BRAVILOR BONAMAT Solo Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Bravilor Bonamat BV
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Pulizia

Čištění
Czyszczenie
Curaţare
yèñòêà
Temizleme
User manual
Mode d’emploi Uuilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
Solo
Solo
Bravilor Bonamat BV
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Pulizia

Čištění
Czyszczenie
Curaţare
yèñòêà
Temizleme
User manual
Mode d’emploi Uuilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
Solo
Solo
Bravilor Bonamat BV
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior
.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347).
2
. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del
operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
significado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones) debajo de las ilustraciones.
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
Tato prírucka je opatrena obrázky.
Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost;
ucelenost!
Jak tento manuál pouívat?
*) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.
1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347).
2. Poté si prostudujte uivatelskou (2a) nebo provozní prírucku
(2b).
3. Dále si prostudujte v˚echny symboly a jejich významy.
4. V rejstríku vyhledejte príslu˚nou kapitolu a odstavec.
Clenení kapitol:
5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
7. Instruktání stránky se znázornenými postupy (cervené
oznacení) a symboly (poznámky/zákazy) uvedenými pod
obrázky.
8. Nejprve si prectete celou instruktání stránku a poté provedte
potrebné úkony (cervené oznacení).
CZ
PT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
*) Os números de 1 a 8 referemse às imagens na página anterior
.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
(700.403.347).
2
. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus significados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições) por baixo das imagens.
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
Niniejszy podręcznik składa się z rysunków.
Powód: jest czytelny niezalenie od wersji językowej;
jednoznaczny; zwięzły!
Jak korzystać z podręcznika?
*) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.
1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347).
2. Nastepnię przeczytaj podręcznik uytkownika (2a) lub instrukcje
obsługi (2b).
3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Znajd właściwy rozdział i część w indeksie.
Struktura rozdzialu:
5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na
czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy) pod rysunkami.
8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie
wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).
PL
IT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
*) I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347).
2
. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il significato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi
(commenti / divieti) sotto le illustrazioni.
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in rosso).
Acest manual este compus din imagini.
Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact!
Cum se utilizează acest manual?
*) Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina
anterioară.
1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347).
2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului
(2b).
3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnificaţia acestora.
4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.
Structura capitolului:
5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse
(roşu) şi pictograme (comentarii/interdicţii) sub imagini.
8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile
(roşu).
RO
EL
     
       
    
   ! " #$#  %#  #
&'
1. ()*
   $& (700.403.347)'
2. +* )*    (2a)  
 (2b)'
3. +& &  %#* % )* # #
,'
4. -  ,.  ! %$*& % # #'
 
5. $*&    /%%%#'
6. #    /%%%#'
7. 0&    # /%%%# % %#*
/&1  %*!   %#'
8.  )* &%&  &   . % *
  # /%%%#'
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî âûïîëíåíî â âèäå ðèñóíêîâ.
Ïðåèìóùåñòâà òàêîã ïðåäñòàâëåíèÿ: íåýàâèñèìîñòü îò ýíàíèÿ ÿýûà
îäíîýíà÷íîñòü, êîìïàêòíîñòü.
Êàê ïîëüýîâàòüñÿ Ðóêîâîäñòâîì:
*) Â Ïóíêòàõ 1˘8 äàíû ïîÿñíåíèÿ ê ðèñóíêàì, ïðèâåäåííûì íà
ïðå
äûäóùåé ñòðàíèöå.
1. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå Èíñòðóêöèè ïî áåýîïàñíîñòï (700.403.347).
2.
Èýó÷èòå Ðêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ (2a) èëè Ðêîâîäñòâî îïåðàòîðà
(2b).
3. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå âñå ïèêòîãðàììû è èõ ýíà÷åíèÿ.
4. Íàéäèòå â óêàýàòåëå íóæíûå ãëàâó è ðàýäåè.
Ñòðóêòóðà ãëàâû:
5. Ãëàâà ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
6. Ðàýäåï ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).
7. Ñòàíèöû, ñîäåðæàùèå èíñòðóêöèè ñ óêààíèåì äåéñòâèé (Âûäåëåíû
êðàñíûì öâåòîì) è ïèêòîãðàììû (êîììåíòàðèè / ýàèðåòû) ïä
ðèñóíêàìè.
8. Ïðåæäå âñåãî âíèìàòåëüíî ïðîñìîòðèòå âñþ ñòðàíèöó ñ
èíñòðóêöèÿìè, ýàòåì âûïîëíÿéòå äâéñòâèÿ (Âûäåëåíû êðàñíûì
öâåòîì).
RU
Bravilor Bonamat BV
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Pulizia

Čištění
Czyszczenie
Curaţare
yèñòêà
Temizleme
User manual
Mode d’emploi Uuilisateur
Gebraucher Handbuch
’User manual’
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
 
Prostudujte uivatelskou
Podręcznik uytkownika
Manualul utilizatorului
óêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ
Kullanici kilavuzu
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
’Operator manual’
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
Solo
Solo
Bravilor Bonamat BV
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Istruzione d’uso

Obsluha
Instrukcja obsługi
Instalare
Îáñëóæèâàíèå
Kullanm
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
Riempire / scaricare
 

Plný / prázdný
Pełny / pusty
Plin / Gol
Íàïîëíèòü / îïîðîæíèòü
Doldurma / Boşaltma
yèñòêà
Temizleme
Pulizia

Čištění
Czyszczenie
Curaţare
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 9
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bravilor Bonamat BV
5
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Bravilor Bonamat BV
6
7. 8.
9. 10.
11. 12.
Bravilor Bonamat BV
D
10
Bravilor Bonamat BV
D
15
25. 26.
27. 28.
29. 30.
Bravilor Bonamat BV
17
Bravilor Bonamat BV
W
18
Bravilor Bonamat BV
W
19
1. 2.
3.
4.
Bravilor Bonamat BV
W
20
Bravilor Bonamat BV
W
28
7. 8.
9. 10.
11. 12.
Bravilor Bonamat BV
Italiano

Česky
Polski
Română
Pócckèé
Türkçe
Informazione

Informace
Informacja
Informaţie
Èíôîðìàöèÿ
Bilgi
Indice

Obsah
Spis treści
Index
Ñîäåðæàíèå
çindekiler
Prescrizioni di sicurezza
 
Bezpečnostní kniha
Wskazówki bezpieczeństwa
Carte instructaj
700.403.347
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Güvenlik kitab
Manuale per l’operatore
 
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
700.403.414
Ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà
Operatör klavuzu
Istruzione d’uso

Obsluha
Instrukcja obsługi
Instalare
Îáñëóæèâàíèå
Kullanm
Selezione pulsante
 
Volba tlačítek
Przycisk selekcjonujący
Buton selectare
Âûáðàòü íàïèòîê
Seçim Düğmesi
Riempire / scaricare
  !
Plný / prázdný
Pełny / pusty
Plin / Gol
Íàïîëíèòü / îïîðîæíèòü
Doldurma / Boşaltma
Pulizia
"#
Čištění
Czyszczenie
Curaţare
yèñòêà
Temizleme
Pulizia giornaliera
"# #
Čištění, denně
Czyszczenie, dzienne
Curăţare, zilnic
D
yèñòêà åæåäíåâíî
Temizlik, günlük
Pulizia settimanale
$ #
Čištění, týdně
Czyszczenie, tygodniowe
Curăţare, săptămânal
W
yèñòêà ðàç â íåäåëþ
Temizlik, haftalk
Contenitore prodotto
% 
Zásobník
Kanister
Canistră
Êàíèñòðà
Kutu
Miscelatore
& 
Mísící system
System mieszający
Sistem amestecare
Ñìåñèòåëü
Karşma sistemi
Sistema ventilazione
& 
Odvzdušňovací system
System chłodzenia
Sistem ventilaţie
Ñèñòåìà âåíòèëÿöèè
Havalandrma sistemi
Raccogligocce
&' (
Odkapní miska
Ociekacz
Colector picături
Êàïëåñáîðíèê
Damlama tepsisi
Penello
)
Kartáč
Szczotka
Perie
yèñòèòü ùòêîé
Frçala
Panno umido
* 
Vlhká látka
Wilgotna szmatka
Cârpă umedă
Âëàæíàÿ ñàëôåòêà
Nemli bez
Lavaggio
 
Vypláchnout
Płukanie
Clătire
Ïðîïîëîñêàòü
Durula
Detersivo
+
Prostředek na odvápnění
Środek myjący
Detergent
yèñòÿùåå ñðåäñòâî
Deterjan
Idoneo per lavastoviglie
'   
 (
Myčka –dŷkaz
Mycie w zmywarce
dozwolone
Spălător veselă
Äîïóñêàåòñÿ Pèñòêà â
ïîñóäîìîåPíîé ìàøèíå
Bulaşk makinas uyumlu
Bravilor Bonamat BV
Bravilor Bonamat BV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

BRAVILOR BONAMAT Solo Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare