König HC-MG300 Manual de utilizare

Categorie
Masaje
Tip
Manual de utilizare
HC-MG300
MANUAL (p. 2)
Massage Mask
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Masque de massage
MANUALE (p. 14)
Occhiali massaggianti
BRUKSANVISNING (s. 26)
Massageglasögon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
Ochelari de masaj
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
Massagebriller
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
Masszázsszemüveg
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
Silmien hierontalaite
ANLEITUNG (s. 5)
Massagebrille
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Massagemasker
MANUAL DE USO (p. 17)
Gafas de masaje
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
Relaxační masážní oční maska
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
Γυαλιά μασάζ
VEILEDNING (p. 41)
Massasjebriller
31
Napájení:
AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz
DC: 6 V
Výkon: < 4 W
Hmotnost: <0,5 kg
Rozměry ovládače: 14,1 cm x 6,85 cm x 4,40 cm
(D x Š x V)
Rozměry hlavní masky: 29,50 cm x 10,50 cm x 10,00 cm
(D x Š x V)
Vnější rozměry: 25,50 cm x 25,50 cm x 8,50 cm
(D x Š x V)
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek
otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě,
že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek
nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se
zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet
jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
Vă rugăm nu folosiţi acest produs în timp ce umblaţi, conduceţi sau faceţi baie.
Vă rugăm purtaţi mai întâi unitatea şi apoi porniţi produsul.
Vă rugăm scoteţi-vă lentilele de contact înainte de folosirea acestui produs.
Vă rugăm nu folosiţi acest produs dcaă suferiţi de glaucom, chisturi retiniene sau ale boli grave ale
ochiului.
Vă rugăm instrucţiunile medicului dacă aveţi o miopie de 800 de grade sau mai mult.
Vă rugăm folosiţi baterii alcaline sau adaptor DC. Îndepărtaţi bateriile atunci când folosiţi adaptorul.
Vă rugăm nu scăpaţi unitatea principală de podea şi nu o scufundaţi în apă.
Vă rugăm evitaţi expunerea unităţii la umiditate, raze puternice ale soarelui sau gaz coroziv.
Vă rugăm nu spălaţi masca de ochi în apă. Curăţaţi-o uşor folosind alcool dacă e necesar.
Vă rugăm ţineţi ochii închişi timp de 1-3 minute şi apoi deschideţi-i uşor după folosire.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ
32
1 PORNIT/OPRIT/TIMP
2 Indicator presiune aer
3 Indicator de încălzire
4 Indicator de vibraţii
5 Indicator muzică de pian
6 Indicator muzică naturală
7 Indicator muzică naturală
8 15 Minute
9 10 Minute
10 5 Minute
11 Mod selecţie presiune aer
12 Moduri selectare încălzire
13 Selecţie moduri muzică/PORNIT, OPRIT
14 Selecţie moduri vibraţie
15 Selecţie moduri vibraţie
16 Mufă DC (DC: 6V, 1000mA)
17 Mufă căşti
18 Becul de indicare a funcţionării pâlpâie când
funcţionează, şi nu este aprins când e oprit
Pregătirea înainte de folosire
Instalarea bateriei
1. Deschideţi capacul bateriei ale consolei de control şi introduceţi 4 baterii AA respectând
polaritatea indicată.
2. Închideţi capacul bateriei a consolei de control.
Atenţie:
Vericaţi anodul şi catodul bateriei. Menţineti-le instalate corect, vericaţi capacul bateriei şi ţineţi-le
strâns.
Instalarea adaptorului
1. Conectaţi adaptorul corespunzător la priza de curent AC.
2. Conectaţi pinii DC la mufa DC a consolei de control.
Folosirea măştii de masaj
Conectaţi căştile la mufă
1. Aduceţi masca de ochi la nivelul ochilor
