Diese Installationsanleitung zeigt, wie der YRS-2100 zusammengebaut
wird. Sie müssen den YRS-2100 vor der Verwendung zusammenbauen.
Die Sicherheitshinweise und die Anleitung für die Anschlüsse finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
Den här installationshandboken beskriver hur du monterar YRS-2100. Du
måste montera YRS-2100 före användning. Se bruksanvisningen för
säkerhetsinstruktioner och anslutningsguide.
SURROUND SOUND TV STAND
MEUBLE TV SURROUND
YRS-2100
Installationsanleitung
Installationsanvisningar
Maximale Belastung
Max.last
80 kg
jeweils 10 kg
(links, in der
Mitte und rechts)
10 kg vardera
(vänster, mitten
och höger)
40 kg
DEUTSCH SVENSKA
■ Vorsicht!
● Für den Zusammenbau der mit einem -Symbol markierten Teile sind
zwei Personen erforderlich. Versuchen Sie nicht, die Einheit allein
zusammenzubauen, da es andernfalls zu Verletzungen oder Schäden an
der Einheit kommen kann.
● Verwenden Sie keine elektrischen Werkzeuge für den Zusammenbau.
● Wenn Teile mit mehr als 2 Schrauben gesichert werden, ziehen Sie alle
Schrauben leicht an und sichern Sie sie dann alle.
● Legen Sie die Haupteinheit auf ein weiches Tuch, um zu verhindern, dass
der Boden oder die Haupteinheit verkratzt werden.
● Üben Sie keinen Druck auf das Lautsprechergitter aus, da es leicht
beschädigt werden kann.
● Stellen Sie die Einheit nach dem Zusammenbau auf eine stabile
Oberfläche.
● Wischen Sie die Oberfläche der Einheit zur Reinigung mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Alkohol, Waschbenzin oder
Verdünner.
● Stellen Sie den Fernseher immer den Anweisungen des Herstellers
entsprechend auf, um zu verhindern, dass er umkippt.
■ Observera!
● Ni måste vara minst två personer vid monteringen, i synnerhet för de steg
som är märkta med symbolen . Om du försöker montera enheten
ensam kan det leda till personskador eller skador på enheten.
● Använd inte elverktyg vid monteringen.
● Om du fäster delar med mer än 2 skruvar drar du först åt alla skruvar
halvvägs och drar sedan åt dem helt.
● Placera huvudenheten på något mjukt så att du inte repar golvet eller
huvudenheten.
● Använd inte våld på högtalargallret eftersom det enkelt kan skadas.
● Efter montering ställer du enheten på en stadig yta.
● För underhåll, torka av enhetens yta med en mjuk och torr trasa. Använd
inte alkohol, bensin eller thinner.
● Installera TV:n enligt tillverkarens instruktioner så att den inte riskerar att
falla.
Für den Zusammenbau benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Du behöver en Phillips-skruvmejsel för monteringen.
■ Lieferumfang
Überprüfen Sie zuerst, ob Sie alle für den Zusammenbau notwendigen Dinge
bekommen haben.
■ Förpackningens innehåll
Kontrollera att de följande artiklarna medföljer i förpackningen, eftersom de
behövs för monteringen.
● Haupteinheit
● Huvudenhet
● Rückseitige Platten (links und rechts)
● Bakre paneler (vänster och höger)
● Untere Platte
● Bottenpanel
● Gestelle (links, in der Mitte
und rechts)
● Hyllor (vänster, mitten och
höger)
● Mittige Rückplatte
● Mellersta bakpanel
● Halterungen (4 Stück)
● Fästen (×4)
● Stifte (14 Stück)
● Stift (×14)
● Lange Schrauben, M5×30 mm (12 Stück)
Unterlegscheiben (12 Stück)
● Stora skruvar M5×30 mm (×12)
Brickor (×12)
● Obere Platte aus Glas
● Glastoppanel
● Kurzen Schrauben, M4×10 mm
(16 Stück)
● Små skruvar M4×10 mm (×16)
● Abstandsblöcke (2 Stück)
● Stödpelare (×2)
● Klammern (4 Stück)
Ersatz (×4)
● Fästen (×4)
Reserv (×4)
● Mittelplatten (links und
rechts)
● Mittpaneler (vänster och
höger)
■ Zusammenbau
1. Legen Sie die Haupteinheit auf
den Boden.
Legen Sie die Haupteinheit mit der
Unterseite nach oben auf den Boden, so
wie Sie sie in der Verpackung vorgefunden
haben.
Das Netzkabel ist in eine Plastikfolie
eingewickelt und an der Haupteinheit
festgeklebt. Entfernen Sie das Klebeband
erst, wenn die Einheit am endgültigen
Standort aufgestellt wurde.
■ Montering
1. Placera huvudenheten på
golvet.
Placera huvudenheten med undersidan
uppåt, precis som den var förpackad i
kartongen.
Strömkabeln är omslagen med plast och
tejpad mot huvudenheten. Ta inte bort
tejpen förrän enheten flyttas till sin slutliga
plats.
2. Bringen Sie die rückseitigen
Platten (links und rechts) an.
Bringen Sie die rückseitigen Platten (links
und rechts) an, wobei die Seite mit den
beiden Stiften nach oben zeigt, wie
dargestellt.
Ziehen Sie die kurzen Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis 2).
Um zu vermeiden, dass Sie das Klebeband,
das das Netzkabel mit der rückseitigen
Platte fixiert, einklemmen, entfernen Sie das
Klebeband ein wenig.
2. Montera de bakre panelerna
(vänster och höger).
Montera de bakre panelerna (vänster och
höger) med stiftsidan uppåt (se bilden).
Dra åt de små skruvarna i nummerordning
(1 till 2).
Lossa tejpen som håller fast strömkabeln på
den bakre panelen en aning så att den inte
kläms.
3. Bringen Sie die
Abstandsblöcke an.
3. Montera stödpelarna.
4. Bringen Sie die Mittelplatten
(links und rechts) an.
4. Fäst mittpanelerna (vänster och
höger).
5. Bringen Sie die untere Platte an.
Achten Sie bei der Platzierung der unteren
Platte darauf, dass sich Ihre Finger nicht
festklemmen.
Ziehen Sie die großen Schrauben in
numerischer Reihenfolge fest (1 bis B).
5. Montera den Bottenpanelen.
När bottenpanelen placeras ska du vara
försiktig så att du inte klämmer fingrarna.
Dra åt de stora skruvarna i numerisk
ordning (1 till B).
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
6. Drehen Sie die Einheit um.
Legen Sie eine Decke usw. unter die Kante
der Einheit, wie dargestellt. Drehen Sie die
Einheit zuerst auf die Rückseite und richten
Sie sie dann auf.
Üben Sie keinen Druck auf die vordere
Abdeckung des Lautsprechers aus.
6. Vänd på enheten.
Placera en filt eller liknande under enhetens
kant (se bilden). Vänd först enheten på
baksidan och ställ den sedan upp.
Använd inte våld på högtalarens framsida.
7. Bringen Sie die Stifte an.
Das Anbringen der Stifte an den rückseitigen
Platten erfolgt nicht in diesem Schritt. Bringen
Sie die Stifte bei der Montage der Gestelle
(links und rechts) in Schritt 8 an.
7. Fäst stiften.
Fäst inte stiften på de bakre panelerna i den
här proceduren. Fäst dem när du monterar
hyllorna (vänster och höger) i procedur 8.
8. Bringen Sie die Gestelle (links,
in der Mitte und rechts) an.
Gehen Sie beim Anbringen der Gestelle
(links und rechts) wie folgt vor.
1 Schieben Sie die Gestelle (links und
rechts) zwischen den Abstandsblock
und die rückseitige Platte.
2
Halten Sie die Rückseite der Gestelle fest.
3 Bringen Sie die Stifte an den rückseitigen
Platten an.
Gehen Sie beim Anbringen der Gestelle
vorsichtig vor, um die Gestelle oder die
untere Platte nicht zu verkratzen.
8. Fäst hyllorna (vänster, mitten
och höger).
Fäst hyllorna (vänster och höger) enligt
proceduren nedan.
1 Skjut in hyllorna (vänster och höger)
mellan stödpelaren och den bakre
panelen.
2 Lyft upp den bakre delen av hyllorna.
3 Fäst stiften på de bakre panelerna.
Var försiktig när du monterar hyllorna så att
du inte repar hyllorna eller bottenpanelen.
9. Entfernen Sie das Klebeband,
mit dem das Netzkabel an der
Haupteinheit befestigt ist.
9. Ta bort tejpen som håller
strömkabeln mot
huvudenheten.
10
. Legen Sie die Obere Platte aus
Glas auf.
Legen Sie die Obere Platte aus Glas auf,
wobei der Aufkleber „Vorsicht Glas“ nach
oben weist.
Entfernen Sie den Aufkleber „Vorsicht Glas“
nicht.
10
. Lägg den övre Glastoppanel på
plats.
Placera den övre Glastoppanel med
varningsdekalen uppåt.
Ta inte bort varningsdekalen från glaset.
11
. Bringen Sie die mittige
Rückplatte an.
Entfernen Sie die Schutzfolie von den
Befestigungsteilen und bringen Sie sie, wie
in der Abbildung dargestellt, an.
Richten Sie den eingekerbten Teil der
mittigen Rückplatte an den Stiften aus, die
an der unteren Platte angebracht sind.
11
. Montera den mellersta
bakpanelen.
Ta bort skyddspapperen från fästena och
montera sedan fästena enligt bilden.
Matcha den utstående delen av den
mellersta bakpanelen med stiften i
bottenpanelen.
12
. Stellen Sie die Einheit an ihrem endgültigen Standort
auf.
Achten Sie darauf, zwischen der Einheit und der Wand dahinter
ausreichend Platz zu lassen, damit der Anschlussstecker nicht
beschädigt wird, wenn diese Einheit vor einer Wand aufgestellt wird.
Stellen Sie die Geräte erst dann auf das Bordbrett, nachdem die Einheit
an ihrem Standort aufgestellt wurde.
12
. Ställ enheten på sin slutliga plats.
Se till att lämna tillräckligt med plats mellan enheten och väggen för att
förhindra att kontakten skadas när du ställer enheten mot en vägg.
Ställ inte enheterna på hyllan innan den står på rätt plats.
Anmerkungen
Decke
Filt
Kommentarer
Anmerkung Observera!
Anmerkungen Observera!
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen Kommentarer
Anmerkungen
Kommentarer