza
 
Bezpečnostní kniha
Wskazówki
bezpieczeństwa
Carte instructaj
700.403.347
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Güvenlik kitab
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
700.403.608
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
Elenco prodotti
 
Přehled směsí
Lista skłóadników
Listă ingrediente
Ñïèñîê èíãðåäèåíòîâ
çindekilerin listesi
Attendere

Čekejte
Czekaj
Aşteaptă
Æäèòå
Bekle
Taglio

Stříhat
Noyczki
Intrerupere
Îòðåçàòü
Kes
Penello

Kartáč
Szczotka
Perie
yèñòèòü ùòêîé
Frçala
Panno umido
 
Vlhká látka
Wilgotna szmatka
Cârpă umedă
Âëàæíàÿ ñàëôåòêà
Nemli bez
Lavaggio
! 
Vypláchnout
Płukanie
Clătire
Ïðîïîëîñêàòü
Durula
Detersivo

Prostředek na odvápnění
Środek myjący
Detergent
yèñòÿùåå ñðåäñòâî
Deterjan
Idoneo per lavastoviglie
"   
 !#
Myčka –dŷkaz
Mycie w zmywarce
dozwolone
Spălător veselă
Äîïóñêàåòñÿ Pèñòêà â
ïîñóäîìîåPíîé ìàøèíå
Bulaşk makinas uyumlu
Risparmiatore energia
$ "
Ochrana energie
Pogram eco"
Mod economic
Íàêîïèòåëü ýíåðãèè
Enerji tasarrufu
Chiamare il fornitore
%"  !#
& "
Volejte dodavatele
Teefon do dystrybutora
Cheamă distribuitorul
Ïîçâîíèòå
äèñòðèáüþòîðó
Çağr distribütörü
Decalcificazione
!#
Odvápnění
Odkamienianie
Decalcarizare
yèñòêà îò íàêèïè
Kireçten arndrma
Accessori
$
Příslušenství
Akcesoria
Accesorii
Àêñåññóàðû
Aksesuarlar
Opzione

Nepovinný
Opcja
Opţional
Íåîáÿçÿòåëüíûé
Opsiyonel
Italiano

Česky
Polski
Română
Pócckèé
Türkçe
Informazione

Informace
Informacja
Informaţie
Èíôîðìàöèÿ
Bilgi
Indice

Obsah
Spis treści
Index
Ñîäåðæàíèå
çindekiler
Istruzione d’uso
'
Obsluha
Instrukcja obsługi
Instalare
Îáñëóæèâàíèå
Kullanm
Selezione pulsante
 
Volba tlačítek
Przycisk selekcjonujący
Buton selectare
Âûáðàòü íàïèòîê
Seçim Düğmesi
Tazza
()!
Šálek
Filianka
Ceaşca
yàøêà
Fincan
Tazza Grande
%
Dbánek
Kubek
Cană
Êðóæêà
Maşrapa
Bricco
%!
Konvice
Dzbanek
Bol
Ãðàôèí
Pot
Pulsante d’avviamento
 "$
Startovací tlačítko
Przycisk "start"
Buton start
Êíîïêà «Ïóñê»
Başlatma düğmesi
Distribuzione gratis
* 
Vplný výstup
Wolny dostęp
Livrare gratuită
Áåñïëàòíî
Ücretsiz
Riempire / scaricare
$ ! & +
Plný / prázdný
Pełny / pusty
Plin / Gol
Íàïîëíèòü / îïîðîæíèòü
Doldurma / Boşaltma
Pulizia
%*
Čištění
Czyszczenie
Curaţare
yèñòêà
Temizleme
Pulizia giornaliera
%* *
Čištění, denně
Czyszczenie, dzienne
Curăţare, zilnic
D
yèñòêà åæåäíåâíî
Temizlik, günlük
Pulizia settimanale
, *
Čištění, týdně
Czyszczenie, tygodniowe
Curăţare, săptămânal
W
yèñòêà ðàç â íåäåëþ
Temizlik, haftalk
Contenitore prodotto
- 
Zásobník
Kanister
Canistră
Êàíèñòðà
Kutu
Miscelatore
. !$
Mísící system
System mieszający
Sistem amestecare
Ñìåñèòåëü
Karşma sistemi
Sistema ventilazione
. $
Odvzdušňovací system
System chłodzenia
Sistem ventilaţie
Ñèñòåìà âåíòèëÿöèè
Havalandrma sistemi
Contenitore caffè consumato
%! !#
Nádoba na odpad
Kosz na odpady
Recipient resturi
Áàê äëÿ ìóñîðà
Çöp kutusu
Raccogligocce
." #
Odkapní miska
Ociekacz
Colector picături
Êàïëåñáîðíèê
Damlama tepsisi
Camera di infusione
/! ,
Demleme haznesi
Varná nádoba
Komora zaparzania
Çàâàðî÷íàÿ êàìåðà
Camera de fierbere
Estrattore
- ,

Filtrační jednotka
Zaparzacz
Distribuitor bere
Çàâàðíèê
Süzme mekanizmas
Rotolo carta filtrante
0 
Role papíru
Rolka papieru
Rolă hirtie
Ôèëüòð (ðóëîí)
Rulo kağt
Messaggio
-
Zprávy
Wiadomości
Mesaje
Ñîîáùåíèÿ
Mesajlar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BRAVILOR BONAMAT FreshOne Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului