Yamaha YTS-V1100 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
YTS-V1100
TV ATTACHMENT BRACKET
BARRE DE FIXATION POUR TV
Installation Manual
Manuel d’installation
Installationsanleitung
Instllationsanvisningar
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Руководство по установке
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
γ
This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions.
Even if the dimensions of your TV are suitable, it may not be possible to install it if the ventilation panel would be
blocked, if the back of the TV would stick out, or if it would result in an inappropriate installation position. Please
make sure to check the location prior to installation.
*Mount your TV so that it does not touch the top panel of the rack when it is installed.
■Su questo supporto è possibile installare i televisori le cui dimensioni di montaggio sono più oltre indicate.
Anche qualora le dimensioni del proprio televisore siano compatibili con il supporto, potrebbe non essere possibile installarlo
qualora le aperture di ventilazione rimangano di conseguenza ostruite, la parte posteriore sporga oppure la posizione risultante
dell’ apparecchio sia inappropriata. Prima di procedere con l’ installazione si raccomanda pertanto di verificare questi aspetti.
*Il televisore deve essere montato in modo che non tocchi la parte superiore del mobile di sostegno.
■Este arculo puede ser utilizado para montar televisiones con las siguientes dimensiones de montaje.
Aún cuando las dimensiones de su TV sean adecuadas, puede que no sea posible instalarla si se bloquea el panel de
ventilacn, en caso de que la parte posterior de la TV sobresaliera, o si su posicn de instalacn resulta ser
inapropiada. Por favor compruebe la ubicacn antes de proceder a la instalacn.
*Monte su TV de manera que no toque el panel superior del mueble cuando sea instalada.
■Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes.
me si les dimensions de votre TV sont convenables, il peut s'avérer impossible de l'installer si le panneau de
ventilation risque d'être obstrué, si le dos du TV risque de dépasser, ou si cela risque de donner une position
d'installation incorrecte. Prre de veiller à vérifier l'emplacement avant l'installation.
*Monter votre téviseur de manière qu'il ne touche pas le panneau supérieur du bâti quand il est installé.
■Dit product is geschikt voor televisies met de volgende montage-afmetingen.
Ook als de afmetingen van uw televisie voor montage geschikt zijn, kan het voorkomen dat installatie niet mogelijk is omdat er
bijvoorbeeld een ventilatie-opening zou worden afgedekt, omdat het achterpaneel van de tv uitsteekt, of omdat montage zou
leiden tot een ondeugdelijke installatie. Controleer de gewenste locatie voor u begint met de installatie.
* Monteer uw televisie zo, dat deze na installatie het bovenblad van de kast niet raakt.
■Dieses Produkt kann zur Montage von Fernsehern mit den folgenden Montageabmessungen verwendet werden.
Selbst wenn die Abmessungen Ihres Fernsehers für die Montage geeignet sind, ist die Montage nicht erlaubt, wenn
dabei die Entlüftungsplatte blockiert wird, die Rückseite des Fernsehers kleben bleibt oder es sich um einen
ungeeigneten Installationsort handelt. Bitte überprüfen Sie den Installionsort, bevor Sie mit der Installation beginnen.
* Montieren Sie Ihren Fernseher so, dass er die obere Platte des Racks nicht berührt, wenn er installiert ist.
■Данное изделие может использоваться для монтажа телевизоров, имеющих следующие присоединительные размеры.
Даже если размеры телевизора являются подходящими, его установка может быть невозможной, если это приведет к блокировке
вентиляционной панели, если задняя часть телевизора будет выступать, или если это приведет к положению установки, не
соответствующему техническим условиям. Перед началом установки обязательно проверьте место установки.
*Смонтируйте телевизор таким образом, чтобы во время установки он не касался верхней панели подставки.
■ Denna produkt kan användas för att montera TV-apparater med följande monteringsdimensioner.
Även om dimensionerna för din TV passar kan det hända att den inte går att installera om
ventilationspanelen blockeras, om bakdelen på TV sticker ut eller om det skulle resultera i ett olämpligt läge
för installering. Se till att kontrollera platsen innan installationen görs.
*Montera TV:n så att den inte kommer i kontakt med den övre panelen när den installeras.
Warning
If you install a TV that does not fit, it may tip over or fall off, resulting
in damage and/or injury.
Avvertenza
Se s’ installa un televisore di dimensioni o forma non adeguate potrebbe ribaltarsi
e cadere con conseguente pericolo di lesioni alle persone o danni alle cose.
Advertencia
Si instala una TV que no se ajuste adecuadamente, puede que
vuelque o que se caiga, siendo causa de su deterioro y/o de lesiones.
Waarschuwing
Als u een televisie gebruikt die niet past, kan deze omvallen of van de
standaard af vallen, wat kan leiden tot schade en/of letsel.
Предупреждение
В случае установки несоответствующего телевизора он может перевернуться
или упасть, что приведет к повреждению и/или получению травмы.
Warnung
Falls Sie einen unpassenden Fernseher installieren, kann er umkippen oder zu Boden
fallen, so dass in diesem Fall die Gefahr von Sachschäden oder Verletzungen besteht.
Varning
Om du installerar en TV som inte passar kan den välta eller trilla ner
vilket kan leda till skada och/eller men.
Avertissement
Si vous installez un TV qui ne convient pas, il risque de se renverser
ou de tomber, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure.
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200
Noter qu'il ne doit pas y avoir de parties qui dépassent aux endroits où la barre de montage se fixe au dos
du TV et que les trous de ventilation ne doivent pas être obstrués par la barre.
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 à 6.
■Si la position des trous de montage au dos du TV est 300 (L) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 ou 500 x 200
Si la position des trous de montage est 200 (L) x 200 (H), 300 x 200 ou 400 x 200, et si toute partie qui dépasse
et/ou l'obstruction d'un trou de ventilation au dos du TV peuvent être évitées en utilisant l'adaptateur de montage
*Voir les procédures d'installation aux pages 4 et 7 à 9.
Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird
Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 200 (B) x 200 (H), 300 x 200
oder 400 x 200 beträgt
Beachten Sie bitte, dass es an den Positionen, an denen die Halterung auf der Rückseite des Fernsehers angebracht
wird, keine Vorsprünge geben darf und die Entlüftungsöffnungen nicht von der Halterung blockiert werden dürfen.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 bis 6.
■Wenn die Position der Halterungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers 300 (B) x 300 (H), beträgt
Wenn die Position der Montagelöcher 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 oder 400 x 200 beträgt, können Sie einen
Halterungsadapter verwenden, wenn es an den Montagepositionen Vorsprünge gibt bzw. die
Entlüftungsöffnungen von der Halterung blockiert werden würden.
* Bitte beachten Sie die Installationsverfahren auf Seite 4 und 7 bis 9.
Uso del solo supporto di montaggio televisore
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 200 (L) x 200 (A), 300 x
200 o 400 x 200
Non vi deve essere alcuna sporgenza nei punti di applicazione del supporto di montaggio posteriormente al televisore,
né le aperture di ventilazione devono risultare ostruite a causa della presenza del supporto stesso.
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 - 6.
■Quando la posizione dei fori di montaggio ubicati posteriormente al televisore è 300 (L) x 300 (A), 400 x 200,
400 x 400 o 500 x 200
Quando inoltre la posizione dei fori di montaggio è 200 (L) x 200 (A), 300 x 200 o 400 x 200 e l’ uso dell’ adattatore
di montaggio permette di evitare le parti sporgenti e/o di ostruire le aperture di ventilazione dietro il televisore
*Per la procedura d’ installazione si prega di vedere alle pagine 4 e 7 - 9.
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 200 (anchura) x 200 (altura) 300 x 200 ó 400 x 200
Observe que no deben existir ninguna parte saliente o protuberancia en las ubicaciones en donde se fija la
placa soporte de montaje, en la parte trasera de la TV, además las rendijas de ventilación no deben ser
obstruidas por el soporte metálico.
*Consulte los procedimientos de instalación en las páginas 4 a la 6.
■Si la posición de los orificios de montaje de la TV son de 300 (anchura) x 300 (altura) 400 x 200, 400 x 400 ó 500 x 200
Si la posición de los orificios de montaje son de 200 (anchura) x 200 (altura), 300 x 200 ó de 400 x 200, y las
partes sobresalientes y/o la obstrucción de las ventilaciones de la parte posterior de la TV pueden evitarse
mediante el adaptador de fijación.
*Consulte los procedimientos de instalación en la página 4 y en las páginas de la 7 a la 9.
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt
Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h),
300 x 200 of 400 x 200
Let op dat er geen uitsteeksels zijn aan de achterkant van de televisie waar de montagebeugel wordt
bevestigd en dat de beugel geen ventilatie-openingen afdekt.
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 t/m 6.
■Als de schroefgaatjes aan de achterkant van de televisie zich bevinden op afstanden van 300 (b) x 300 (h),
400 x 200 of 500 x 200
Als de schroefgaatjes zich bevinden op afstanden van 200 (b) x 200 (h), 300 x 200 of 400 x 200, en uitsteeksels
en/of het afdekken van ventilatie-openingen aan de achterkant van de televisie vermeden kunnen worden door het
gebruiken van de montageadapter
* Raadpleeg de installatieprocedures op de bladzijden 4 en 7 t/m 9.
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 200 (Ш)
x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200
Имейте в виду, что не должно быть никаких выступов в месте прикрепления монтажного кронштейна к
задней панели телевизора, и что вентиляционные отверстия не должны блокироваться кронштейном
*См. процедуры установки на стр. 4 - 6.
■ Если расстояние между монтажными отверстиями на задней панели телевизора составляет 300 (Ш) x 300 (В),
400 x 200, 400 x 400 или 500 x 200
Если расстояние между монтажными отверстиями составляет 200 (Ш) x 200 (В), 300 x 200 или 400 x 200 и
выступающей части и/или блокировки вентиляционных отверстий на задней части телевизора можно избежать с
помощью монтажного адаптера
*См. процедуры установки на стр. 4 и 7 - 9.
Before Installing Televisions that can be installedinstalled
Avant l'installation Téléviseurs qui peuvent être installés
Vor Beginn der Installation
Fernseher, die installiert werden können
Före installering TV-apparater kan installeras
Prima d’ iniziare l’ installazione
Televisori installabili
Antes de Proceder a Instalar
Televisiones que pueden instalarse.
Voor u begint met de installatie
Geschikte televisies
Перед началом установки
Телевизоры, которые могут быть установлены
När du endast använder TV-monteringskonsolen
När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 300 (B) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 eller 500 x 200
Om monteringshålen på baksidan är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200 och utskjutande delar
och/eller blockering av ventil på baksidan av TV:n och kan undvikas genom att använda en monteringsadapter
*Se installationsförfarandet på sidan 4 och 7 till 9.
■ Om monteringshålen på baksidan av TV:n är placerade 200 (B) x 200 (H), 300 x 200 eller 400 x 200
Observera att det inte få vara några utskjutningar där monteringskonsolen fäster på baksidan av TV:n och att
ventilerna inte får blockeras av konsolen.
*Se installationsförfarandet på sidan 4 till 6.
When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200
Note that there must not be any projections at the positions where the mounting bracket attaches to the back
of the TV and the vents must not be blocked by the bracket
*Refer to the installation procedures on pages 4 to 6.
■If the position of the mounting holes on the back of the TV is 300 (W) x 300 (H), 400 x 200, 400 x 400 or 500 x 200
If the position of the mounting holes is 200 (W) x 200 (H), 300 x 200 or 400 x 200, and the projecting part
and/or blocking a vent on the back of the TV can be avoided by using the mounting adaptor
*Refer to the installation procedures on pages 4 and 7 to 9.
When using only the TV mounting bracket
δ
With the TV mounting bracket at its bottom position
Avec la barre de montage pour TV à sa position basse
TV-Halterung in der unteren Position
Med TV-monteringskonsolen i dess nedersta läge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione inferiore
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición inferior
Met de TV-montagebeugel op de laagste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в нижнем положении
With the TV mounting bracket at its middle position
Avec la barre de montage pour TV à sa position centrale
TV-Halterung in der mittleren Position
Med TV-monteringskonsolen i mittenläge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione mediana
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición media
Met de TV-montagebeugel op de middelste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в среднем положении
With the TV mounting bracket at its top position
Avec la barre de montage pour TV à sa position haute
TV-Halterung in der oberen Position
Med TV-monteringskonsolen i dess övre läge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione superiore
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición superior
Met de TV-montagebeugel op de hoogste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в верхнем положении
With the TV mounting bracket at its bottom position
Avec la barre de montage pour TV à sa position basse
TV-Halterung in der unteren Position
Med TV-monteringskonsolen i dess nedersta läge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione inferiore
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición inferior
Met de TV-montagebeugel op de laagste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в нижнем положении
With the TV mounting bracket at its middle position
Avec la barre de montage pour TV à sa position centrale
TV-Halterung in der mittleren Position
Med TV-monteringskonsolen i mittenläge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione mediana
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición media
Met de TV-montagebeugel op de middelste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в среднем положении
With the TV mounting bracket at its top position
Avec la barre de montage pour TV à sa position haute
TV-Halterung in der oberen Position
Med TV-monteringskonsolen i dess övre läge
Con il supporto di montaggio televisore in posizione superiore
Con la placa soporte de montaje de la TV en su posición superior
Met de TV-montagebeugel op de hoogste stand
Монтажный кронштейн телевизора находится в верхнем положении
303
500
243
200
200
161.4
300
400
440
25
403 200
200
300
400
500
503 200
200
300
400
500
400
500
303 10
300
400
200
200
300
500
200
200
300
400
500
203 10
300
400
500
103 10
243
443
200
300
400
200 25 15
161.4
300
400
500
540
500
When using only the TV mounting bracket When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV Quand on utilise la barre de montage pour TV + l'adaptateur de montage
Wenn nur die TV-Halterung verwendet wird Bei Verwendung von TV-Halterung + Halterungsadapter
När du endast använder TV-monteringskonsolen När du använder TV-monteringskonsoler + monteringsadaptern
Uso del solo supporto di montaggio televisore
Uso del supporto di montaggio televisore congiuntamente all’ adattatore di montaggio
Cuando utilice sólo la placa soporte de montaje de la TV
Cuando se utiliza una placa soporte de montaje de la TV + adaptador de fijación
Wanneer u alleen de TV-montagebeugel gebruikt Wanneer u de TV-montagebeugel + montageadapter gebruikt
В случае использования только монтажного кронштейна телевизора
В случае использования монтажного кронштейна телевизора + монтажного адаптера
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
ε
Dimensional Diagram
Schéma des dimensions
Maßzeichnung
Måttdiagram
Disegni dimensionali
Esquema de las Dimensiones
Maattekening
Чертеж с нанесенными размерами
TV Mounting Bracket + Support Column
Barre de montage pour TV + Colonne support
TV-Halterung + Stützständer
TV-monteringskonsoler + stödpelare
Supporto di montaggio televisore + colonna di sostegno
Placa Soporte de Montaje de la TV + Columna Soporte
TV-montagebeugel + steunzuil
Монтажный кронштейн телевизора + опорная стойка
TV Mounting Bracket + Support Column + Mounting Adaptor
Barre de montage pour TV + Colonne support + Adaptateur de montage
TV-Halterung + Stützständer + Montageadapter
TV-monteringskonsoler + stödpelare + monteringsadapter
Supporto di montaggio televisore + colonna di sostegno + adattatore di montaggio
Placa Soporte de Montaje de la TV + Columna Soporte + Adaptadores de Fijación
TV-montagebeugel + steunzuil + montageadapter
Монтажный кронштейн телевизора + опорная стойка + монтажный адаптер
㪪㫌㫇㫇㫆㫉㫋㩷㪚㫆㫃㫌㫄㫅㪑㩷㪈
Auxiliary Support: 1
㪫㪭㩷㪤㫆㫌㫅㫋㫀㫅㪾㩷㪙㫉㪸㪺㫂㪼㫋㪑㩷㪈
FM5×16)䋺䋴
HM6×20)䋺䋴
TV Mounting Screws
IM8×20)䋺䋴
㪤㫆㫌㫅㫋㫀㫅㪾㩷㪘㪻㪸㫇㫋㫆㫉㩷
㩿㪩㫀㪾㪿㫋㪀㪑㩷㪈
㪤㫆㫌㫅㫋㫀㫅㪾㩷㪘㪻㪸㫇㫋㫆㫉
㩷㩿㪣㪼㪽㫋㪀㪑㩷㪈
㪮㫀㫉㪼㫊㪑㩷㪉
YTS-V1100
YTS-V1100
Installation Guide
Installation Guide
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
Thank you for purchasing this product.
This product is a TV attachment bracket for the SURROUND SUND TV STANDS YRS-1000 and YRS-2000.
+PVTQFWEVKQP
GM6×14)䋺䋴
Plastic Ties: 1 Tie Base: 1
Diagram of Parts
1 En
TV attachment bracket for SURROUND SOUND TV Stand YRS-1000 and YRS-2000
TV attachment bracket for SURROUND SOUND TV Stand YRS-1000 and YRS-2000
This product can be used to mount televisions with the following mounting dimensions.
*Even if your TV would fit according to the following dimensions, if there are projections on the back of
the TV or if its vents would be blocked, it will not be possible to mount it, so please carefully check the
installation guide for your TV before proceeding.
Also, please note that the bracket is designed for TVs equivalent to the 47''V, so please do not use it for
TVs that are any larger or heavier.
Usable if mounting holes are positioned at:
200(W)x200(H),300x200,300x300,400x200,400x300,400x400,500x200(mm)
The installation of this TV attachment bracket demands
carefully performed work, so please take great care in terms
of safety during the installation. Please read this installation
manual carefully prior to starting the assembly and installa-
tion work.
Yamaha shall not bear any responsibility for any accidents or
injury that occur due to careless assembly, installation or use
of this product.
●Install this hardware in the specified place. Also, be sure to
take the measures indicated for preventing the unit/your TV
from falling over.
●For the sake of your own safety, make sure that the place
you wish to position your TV is sturdy enough to support the
TV, the rack and the TV attachment bracket.
●Be sure that each part of the installation is performed by two
or more people.
●Be sure to use all of the screws and/or mounting hardware
indicated in the installation guide.
This installation guide provides explanations of important
precautions to take to avoid any accidents, as well as how to
assemble and install the TV attachment bracket.
During the installation, please refer to this installation guide in
conjunction with the user's manuals for your TV and TV rack
and attain a good understanding of them before proceeding
according to their directions.
After reading, please keep this guide in a safe place for
future reference.
Support Column Mounting
Screws A (M6 x 16): 2
TV Mounting Bracket
Screws C (M5 x 20): 6
Mounting Adaptor
Screws D (M6 x 16): 4
Auxiliary Support Mounting
Screws E (M5 x 12): 3
Support Column Mounting
Screws B (M6 x 35): 2
*The screws may differ
depending on the TV used
English
Cautions for Use Use this product safely and properly.
During Installation
During Use
Mount your TV properly.
Safety Precaution
Warning
Caution
Warning
Caution
About our Symbols
Caution (general) Forbidden (general) Instruction (general)
WARNING
2 En
We use the following symbols to help you use this product safely and properly, to prevent an accident
from occurring and to prevent any injury to you or others and/or damage to personal property.
This symbol indicates that if you ignore the
content of the warning and mishandle the items
indicated, it may result in death or serous injury.
CAUTION
This symbol indicates that if you ignore the
content of the warning and mishandle the items
indicated, it may result in injury or damage to
personal property.
■This symbol indicates content that
calls for care (including warnings).
■This symbol indicates an action
that is forbidden.
■This symbol indicates an
instruction to follow.
Failure to comply may
cause fire and/or injury.
Failure to comply may
cause fire and/or injury.
Do not install in an unstable location.
Do not install in humid
or dusty places or
where your TV would
be subject to steam or
oily smoke.
Do not climb on
the rack or bracket
or use it as a step.
Do not
intentionally
rattle or hit the
rack.
Do not make any
alterations to parts
or use any broken
parts.
Do not lean on or place objects
on the corner of your TV.
Tighten screws
securely in
every location
as directed.
Do not block vents.
Maintain enough distance
for good ventilation.
Take measures to prevent it
from falling over.
Do not install
where people
will bump
into the TV.
This installation
is to be
performed by
two or more
people.
3 En
Rules to Follow
Positioning of your TV rack
Precautions for Use
Main Specifications
Model Number
External Dimensions
Product Weight
Capacity
YTS-V1100
540 mm (W) x 70 mm (D) x 1,235 mm (H)
8.4 kg
45 kg
When selecting an installation location, pick a flat, stable
spot that can support sufficient weight. (Do not install on
surfaces that are tilted, out of level, or on unstable
surfaces like carpet, straw mats or on warped surfaces.)
●If you have no option except installing on a carpet or a
straw mat, put a board under the rack and then mount
your TV. Also, when moving the unit over carpet or a
straw mat, be sure to lift it up and carry it.
●Do not use on a wet or waxed floor.
When moving the unit, two or more people should pick
it up and carry it. Also, when doing so, it should be
picked up from the bottom shelf of the rack.
●Do not position the unit against a sliding door, a
partition or other place that is not sturdy enough.
If you pick it up by the TV or from the top shelf, it may damage
either the rack or the top shelf.
When this product is used
in such a location, it may,
in rare cases, become
stuck to the floor.
●Be sure the unit rests against a wall.
If it is installed away from a wall, it may tip over, resulting
in injury.
If installed in a poor
location, your TV
may tip over or fall
off the stand,
resulting in injury.
●Locate in a location that does not get too hot. Locating it under direct sunlight or close to a heater may result in bubbling,
peeling or discoloration of painted surfaces.
●Do not apply cellophane tape or other adhesive materials to painted surfaces, the paint may peel.
●Use a dry cloth to remove dust or dirt. When the unit is very dirty, wet the cloth in a neutral detergent diluted with water and
wring it out well before wiping the unit. Please note that if products like benzene, paint thinner or household wax are used, they
may cause the paint to fade and/or damage the finish.
English
4 En
Installation Method To complete the installation you will need a Phillips screwdriver.
Bottom
Bottom
Warning
Support column
Auxiliary support
Caution
At bottom height At middle height At top height
Back
Back
Hole
Ԙ
Ԙ
Ԛ
Ԛ
ԙ
Bottom
Middle
Top
1. Turn your rack (YRS-1000 or YRS-2000) over so
it's face down.
3. Stand the rack up and attach the TV mounting bracket to the support column with the four TV mounting
bracket screws C (M5 x 20).
2. Mount the support column on the rack with (1) two
support column mounting screws A (M6 x 16) and (2)
two support column mounting screws B (M6 x 35), in
that order. Attach the auxiliary support with (3) three
auxiliary support mounting screws (M5 x 12).
It is a good idea to spread a blanket or other soft
material on the floor so neither the floor nor the
rack gets scratched.
Be careful when turning the rack over that it does
not get scratched and you prevent injuries.
(1) Temporarily screw the two screws halfway in at whichever TV
mounting height you prefer.
(2) Hang the TV mounting bracket on the screws from (1) by its
mounting holes.
(3) Tighten each of the two screws securely.
(4) Tighten the screws that were initially screwed in halfway in step (1).
You can select from among three heights for the TV
mounting bracket at 100 mm intervals.
*Some TVs may hit the top panel of the rack, so check
the usable height prior to installation.
Before turning the rack over, remove the shelves and top glass
panel from the rack. They might otherwise come out when you
turn the rack over, resulting in damage and/or injury.
Be sure to tighten the screws that fasten the support column to the rack.
Failure to tighten them properly may cause the support column to tip
over or break, resulting in injury.
If you perform this installation without the auxiliary support installed, the
stand may tip over, resulting in injury.
Be sure to install the auxiliary support prior to performing the installation.
Blanket or
other soft cloth
Auxiliary support
mounting screws E
Support column
mounting screws B
Support column
mounting screws A
Warning
Caution
Caution
Warning
Be careful when standing the rack up that it does
not get scratched and that you prevent injuries.
Install the TV mounting bracket at a height so that the TV
does not touch the top panel when the TV is mounted. If the
TV touches the panel, it may cause damage to the TV, the
rack or mounting hardware, or cause injury.
Be sure to tighten the screws that fasten the TV mounting bracket to
the support column. Failure to tighten them properly may cause the
TV mounting bracket to fall off or break, resulting in injury.
ԙ
ԙ
Ԛ
Ԛ
Ԙ
Ԙ
TV
Hole
Temporarily
screw in
TV mounting
bracket
Installation of your TV
■When using only the TV mounting bracket
*If you will use the mounting adaptor, proceed to page 7.
Screw sizes
(F) M5 x 16
(G) M6 x 14
(H) M6 x 20
(I) M8 x 20
5 En
4. Taking care not to damage the TV, spread a soft
cloth on a level surface and carefully lower the TV
screen down onto it. Then remove the table-top
stand from the TV.
7. Mount your TV on the rack.
(1) Mount the TV by hanging the TV mounting screws you
temporarily screwed in on the mounting holes in the TV
mounting bracket.
(2) Using the two TV mounting screws, line up the lower
holes on the back of your TV and the bottom holes on the
TV mounting bracket, making sure the TV is centered and
level, and then tighten the two TV
mounting screws.
(3) Tighten the screws that were temporarily screwed in
halfway in step (1).
To remove the stand, unscrew the
screws that fasten it to the TV.
Caution
Caution
Caution
Table-top stand
Table
Table-top stand
mounting screws
Blanket or
other soft cloth
Caution
Caution
Caution
Caution
Warning
The method used for removing the table-top stand, the location and
number of screws and method of handling the TV will vary depending
on the TV model. Be sure to refer to the TV s user s manual.
If you anticipate using the table-top stand again, you will
need the table-top stand mounting screws, so store them
carefully with the table-top stand so they are not lost.
5. Wire all cabling to the TV and remove the four
screws for wall-mounting the TV from its rear.
(Refer to the TV s user s manual for information on
connecting cables to your TV.)
Screws for
wall mounting
Screws for
wall mounting
6. Temporarily screw the two TV mounting screws
halfway in at the top of the TV.
The size of the screws
for mounting the TV
may vary with the
model, so check the
size before installation.
Check the size of the TV mounting screws in your user’ s
manual under the section for mounting your TV on a wall.
If this information is not listed, find the appropriate screw by
mating the TV mounting bracket to your TV and gently trying
the screws in order from the shortest and smallest screws up
to longer and larger screws. While doing so, if it feels like the
tip of the screw has run into something, immediately stop
screwing the screw in any further.
This product is heavy.
When moving it, two or
more people should carry it.
When mounting your TV, take your time as you
carefully attach it to the stand. If you drop it onto the
bracket, it may bend the bracket and/or put the screw
holes out of alignment.
The location of screws that need to be removed from the
back will vary with the model of TV. Be sure to refer to
the TV’ s user’ s manual.
If the holes do not line up left-right, or if the TV is not
level, move the left or right side of the TV a bit to find
the right position.
After tightening the screws for mounting the TV, check
and make sure that all of them are fully tightened.
Failure to tighten them properly may cause the TV to
tip over or break, resulting in injury.
English
*If you will use the mounting adaptor, proceed to page 7.
6 En
Plastic tie
Tie base
Ferrite core
Securing the Unit so it does not Tip Over
Wall
Screw
Wire
Wire
■When using only the TV mounting bracket
8. Connect the wiring for the TV, speaker rack and any other equipment.
(Refer to the user’ s manuals for information on connecting wiring for each device.)
9. After everything has been installed, remove the auxiliary support and rest the rack against the wall in its appointed
location. After removing the auxiliary support, store it with its three auxiliary support mounting screws E (M5 x 12) in a
safe place. In addition, to prevent an accident with this rack, be sure to screw the wires accompanying this product to
the wall, thus preventing it from tipping over. (Refer to the user’ s manual for the rack as well.)
Caution
Caution
Wire the power cord so the ferrite core does
not end up behind the support column.
It may be damaged if it is sandwiched in
between the wall and the support column
when the rack is set against the wall.
Attach the tie base that comes
with this product to the inside of
the support column and use the
plastic tie to secure the wiring
for your TV so it does not hang
down.
The methods for connecting your TV and/or
other equipment may differ, so be sure to
refer to the user’ s manuals for TV and
each device.
*When placing the rack against
the wall, make sure that no power
cords or cables get sandwiched
in between.
1. Use the screw holes on the back of the TV mounting
bracket to hold the supplied wires.
(The installation position may vary with the model of TV
and/or the height. Install the wires to suit the TV.)
2. Use commercially available screws to fasten the wires
securely to a wall or stud that can support the TV.
(Select screws that are appropriate for the type of wall.)
TV mounting
bracket
TV mounting
bracket screws
TV mounting
bracket screws
Caution
Warning
Be careful when setting the unit against the wall that no
cables are sandwiched between the wall and the rack.
Install this rack in a sturdy location. In addition, be
sure to install it against a wall and take measures
to prevent it from tipping over. If no measures are
taken to prevent it from tipping over, the rack may
tip over, causing injury and/or damage.
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
■Positioning of the mounting adaptor with the TV mounting bracket
12. Fasten the mounting adaptor with the four TV mounting screws.
7 En
Mounting adaptor
500 (W) x 200 (H)
400
200
400
300
400
400
300
300
300
200
200
200
Screw sizes
10. Taking care not to damage the TV, spread a soft
cloth on a level surface and carefully lower the TV
screen down onto it. Then remove the table-top
stand from the TV.
To remove the stand, unscrew the
screws that fasten it to the TV.
Table-top stand
Table
Table-top stand
mounting screws
Blanket or
other soft cloth
Caution
Caution
The method used for removing the table-top stand, the location and
number of screws and method of handling the TV will vary depending
on the TV model. Be sure to refer to the TV s user s manual.
If you anticipate using the table-top stand again, you will
need the table-top stand mounting screws, so store them
carefully with the table-top stand so they are not lost.
Caution
Caution
Caution
Caution
11. Wire all cabling to the TV and remove the four
screws for wall-mounting the TV from its rear.
(Refer to the TV s user s manual for information on
connecting cables to your TV.)
Screws for
wall mounting
Screws for
wall mounting
The location of screws that need to be removed from the
back will vary with the model of TV. Be sure to refer to
the TV’ s user’ s manual.
Upper (large):
M8 screws
Lower (small):
M5 or M6 screws
Install the mounting adaptor
parallel to the vertical axis of the
TV. If it is not installed parallel, it
will slant when it is attached to
the support column.
The size and/or installation position of TV mounting screws may vary with
the model, so check them prior to installation. If a mistake is made in
installing the screws, it may damage the hardware and/or cause injury.
Check the size of the TV mounting screws in your user s
manual under the section for mounting your TV on a wall.
If this information is not listed, find the appropriate screw by
mating the TV mounting bracket to your TV and gently trying
the screws in order from the shortest and smallest screw up
to longer and larger screws. While doing so, if it feels like the
tip of the screw has run into something, immediately stop
screwing the screw in any further.
(F) M5 x 16 small hole
(G) M6 x 14 small hole
(H) M6 x 20 small hole
( I ) M8 x 20 large hole
If the size is 200 x 200,
shift the mounting
adaptor left-right to
attach it.
English
Ԙ
Ԙ
TV
TV mounting bracket
Mounting adaptor
Hole
Ԛ
Ԛ
Installation of your TV
■Positioning of TV mounting bracket screws to tighten
8 En
500 (W) x 200 (H)
400
200
400
300
400
400
300
300
300
200
200
200
ԙ
ԙ
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
13. Temporarily screw the two mounting adaptor
screws halfway in the top holes of the mounting
adaptor.
14. Mount your TV on the rack.
(1) Mount the TV by hanging the mounting adaptor screws you temporarily screwed into the mounting
adaptor on the mounting holes in the TV mounting bracket.
Temporarily
screw in
This product is heavy.
When moving it, two or
more people should
carry it.
Caution
Caution
Warning
When mounting your TV, take your time as you carefully
attach it to the stand. If you drop it onto the bracket, it may
bend the bracket and/or put the screw holes out of alignment.
(2) Using the two mounting adaptor screws, line up the
lower holes on the back of the mounting adaptor and the
bottom holes on the TV mounting bracket, making sure
the TV is centered and level,
and then tighten the screws.
(3) Tighten the screws that were temporarily screwed in
halfway in step (1).
If the holes do not line up left-right, or if the TV
is not level, move the left or right side of the TV
a bit to find the right position.
After tightening the screws for mounting the TV,
check and make sure that all of them are fully
tightened.
Failure to tighten them properly may cause the
TV to tip over or break, resulting in injury.
9 En
Plastic tie
Tie base
Ferrite core
Wall
Securing the Unit so it does not Tip Over
Screw
Wire
Wire
Caution
Warning
■When using the TV mounting bracket + mounting adaptor
15. Connect the wiring for the TV, speaker rack and any other equipment.
(Refer to the user’ s manuals for information on connecting wiring for each device.)
16. After everything has been installed, remove the auxiliary support and rest the rack against the wall in its
appointed location.
After removing the auxiliary support, store it with its three auxiliary support mounting screws E (M5 x 12) in
a safe place. In addition, to prevent an accident with this rack, be sure to screw the wires accompanying this
product to the wall, thus preventing it from tipping over.(Refer to the user’ s manual for the rack as well.)
Attach the tie base that comes
with this product to the inside
of the support column and use
the plastic tie to secure the
wiring for your TV so it does
not hang down.