2. Reglaţi elasticul la lungimea potrivită şi xaţi-l în jurul capului.
33
Apăsaţi butonul de Pornire/Oprire pentru a acţiona aparatul
Apăsaţi butonul muzică pentru
a alege muzică sau fără muzică
Presiune aer
Muzică de pian I
Masaj Tâmple + Ochi
Temperatură mai ridicată
Masaj Tâmple
5 Minute
Masaj Ochi
Fără încălzire
Temperatură mai joasă
10 Minute
15 Minute
Mai puternic/Moderat/Mai slab/Uşor
apăsat/Mişcare ciculară
Confortabil/ritm puternic/ritm
moderat/ritm mai rapid
Balansare/balansare mai rapidă
Apăsaţi dintr-o dată
butonul Muzică
pentru a alege orice
mod de muzică.
Apăsaţi butonul
Presiune Aer
pentru a schimba
presiunea aerului
Apăsaţi butonul
Încălzire pentru a
schimba stările de
încălzire
Apăsaţi butonul
Ore pentru a
schimba setările
orei
Apăsaţi butonul
Vibraţie pentru a
schimba setările de
vibraţie
Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul
Muzică pentru a opri
funcţia muzică.
Muzică naturală I
(muzică ambientală)
Muzică naturală II
(ciripit de păsări)
Muzică naturală III
(valurile oceanului)
Muzică naturală IV
(cântecul greierului)
Muzică naturală V
(apă curgătoare)
Încălzire Ore Muzică Vibraţie
Atenţie: Când dispozitivul este activat, indicatorul
de funcţionare pâlpâie. Alţi indicatori pentru
presiunea aerului, încălzire, muzică de relaxare
şi timp pâlpâie 5 minute. Funcţionează automat
şi în ordinea Presiune aer + încălzire, vibraţie +
încălzire, presiune aer + vibraţie. În acest caz
unde masajul cu presiune de aer este la tâmple
şi ochi, căldura este setată la o temperatură,
cronometrul este reglat pentru 5 minute şi muzica
este setată pe natural, modul de vibraţie poate 
setată la 11 tipuri de vibraţie.
Mediul de funcţionare
Temperatură: 5°C~40°C
Umiditate relativă: <80%
Presiunea aerului: 860 hPa ~ 1060 hPa
Intensitatea câmpului magnetic: >200 Mt
Frecvenţa de vibrare: 40 Hz ~ 100 Hz
Temperatură de încălzire: 30°C~ 45°C
34
Alimentarea electrică:
AC: 220 V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz
DC: 6 V
Puterer: < 4 W
Greutate: < 0.5 kg
Dimensiunile consolei de control: 14.1 cm x 6.85 cm x 4.40 cm (L x G x Î)
Dimensiunile măştii principale: 29.50 cm x 10.50 cm x 10.00 cm (L x G x Î)
Dimensiuni exterioare: 25.50 cm x 25.50 cm x 8.50 cm (L x G x Î)
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut
NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor
sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a
produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem
separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν ενώ περπατάτε, οδηγείτε ή κάνετε μπάνιο.
Φορέστε πρώτα την κύρια μονάδα και στην συνέχεια ενεργοποιήστε το προϊόν.
Αφαιρέστε τους φακούς επαφής πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αν υποφέρετε από γλαύκωμα, αμφιβληστροειδική αποσύνδεση ή
άλλη σοβαρή πάθηση των ματιών.
Ακολουθήστε την συμβουλή του γιατρού σας αν έχετε μυωπία μεγάλου βαθμού.
Χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες ή το τροφοδοτικό. Αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν χρησιμοποιείτε
το τροφοδοτικό.
Μην ρίξετε την κύρια μονάδα στο έδαφος και μην τη βυθίσετε σε νερό.
Αποφύγετε την έκθεση της μονάδας σε υγρασία, έντονο ηλιακό φως ή διαβρωτικό αέριο.
Μην πλύνετε την μάσκα των ματιών με νερό. Καθαρίστε την ελαφρά χρησιμοποιώντας οινόπνευμα
αν είναι απαραίτητο.
Κρατήστε τα μάτια σας κλειστά για 1-3 λεπτά κατά τη χρήση και στην συνέχεια ανοίξτε τα αργά.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

König HC-MG300 Manual de utilizare

Categorie
Masaje
Tip
Manual de utilizare