Wire the power cord so the ferrite core does
not end up behind the support column.
It may be damaged if it is sandwiched in
between the wall and the support column
when the rack is set against the wall.
Caution
Caution
The methods for connecting your TV and/or
other equipment may differ, so be sure to
refer to the user’ s manuals for TV and each
device.
*When placing the rack against the
wall, make sure that no power
cords or cables get sandwiched in
between.
1. Use the screw holes on the back of the TV mounting
bracket to hold the supplied wires.
(The installation position may vary with the model of TV
and/or the height. Install the wires to suit the TV.)
2. Use commercially available screws to fasten the wires
securely to a wall or stud that can support the TV.
(Select screws that are appropriate for the type of wall.)
Be careful when setting the unit against the wall that no
cables are sandwiched between the wall and the rack.
TV mounting
bracket screws
TV mounting
bracket screws
TV mounting
bracket
Install this rack in a sturdy location. In addition, be
sure to install it against a wall and take measures to
prevent it from tipping over.
If no measures are taken to prevent it from tipping
over, the rack may tip over, causing injury and/or
damage.
English
10 En
Using the Auxiliary Support
Rack
Auxiliary
support
Support column
Caution
Warning
When you need to clean or change the wiring to your TV, and thus move the rack from the wall
temporarily, be sure to lift the rack when moving it, then attach the supplied auxiliary support to
the support column.
Auxiliary support
mounting screws (3)
Store the auxiliary support with
its mounting screws after you
remove them so you can use
them again when moving the
rack from the wall temporarily
to clean or to change the
wiring to the TV.
*Attach the auxiliary support
with the three auxiliary
support mounting screws.
The auxiliary support provides no guarantee of preventing
the rack from tipping over in the event of an earthquake.
Do not use the auxiliary support to support the rack in a
permanent installation away from a wall.
㪚㫆㫃㫆㫅㫅㪼㩷㫊㫌㫇㫇㫆㫉㫋㪑㩷㪈
Support auxiliaire: 1
㪙㪸㫉㫉㪼㩷㪻㪼㩷㫄㫆㫅㫋㪸㪾㪼㩷㫇㫆㫌㫉㩷㪫㪭㪑㩷㪈
FM5×16)䋺䋴
HM6×20)䋺䋴
Vis de montage de TV
IM8×20)䋺䋴
㪘㪻㪸㫇㫋㪸㫋㪼㫌㫉㩷㪻㪼㩷㫄㫆㫅㫋㪸㪾㪼
㩿㪛㫉㫆㫀㫋㪀㪑㩷㪈
㪘㪻㪸㫇㫋㪸㫋㪼㫌㫉㩷㪻㪼㩷㫄㫆㫅㫋㪸㪾㪼
㩿㪞㪸㫌㪺㪿㪼㪀㪑㩷㪈
㪹㫃㪼㫊㪑㩷㪉
YTS-V1100
YTS-V1100
Manuel d'installation
Manuel d'installation
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
㪪㪬㪩㪩㪦㪬㪥㪛㩷㪪㪦㪬㪥㪛㩷㪫㪭㩷㪪㪫㪘㪥㪛䇭㪰㪩㪪㪄㪈㪇㪇㪇㪃㪰㪩㪪㪄㪉㪇㪇㪇↪㩷ოነ䈞㊄ౕ
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Ce produit est une barre de fixation pour TV pour les pieds TV son surround YRS-1000 et YRS-2000.
+PVTQFWEVKQP
GM6×14)䋺䋴
Colliers en plastique: 1
Base d'attache: 1
Schéma des pièces
1 Fr
Barre de fixation pour TV pour Pied TV Son Surround YRS-1000 et YRS-2000
Barre de fixation pour TV pour Pied TV Son Surround YRS-1000 et YRS-2000
Ce produit peut être utilisé pour monter les téléviseurs ayant les dimensions de montage suivantes.
*Même si votre TV convient aux dimensions suivantes, s'il y a des parties qui dépassent au dos du TV
ou si ses trous de ventilation risquent d'être obstrués, il ne sera pas possible de le monter, prière par
conséquent de vérifier attentivement le guide d'installation de votre TV avant de commencer.
De plus, prière de noter que la barre est conçue pour les TV équivalents au 47"V, prière par
conséquent de ne par l'utiliser pour les TV qui sont plus grands ou plus lourds.
Usable if mounting holes are positioned at:
200(W)x200(H),300x200,300x300,400x200,400x300,400x400,500x200(mm)
●L'installation de cette barre de fixation pour TV nécessite un
travail effectué soigneusement, prière par conséquent de faire
très attention en ce qui concerne la sécurité pendant
l'installation. Prière de lire ce manuel d'installation attentivement
avant de commencer le travail d'assemblage et d'installation.
Yamaha ne sera pas responsable pour tout accident ou
blessure résultant d'un assemblage, d'une installation ou d'un
emploi bâclé de ce produit.
●Installer ce matériel à l'endroit spécifié. De plus, veiller à
prendre les mesures indiquées pour empêcher l'unité/votre TV
de se renverser.
●Pour votre propre sécurité, veiller à vous assurer que l'endroit
où vous voulez positionner votre TV est suffisamment robuste
pour supporter le TV, le bâti et la barre de fixation pour TV.
Veiller à ce que chaque partie de l'installation soit effectuée
par deux personnes ou plus.
Veiller à utiliser la totalité des vis et/ou du matériel de
montage indiqué dans le manuel d'installation.
●Ce manuel d'installation donne les explications des précau-
tions importantes à prendre pour éviter tout accident, ainsi
que sur la façon d'assembler et d'installer la barre de fixation
pour TV.
Pendant l'installation, prière de se reporter à ce manuel
d'installation conjointement avec le mode d'emploi de votre
TV et du bâti pour TV et de bien les comprendre avant de
commencer conformément à leurs directives.
●Après l'avoir lu, prière de garder ce guide dans un endroit
sûr pour toute référence future.
Vis A (M6 x 16)
de montage de colonne support: 2
Vis C (M5 x 20)
de barre de montage pour TV: 6
Vis D (M6 x 16)
d'adaptateur de montage: 4
Vis E (M5 x 12)
de montage de support auxiliaire: 3
Vis B (M6 x 35)
de montage de colonne support: 2
*Les vis peuvent différer
suivant le TV utilisé.
Français
Mises en garde pour l'utilisation Utiliser ce produit prudemment et correctement.
Pendant l'installation
Pendant l'utilisation
Monter votre TV correctement.
Précaution de sécurité
Avertissement
Attention
Avertissement
Attention
Au sujet de nos symboles
Attention (généralités) Interdit (généralités) Instruction (généralités)
Avertissement
2 Fr
Nous utilisons les symboles suivants pour vous aider à utiliser ce produit prudemment et correcte-
ment, pour empêcher un accident de se produire et pour vous éviter de vous blesser ou de blesser
d'autres personnes et/ou pour empêcher tout dommage matériel.
Ce symbole signifie que si vous ignorez le
contenu de l'avertissement et maniez sans
précaution les éléments indiqués, cela peut
donner lieu à la mort ou à une blessure grave.
Attention
Ce symbole signifie que si vous ignorez le contenu
de l'avertissement et maniez sans pcaution les
éléments indiqués, cela peut donner lieu à une
blessure ou à un dommage matériel.
Ce symbole indique un contenu
qui nécessite de faire attention (y
compris des avertissements).
Ce symbole indique une action
qui est interdite.
Ce symbole indique une
instruction à suivre.
Le non-respect peut donner lieu à
un incendie et/ou une blessure.
Le non-respect peut donner lieu à
un incendie et/ou une blessure.
Ne pas installer dans un
endroit instable.
Ne pas installer dans
des endroits humides
ou poussiéreux ni où
votre TV serait soumis
à de la vapeur ou de la
fumée grasse.
Ne pas monter sur
le bâti ou la barre
ou l'utiliser comme
marche.
Ne pas faire vibrer
ou heurter le bâti
intentionnellement.
Ne pas apporter
des modifications
aux pièces ni
utiliser des pièces
cassées.
Ne pas s'appuyer ou mettre des
objets sur un coin de votre TV.
Bien serrer les
vis à chaque
endroit comme
prescrit.
Ne pas obstruer les trous de
ventilation.
Garder une distance suffisante
pour une bonne ventilation.
Prendre des mesures pour
l'empêcher de se renverser.
Ne pas installer
où quelqu'un
risque d'être
gêné par le TV.
Cette
installation doit
être effectuée
par deux
personnes ou
plus.
3 Fr
Règles à respecter
Positionnement de votre bâti pour TV
Précautions pour l'utilisation
Spécifications principales
Numéro de modèle
Dimensions externes
Poids du produit
Capacité
YTS-V1100
540 mm (L) x 70 mm (P) x 1,235 mm (H)
8.4 kg
45 kg
●Lorsqu'on décide d'un emplacement d'installation, choisir
un endroit stable qui peut supporter un poids suffisant. (Ne
pas installer sur des surfaces inclinées, pas de niveau, ou
sur des surfaces instables comme tapis, nattes de paille
ou des surfaces déformées.)
●Si vous n'avez pas d'autre possibilité que l'installation
sur un tapis ou sur une natte de paille, mettre une
planche sous le bâti puis monter votre TV. En outre, lors
du déplacement de l'unité sur un tapis ou sur une natte
de paille, veiller à la soulever et à la porter.
●Ne pas utiliser sur un parquet mouillé ou ciré.
●Quand on déplace l'unité, deux personnes ou plus
doivent la soulever et la porter. En outre, dans ce cas,
elle doit être saisie par l'étagère du bas du bâti.
●Ne pas positionner l'unité contre une porte coulissante,
une partition ou autre endroit qui n'est pas suffisamment
robuste.
Si vous la saisissez par le TV ou par l'étagère du haut, cela
peut endommager soit le bâti soit l'étagère du haut.
Quand ce produit est utilisé
dans un tel endroit, il risque,
dans de rares cas, de se
coller au plancher.
Veiller à ce que l'unité repose contre un mur.
Si elle est installée à l'écart d'un mur, elle risque de se
renverser, donnant lieu à une blessure.
S'il est installé dans un
endroit inapproprié,
votre TV risque de se
renverser ou de tomber
du pied, donnant lieu à
une blessure.
●Positionner dans un endroit qui ne devient pas trop chaud. Le positionnement en plein soleil ou près d'un radiateur peut
donner lieu à un boursouflement, un écaillage ou une décoloration des surfaces peintes.
●Ne pas appliquer de cellophane ou autres produits adhésifs sur les surfaces peintes, la peinture pourrait s'écailler.
●Utiliser un chiffon sec pour enlever la poussière ou la crasse. Quand l'unité est très sale, tremper le chiffon dans un détergent
neutre dilué avec de l'eau et bien l'essorer avant d'essuyer l'uni. Prière de noter que si des produits tels que benzène, diluant
pour peinture ou cire ménagère sont utilisés, ils risquent de faire ternir la peinture et/ou d'endommager la finition.
Français
4 Fr
Méthode d'installation
Pour faire l'installation vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme.
Bas
Bas
Avertissement
Colonne support
Support auxiliaire
Attention
A hauteur du bas A hauteur du milieu A hauteur du haut
Dos
Dos
Trou
Ԙ
Ԙ
Ԛ
Ԛ
ԙ
Trou
Milieu
Haut
1. Retourner votre bâti (YRS-1000 ou YRS-2000) de
manière qu'il soit face en bas.
3. Redresser le bâti et fixer la barre de montage pour TV à la colonne support avec les quatre vis C (M5 x 20)
de barre de montage pour TV.
2. Monter la colonne support sur le bâti avec (1) deux
vis A (M6 x 16) de montage de colonne support et (2)
deux vis B (M6 x 35) de montage de colonne support,
dans cet ordre. Fixer le support auxiliaire avec (3)
trois vis (M5 x 12) de montage de support auxiliaire.
Il est bon d'étaler une couverture ou autre
matériau doux sur le parquet de manière que ni
le parquet ni le bâti ne soit rayé.
Faire attention quand on retourne le bâti afin de
ne pas le rayer et de ne pas se blesser.
(1) Visser provisoirement les deux vis à moitié à la hauteur de montage
de TV que vous préférez.
(2) Accrocher la barre de montage pour TV aux vis à partir de (1) par
ses trous de montage.
(3) Bien serrer chacune des deux vis.
(4) Serrer les vis qui ont été initialement vissées à moitié à l'étape (1).
Pour la barre de montage pour TV, vous pouvez choisir parmi
trois hauteurs à intervalles de 100 mm.
*Certains TV peuvent heurter le panneau supérieur du bâti,
vérifier par conséquent la hauteur utilisable avant l'installation.
Avant de retourner le bâti, en enlever les étares et le panneau
supérieur en verre. Sinon ils pourraient sortir quand on retourne
le bâti, donnant lieu à un endommagement et/ou une blessure.
Veiller à serrer les vis qui fixent la colonne support au bâti. Un mauvais
serrage des vis peut donner lieu à un renversement ou une cassure de
la colonne support, causant une blessure.
Si vous effectuez cette installation sans installer le support auxiliaire, le
pied risque de se renverser, donnant lieu à une blessure.
Veiller à installer le support auxiliaire avant d'effectuer l'installation.
Couverture ou
autre chiffon doux
Vis E de montage
de support auxiliaire
Vis B de montage
de colonne support
Vis A de montage
de colonne support
Faire attention quand on redresse le bâti afin de
ne pas le rayer et de ne pas se blesser.
Installer la barre de montage pour TV à une hauteur faisant
que le TV ne touche pas le panneau supérieur quand le TV
est monté. Si le TV touche le panneau, cela peut donner lieu
à un endommagement du TV, du bâti ou du matériel de
montage, ou donner lieu à une blessure.
Veiller à serrer les vis qui fixent la barre de montage pour TV
à la colonne support. Un mauvais serrage des vis peut
donner lieu à une chute ou une cassure de la barre de
montage pour TV, causant une blessure.
Avertissement
Attention
Attention
Avertissement
ԙ
ԙ
Ԛ
Ԛ
Ԙ
Ԙ
TV
Trou
Visser
provisoirement
Barre de montage
pour TV
Installation de votre TV
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
*Si vous utilisez l'adaptateur de montage, passer à la page 7.
Tailles des vis
(F) M5 x 16
(G) M6 x 14
(H) M6 x 20
(I) M8 x 20
5 Fr
4. En faisant attention à ne pas endommager le TV,
étendre un chiffon doux sur une surface de niveau
et y poser soigneusement l'écran du TV. Enlever
alors le pied pour dessus de table du TV.
7. Monter votre TV sur le bâti.
(1) Monter le TV en accrochant les vis de montage que
vous avez provisoirement vissées aux trous de la barre
de montage pour TV.
(2) En utilisant les deux vis de montage de TV, aligner les
trous inférieurs du dos du TV et les trous du bas de la
barre de montage pour TV, en s'assurant que le TV est
centré et de niveau, puis serrer les
deux vis de montage de TV.
(3) Serrer les vis qui ont été provisoirement vissées à
moitié à l'étape (1).
Pour enlever le pied, enlever les vis
qui le fixent au TV.
Table
Vis de montage de pied
pour dessus de table
Couverture ou
autre chiffon doux
La méthode utilie pour enlever le pied pour dessus de table, l'emplacement et le
nombre de vis et la méthode de manipulation du TV varient suivant le modèle de
TV. Veiller à se reporter au mode d'emploi du TV.
Si vous prévoyez de réutiliser le pied pour dessus de table, vous aurez besoin
de ses vis de montage, rangez-les par conséquent soigneusement avec le pied
pour dessus de table afin de ne pas les perdre.
5. Connecter tout le câblage au TV et enlever les quatre
vis de montage mural du dos du TV. (Pour les
informations sur la connexion des câbles à votre TV, se
reporter à son mode d'emploi.)
Vis pour
montage mural
Vis pour
montage mural
6. Visser provisoirement les deux vis de montage de
TV à moitié en haut du TV.
La taille des vis pour le
montage du TV peut
varier suivant le modèle,
vérifier par conséquent la
taille avant l'installation.
Vérifier la taille des vis de montage de TV dans la mode
d'emploi à la partie concernant le montage mural du TV.
Si cette information n'est pas indiquée, trouver les vis
appropriées en appliquant la barre de montage contre votre
TV et en essayant doucement les vis dans l'ordre des plus
courtes et plus petites aux plus longues et plus grosses. Ce
faisant, si on sent que le bout de la vis touche quelque
chose, arrêter immédiatement de la visser davantage.
Ce produit est lourd. Quand on
le déplace, deux personnes ou
plus doivent le porter.
Lors du montage du TV, prenez votre temps pour le
fixer soigneusement au pied. Si vous le lâchez sur la
barre de montage, cela risque de la déformer et/ou
de désaligner les trous de vis.
L'emplacement des vis qui doivent être enlevées du dos
varie suivant le modèle de TV. Veiller à se reporter au
mode d'emploi du TV.
Si les trous ne présentent pas un bon alignement
gauche-droite, ou si le TV n'est pas de niveau, déplacer
légèrement le côté gauche ou droit du TV pour trouver
la position correcte.
Après avoir serré les vis de montage de TV, vérifier et
s'assurer qu'elles sont toutes bien serrées. Un mauvais
serrage des vis peut donner lieu à un renversement ou
une cassure du TV, causant une blessure.
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
Attention
Avertissement
Pied pour dessus
de table
Français
6 Fr
Collier en plastique
Base d'attache
Noyau de ferrite
Fixation de l'unité de manière qu'elle ne se renverse pas
Mur
Vis
Câble
Câble
8. Connecter le câblage pour le TV, le bâti d'enceintes et tout autre appareil.
(Pour les informations sur la connexion du câblage de chaque appareil, se reporter aux modes d'emploi.)
9. Une fois que tout a été installé, enlever le support auxiliaire et pousser le bâti contre le mur à l'endroit
prévu. Après avoir enlevé le support auxiliaire, le ranger avec ses trois vis E (M5 x 12) de montage dans un
endroit sûr. En outre, pour éviter un accident avec ce bâti, veiller à visser au mur les câbles fournis avec ce
produit, pour l'empêcher ainsi de se renverser. (Se reporter aussi au mode d'emploi du bâti.)
Câbler le cordon d'alimentation de manière
que le noyau de ferrite ne se déplace pas
derrière la colonne support.
Il risque d'être endommagé s'il est coincé entre
le mur et la colonne support quand le bâti est
positionné contre le mur.
Fixer la base d'attache fournie
avec ce produit à l'intérieur de
la colonne support et utiliser le
collier en plastique pour fixer le
câblage de votre TV de manière
qu'il ne pende pas.
Les méthodes de connexion de votre TV
et/ou autre appareil peuvent différer, veiller
par conséquent à se reporter aux modes
d'emploi du TV et de chaque appareil.
*Quand on positionne le bâti
contre le mur, s'assurer qu'aucun
cordon d'alimentation ou câble
n'est coincé entre les deux.
1. Utiliser les trous de vis au dos de la barre de montage
pour TV pour fixer les câbles fournis.
(La position d'installation peut varier suivant le modèle de
TV et/ou la hauteur. Installer les câbles convenablement
en fonction du TV.)
2. Utiliser des vis disponibles dans le commerce pour fixer
les câbles solidement à un mur ou montant qui peut
supporter le TV.
(Choisir des vis qui conviennent au type de mur.)
Barre de montage
pour TV
Vis de barre de
montage pour TV
Vis de barre de
montage pour TV
Quand on positionne l'unité contre le mur, faire attention à ce
qu'aucun câble ne soit coincé entre le mur et le bâti.
Installer ce bâti dans un endroit robuste. En outre,
veiller à l'installer contre un mur et prendre des
mesures pour l'empêcher de se renverser. Si
aucune mesure adéquate n'est prise, le bâti risque
de se renverser, donnant lieu à une blessure et/ou
un endommagement.
Quand on utilise seulement la barre de montage pour TV
*Si vous utilisez l'adaptateur de montage, passer à la page 7.
Attention
Attention
Attention
Avertissement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Yamaha YTS-V1100 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului